Translation of "Jahr auf jahr" in English
Ich
habe
Jahr
um
Jahr
auf
dich
gewartet.
I
waited
all
those
years
and
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Jahr
blickt
auf
das
Jahr
der
Endless
Waltz
werden.
This
year
looks
to
be
the
year
of
the
Endless
Waltz.
ParaCrawl v7.1
Aufmerksamkeit:
Statistiken
beziehen
von
einem
März
jedes
Jahr
auf
folgendem
Jahr.
Note:
Statistics
are
from
March
of
each
year.
CCAligned v1
Sie
freuen
sich
Jahr
für
Jahr
auf
alle
Kinder.
It
is
them
who
look
forward
to
all
the
kids
year
after
year.
ParaCrawl v7.1
Zehntausende
Ingenieur-Absolventen
treten
Jahr
für
Jahr
auf
die
lokalen
und
internationalen
Arbeitsmärkte.
Tens
of
thousands
of
engineering
graduates
enter
local
and
international
employment
markets
every
year.
ParaCrawl v7.1
Er
darf
sich
nicht
darauf
verlassen,
Geld
vom
nächsten
Jahr
auf
dieses
Jahr
umzuschichten.
It
must
not
just
rely
on
changing
money
from
next
year
to
this
year.
EUbookshop v2
Damit
sie
sich
Tag
für
Tag
und
Jahr
für
Jahr
auf
eine
sichere
Funktion
verlassen
können.
Then
they
can
depend
on
reliable
operation
day
after
day
and
year
after
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
Mutter
Natur
erwacht
hier
unermüdlich
Jahr
für
Jahr,
auf
blühende
Weise
zu
neuem
Leben.
Even
mother
nature
wakes
up
every
year
to
bloom
with
new
splendor.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
verlassen
sich
unsere
Kunden
Jahr
für
Jahr
auf
Calorique®-Produkte
.
For
this
reason,
customers
are
counting
year
for
year
on
Calorique
IR
heat
film
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Der
erhebliche
Umsatz-
und
Gewinnanstieg
vom
Jahr
1999
auf
das
Jahr
2000
begründet
sich
relativ
einfach:
The
basis
for
the
significant
increase
from
1999
to
2000
is
relatively
simple.
ParaCrawl v7.1
Herr
amtierender
Ratspräsident,
der
Rat
für
die
Sicherheit
im
europäischen
Verkehrswesen
hat
der
Kommission
-
und
ich
vermute
auch
dem
Rat
-
seinen
großartigen
Plan
vorgelegt,
in
dem
das
ehrgeizige
Ziel
festgeschrieben
wird,
die
Zahl
der
Verkehrsopfer
auf
der
Straße
in
der
Europäischen
Union
von
45.000
im
Jahr
auf
25.000
im
Jahr
2010
zu
verringern.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
the
European
Transport
Safety
Council
has
presented
to
the
Commission
-
and,
I
assume,
also
to
the
Council
-
its
celebrated
plan
which
includes
the
ambitious
objective
of
reducing
the
number
of
road
accident
victims
in
the
European
Union
from
45,
000
to
25,
000
a
year
by
2010.
Europarl v8
Bei
einer
vollständigen
Umsetzung
des
Vorschlags
der
Europäischen
Kommission
werden
die
Dioxin-Emissionen
von
2400
g/Jahr
auf
10
g/Jahr
gesenkt.
When
fully
implemented,
the
European
Commission
proposal
will
cut
dioxin
emissions
from
2
400
g
to
10
g
per
year.
Europarl v8
Hat
die
Anpassung
der
Kategorien
eine
Neueinteilung
der
Olivenhaine
zur
Folge,
so
gilt
diese
ab
dem
Jahr,
das
auf
das
Jahr
der
Anpassung
folgt.
Where
the
adjustment
of
categories
results
in
a
reclassification
of
the
olive
groves,
the
new
classification
shall
apply
from
the
year
following
that
in
which
the
adjustment
takes
place.
DGT v2019
Dennoch
ist
eine
negative
Entwicklung
zwischen
1997
und
2001
und
vom
Jahr
2000
auf
das
Jahr
2001
offensichtlich.
Nevertheless,
a
negative
situation
is
evident
between
1997
and
2001
and
from
2000
to
2001.
JRC-Acquis v3.0
Dennoch
ist
eine
negative
Entwicklung
zwischen
1997
und
2001
und
vom
Jahr
1999
auf
das
Jahr
2001
offensichtlich.
Nevertheless,
a
negative
situation
is
evident
between
1997
and
2001
and
from
1999
to
2001.
JRC-Acquis v3.0
In
einer
klinischen
Studie
mit
Patienten
mit
Vorhofflimmern
erhöhte
die
gleichzeitige
Anwendung
von
ASS
das
Risiko
einer
größeren
Blutung
unter
Apixaban
von
1,8%
pro
Jahr
auf
3,4%
pro
Jahr
und
das
Blutungsrisiko
unter
Warfarin
von
2,7%
pro
Jahr
auf
4,6%
pro
Jahr.
