Translation of "Vererbt bekommen" in English
Oder
es
ist
etwas,
dass
Sie
vererbt
bekommen
haben.
Or
it's
something
you
know
you've
inherited.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
sie
vielleicht
vererbt
bekommen.
You
may
have
inherited
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
hat
die
sündige
Natur
von
Adam
vererbt
bekommen
(Römer
5,12).
Man
has
a
sin
nature
inherited
from
Adam
(Romans
5:12).
ParaCrawl v7.1
Marco
Campomaggi
hat
sein
kreatives
Talent
von
seinem
Vater,
einem
Bildhauer,
vererbt
bekommen.
Marco
Campomaggi
got
his
creative
talent
from
his
father,
a
sculptor.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund,
warum
Sie
ihn
mögen,
liegt,
ob
Sie
es
nun
wussten
oder
nicht,
darin,
dass
Sie
jahrhundertelange
Veränderungen
in
der
Musiktheorie
und
-praxis
sowie
Modeerscheinungen
vererbt
bekommen
haben.
And
the
reason
you
like
it
is
because
you've
inherited,
whether
you
knew
it
or
not,
centuries-worth
of
changes
in
musical
theory,
practice
and
fashion.
TED2013 v1.1
Der
Grund,
warum
Sie
ihn
mögen,
liegt,
ob
Sie
es
nun
wussten
oder
nicht,
darin,
dass
Sie
jahrhundertelange
Veränderungen
in
Musiktheorie
und
-praxis
sowie
Modeerscheinungen
vererbt
bekommen
haben.
And
the
reason
you
like
it
is
because
you've
inherited,
whether
you
knew
it
or
not,
centuries-worth
of
changes
in
musical
theory,
practice
and
fashion.
TED2020 v1
Als
Watson
und
Crick
in
den
50ern
erstmals
diese
wundervolle
Doppelhelix
entzifferten,
die
wir
heute
als
das
DNA-Molekül
kennen
–
ein
sehr
langes,
komplexes
Molekül
–
begann
unsere
Reise
zum
Verständnis
der
DNA
als
Sprache,
die
unsere
charakteristischen
Eigenschaften
bestimmt,
was
wir
vererbt
bekommen,
welche
Krankheiten
wir
bekommen
können.
And
when
Watson
and
Crick
in
the
'50s
first
decoded
this
beautiful
double
helix
that
we
know
as
the
DNA
molecule
--
very
long,
complicated
molecule
--
we
then
started
on
this
journey
to
understand
that
inside
of
that
DNA
is
a
language
that
determines
the
characteristics,
our
traits,
what
we
inherit,
what
diseases
we
may
get.
TED2020 v1
Außerdem
kann
sie
mit
Tieren
sprechen,
was
eine
Fähigkeit
ist,
die
sie
von
ihrer
Mutter
vererbt
bekommen
hat.
She
has
the
rare
power
to
see
fairies,
an
ability
she
inherited
from
her
mother.
WikiMatrix v1
Dann
müssen
sie
eine
Menge
Geld
vererbt
bekommen
haben...
um
solch
ein
Schloss
für
eine
tote
Person
zu
bauen.
They
must
have
had
a
lot
of
money
back
then...
to
build
a
castle
like
that
for
a
dead
person.
OpenSubtitles v2018
Als
Watson
und
Crick
in
den
50ern
erstmals
diese
wundervolle
Doppelhelix
entzifferten,
die
wir
heute
als
das
DNA-Molekül
kennen
-
ein
sehr
langes,
komplexes
Molekül
-
begann
unsere
Reise
zum
Verständnis
der
DNA
als
Sprache,
die
unsere
charakteristischen
Eigenschaften
bestimmt,
was
wir
vererbt
bekommen,
welche
Krankheiten
wir
bekommen
können.
And
when
Watson
and
Crick
in
the
'50s
first
decoded
this
beautiful
double
helix
that
we
know
as
the
DNA
molecule
--
very
long,
complicated
molecule
--
we
then
started
on
this
journey
to
understand
that
inside
of
that
DNA
is
a
language
that
determines
the
characteristics,
our
traits,
what
we
inherit,
what
diseases
we
may
get.
