Translation of "Verflucht sei" in English
Verflucht
sei
denn
das
Volk,
das
Frevel
begeht!
So
away
with
the
people
who
are
Zalimun
(polytheists,
wrong-doers,
disbelievers
in
the
Oneness
of
Allah,
disobedient
to
His
Messengers,
etc.).
Tanzil v1
Verflucht
sei
denn
das
Volk,
das
nicht
glaubt!
So
away
with
a
people
who
believe
not.
Tanzil v1
Verflucht
sei
die
TTP,
und
diejenigen
hinter
der
TTP
doppelt
so.
The
TTP
are
cursed
but
those
behind
the
TTP
are
doubly
cursed.
GlobalVoices v2018q4
Verflucht
sei,
wer
Schande
bringt.
Cursed
be
he
who
brings
shame
OpenSubtitles v2018
Mutter
Oberin
sagte,
es
sei
verflucht.
Mother
Superior
said
it
was
cursed.
OpenSubtitles v2018
Verflucht
sei
der
Tag,
als
ich
mich
in
dich
verliebte.
I
curse
the
moment
that
I
fell
in
love
with
you.
OpenSubtitles v2018
Einige
Diener
sagen,
sie
sei
verflucht.
Some
of
the
servants
say
it's
cursed,
but
it's
just
talk.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
lang
dachte
ich,
ich
sei
verflucht.
All
my
life
I
thought
I
was
cursed.
OpenSubtitles v2018
Wer
auch
immer
die
Idee
hatte,
sei
verflucht
und
die
Lose
auch.
Damn
whoever
came
up
with
the
idea
of
lottery.
OpenSubtitles v2018
Verflucht
sei
der
Tag
deiner
Geburt!
I
curse
the
day
you
were
born!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Gerüchte
gehört,
es
heißt,
er
sei
verflucht.
I've
heard
rumours
it's
cursed.
OpenSubtitles v2018
Oh,
verflucht
sei
diese
Squishee-Wahl.
Oh,
curse
this
Squishee's
choice.
OpenSubtitles v2018