In
a
clinical
trial
of
patients
with
atrial
fibrillation,
concomitant
use
of
ASA
increased
the
major
bleeding
risk
on
apixaban
from
1.8%
per
year
to
3.4%
per
year
and
increased
the
bleeding
risk
on
warfarin
from
2.7%
per
year
to
4.6%
per
year.
ELRC_2682 v1
Der
Internationale
Währungsfonds
sagt
voraus,
dass
sich
das
jährliche
weltweite
Wachstum
von
2,9%
in
diesem
Jahr
auf
3,6%
im
Jahr
2014
erhöhen
und
in
den
vier
Jahren
danach
4%
oder
mehr
betragen
wird
–
was
über
den
durchschnittlichen
Wachstumsraten
der
1980er,
1990er
und
2000er
Jahre
liegt.
The
International
Monetary
Fund
forecasts
that
annual
global
growth
will
accelerate
from
2.9%
this
year
to
3.6%
in
2014,
and
will
be
4%
or
higher
for
the
next
four
years
–
above
the
average
growth
rates
recorded
in
the
1980’s,
1990’s,
and
2000’s.
News-Commentary v14
Obwohl
die
Zahl
der
Finisher
von
2588
im
ersten
Jahr
auf
7297
im
Jahr
1985
stieg,
zog
sich
Hoechst
zurück.
Despite
the
number
of
finishers
continually
rising
from
2588
in
its
first
year
to
7297
in
1985,
Hoechst
stopped
organising
the
event.
Wikipedia v1.0
Der
EZB-Rat
vertritt
auch
die
Auffassung
,
dass
die
Verlängerung
der
Frist
für
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
vom
Jahr
2005
auf
das
Jahr
2006
den
Spielraum
für
die
Auslegung
der
Regeln
und
Verfahren
bis
an
die
Grenzen
ausschöpft
.
The
Governing
Council
also
takes
the
view
that
the
extension
of
the
deadline
,
from
2005
to
2006
,
for
correcting
the
excessive
deficit
pushes
the
room
for
interpretation
of
the
rules
and
procedures
to
the
limit
.
ECB v1
Der
Begriff
Ausgaben,
der
bei
der
Berechnung
der
VK-Korrektur
zugrunde
gelegt
wird,
umfasst
die
tatsächlichen
Zahlungen
(Ausführung
der
Mittel
für
Zahlungen),
die
sich
auf
das
betreffende
Haushaltsjahr
(Jahr
t)
beziehen
und
entweder
aus
den
Haushaltsmitteln
für
dieses
Haushaltsjahr
oder
aus
Überträgen
nicht
verwendeter
Mittel
für
Zahlungen
auf
das
folgende
Haushaltsjahr
(vom
Jahr
t
auf
das
Jahr
t+1)
geleistet
werden.
The
concept
of
expenditure
to
be
used
in
the
calculation
of
the
UK
correction
corresponds
to
actual
payments
(execution
of
appropriations
for
payments)
relating
to
the
year
in
question
(year
t),
pursuant
to
either
that
year's
budget
appropriations
or
to
carryovers
of
non-executed
appropriations
to
the
following
year
(from
year
t
to
the
year
t+1).
TildeMODEL v2018
Das
reale
BIP-Wachstum
der
EU
insgesamt
wird
sich
voraussichtlich
von
1,9
%
in
diesem
Jahr
auf
2,0
%
im
Jahr
2016
und
auf
2,1
%
im
Jahr
2017
erhöhen.
For
the
EU
as
a
whole,
real
GDP
growth
is
expected
to
rise
from
1.9%
in
2015
to
2.0%
in
2016
and
2.1%
in
2017.
TildeMODEL v2018
Das
Konzept
der
Ausgaben,
das
für
die
Berechnung
der
Korrekturen
zugrunde
gelegt
wird,
umfasst
die
tatsächlichen
Zahlungen
(Ausführung
der
Mittel
für
Zahlungen),
die
in
dem
betreffenden
Haushaltsjahr
(Jahr
t)
aus
den
Mitteln
für
Zahlungen
dieses
Jahres
getätigt
wurden,
und
die
Zahlungen,
die
aus
den
Übertragungen
von
nicht
verwendeten
Mitteln
für
Zahlungen
auf
das
folgende
Haushaltsjahr
(vom
Jahr
t
auf
das
Jahr
t
+
1)
getätigt
wurden.
The
concept
of
expenditure
to
be
used
in
the
calculation
of
the
corrections
shall
correspond
to
actual
payments
(execution
of
appropriations
for
payments)
made
in
the
year
in
question
(year
t)
under
that
year's
appropriations
for
payments
as
well
as
payments
under
carryovers
of
non-executed
appropriations
for
payments
to
the
following
year
(from
year
t
to
year
t+1).
TildeMODEL v2018