QED v2.0a
Ein
Fahrzeug
das
in
EMERGENCY
5
funktionieren
soll,
muss
einige
Einstellungen
vom
zugehörigen
Parent-Prefab
vererbt
bekommen.
For
a
vehicle
to
actually
work
in
EMERGENCY
5,
it
must
inherit
some
settings
from
the
respective
parent
prefab.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Aussehen
hat
sie
von
ihren
Eltern
vererbt
bekommen
und
ist
über
und
über
mit
Haaren
bedeckt.
Inherited
its
look
it
got
from
its
parents
and
is
completely
covered
with
hair.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Wiedergeburt
wird
von
unserer
ersten
Geburt,
bei
der
wir
physisch
gezeugt
werden
und
die
sündige
Natur
vererbt
bekommen,
unterschieden.
Our
rebirth
is
distinguished
from
our
first
birth,
when
we
were
conceived
physically
and
inherited
our
sin
nature.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Emotion
Code
können
wir
auf
einfache
Weise
nicht
verarbeitete
Emotionen
auflösen,
selbst
wenn
wir
diese
von
vielen
Generationen
vor
uns
vererbt
bekommen
haben.
With
the
Emotion
Code
we
can
easily
release
emotions,
even
if
we
have
inherited
them
from
many
generations
before
us.
CCAligned v1
Enttäuscht
beschließt
er
seine
Karriere
aufzugeben
und
zurück
in
seine
Heimatstadt
zu
gehen,
da
er
dort
ein
Haus
von
seiner
Mutter
vererbt
bekommen
hat.
Being
disappointed
he
decides
to
quit
his
career
and
go
back
to
his
hometown
since
he
has
inherited
a
house
from
his
mother
there.
ParaCrawl v7.1
Von
seinem
Vater
hat
er
die
hohen
Inhaltsstoffe
vererbt
bekommen
(+0,25
%
Fett,
+0,25
%
Eiweiß,
RZM
118).
He
got
the
high
components
from
his
sire
(+0.25
%
fat,
+0.25
%
protein,
RZM
118).
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
grundlegende
Dinge
wie
unsere
Körpergröße,
unser
Aussehen,
die
Blutgruppe
und
weitere
Merkmale,
die
wir
von
unseren
Eltern
vererbt
bekommen.
This
concerns
basic
things
like
our
height,
our
appearance,
the
blood
type
and
other
characteristics
that
we
inherit
from
our
parents.
ParaCrawl v7.1
Ein
“Skeuomorph”
ist
ein
Merkmal,
das
eine
Objekt
von
dessen
altem
Vorläufer
“vererbt”
bekommen
hat.
A
“skeuomorph”
is
an
attribute
that
an
object
has
become
“inherited”
from
its
old
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Über
ihre
Mutterlinie
hat
sie
wie
all
ihre
Geschwister
einen
überragenden
Schritt,
ein
sehr
gutes,
aktives
Hinterbein
und
die
gewisse
Härte
und
Geist
vererbt
bekommen.
Like
her
siblings
she
has
inherited
a
superb
gait,
a
very
good
and
active
hind
leg
and
a
certain
hardness
and
a
strong
mind
from
her
dam
line.
ParaCrawl v7.1
Alle
Menschen
sind
Sünder,
da
wir
die
sündige
Eigenschaft
von
Adam
vererbt
bekommen,
so
wie
die
Sünden,
die
wir
täglich
begehen.
All
human
beings
are
sinners
by
virtue
of
sin
we
have
inherited
from
Adam,
as
well
as
the
sin
we
commit
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Pineapple
Chunk
Cannabis
Pflanze
ist
eine
Kreuzung
zweier
toller
Sorten,
deren
Essenz
und
Geschmack
sie
vererbt
bekommen
hat.
The
Pineapple
Chunk
cannabis
plant
is
a
crossing
that
has
the
essence
and
flavour
of
two
delicious
strains.
ParaCrawl v7.1
Ein
"Skeuomorph"
ist
ein
Merkmal,
das
eine
Objekt
von
dessen
altem
Vorläufer
"vererbt"
bekommen
hat.
A
"skeuomorph"
is
an
attribute
that
an
object
has
become
"inherited"
from
its
old
predecessor.
ParaCrawl v7.1