Translation of "Verflucht sei" in English

Verflucht sei denn das Volk, das Frevel begeht!
So away with the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers in the Oneness of Allah, disobedient to His Messengers, etc.).
Tanzil v1

Verflucht sei denn das Volk, das nicht glaubt!
So away with a people who believe not.
Tanzil v1

Verflucht sei die TTP, und diejenigen hinter der TTP doppelt so.
The TTP are cursed but those behind the TTP are doubly cursed.
GlobalVoices v2018q4

Verflucht sei, wer Schande bringt.
Cursed be he who brings shame
OpenSubtitles v2018

Mutter Oberin sagte, es sei verflucht.
Mother Superior said it was cursed.
OpenSubtitles v2018

Verflucht sei der Tag, als ich mich in dich verliebte.
I curse the moment that I fell in love with you.
OpenSubtitles v2018

Einige Diener sagen, sie sei verflucht.
Some of the servants say it's cursed, but it's just talk.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben lang dachte ich, ich sei verflucht.
All my life I thought I was cursed.
OpenSubtitles v2018

Wer auch immer die Idee hatte, sei verflucht und die Lose auch.
Damn whoever came up with the idea of lottery.
OpenSubtitles v2018

Verflucht sei der Tag deiner Geburt!
I curse the day you were born!
OpenSubtitles v2018

Ich habe Gerüchte gehört, es heißt, er sei verflucht.
I've heard rumours it's cursed.
OpenSubtitles v2018

Oh, verflucht sei diese Squishee-Wahl.
Oh, curse this Squishee's choice.
OpenSubtitles v2018