Translation of "Gezeigt bekommen" in English

Sie müssen den Pfad gezeigt bekommen.
They must be shown the path.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen alles gezeigt bekommen, von den Haien bis zu den Muscheln.
They want to see all things from sharks to clams. I should have
OpenSubtitles v2018

Möchtest du's vielleicht gezeigt bekommen?
Would you like me to show you?
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Liste von Eigenschaften biblischen Christentums gezeigt bekommen.
You have been presented with a checklist of characteristics of Biblical Christianity.
ParaCrawl v7.1

Und Sie werden die wichtigste Schnittstelle wie unten gezeigt bekommen.
And you will get the main interface shown as below.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss haben wir neben der dunkeln Kakaofrucht auch eine grüne gezeigt bekommen.
Finally, in addition to the dark cocoa fruit we were also shown a green one.
ParaCrawl v7.1

Es war ein besonderer Moment, etwas so persönliches gezeigt zu bekommen.
It was a very special moment for me to be shown something so personal.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie die Technik tiefer im Detail gezeigt bekommen?
Would you like to see the technology in more detail?
ParaCrawl v7.1

Die TeilnehmerInnen sollen die Türkei erleben und nicht nur gezeigt bekommen.
Participants should experience Turkey and not just be "shown" Turkey.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns für die unglaubliche Hilfsbereitschaft, die wir für Matróna gezeigt bekommen haben.
We thank all of you for the cooperation and the help that we’ve received for Matróna.
ParaCrawl v7.1

Die Gäste können die einmalige Chance genießen, die Festivalstadt von Berliner*innen gezeigt zu bekommen.
The guests will enjoy a unique opportunity to be shown the festival city by Berlin locals.
ParaCrawl v7.1

Sie lernen handwerkliche Fertigkeiten, bekommen gezeigt, wie man das Land bebauen kann.
They learn handicraft skills and are shown how to cultivate the land.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dies in Monaco mit der pompösen und traurigen Königlichen Hochzeit gezeigt bekommen.
We just saw this demonstrated in Monaco with their pompous and sad Royal Wedding.
ParaCrawl v7.1

Google erklärte, dass es das gesamte Buch unabhängig von seinem Urheberrechtsstatus einscannen würde, aber dass Nutzer, die in einem urheberrechtlich geschützten Buch etwas suchen, nur kleine Ausschnitte gezeigt bekommen würden.
Google said that it would scan the entire book, irrespective of its copyright status, but that users searching for something in copyrighted books would be shown only a snippet.
News-Commentary v14

Während allerdings eine freie Gesellschaft die Grenzen der Ungleichheit anerkennt, nimmt sie auch zur Kenntnis, dass Ungleichheit existiert, denn sie gibt vielen Menschen auch Hoffnung, indem sie gezeigt bekommen, was man mit Können und Glück - oder vielleicht auch nur mit Glück – erreichen kann.
Nevertheless, while a free society recognizes limits to inequality, it also accepts that inequality exists, for it provides hope for many by showing what one might achieve with ability and luck – or perhaps even luck alone.
News-Commentary v14

Ich habe Hellseher erlebt, die über 90% genau waren, und Telepathie gezeigt bekommen, aber so was habe ich noch nie erlebt.
I've witnessed clairvoyants who were over 90% accurate and seen telepathy demonstrated, but I've never witnessed anything like this.
OpenSubtitles v2018

Das Foto, das sie nach unseren besten Erkenntnissen in der Fotostrecke gezeigt bekommen hatten, ist in der linken unteren Ecke dieser Schnappschüsse zu sehen.
The picture that we best can determine was probably the one that they were shown in the photo array is in your bottom left hand corner of these mug shots.
TED2020 v1

Das Ergebnis war, dass „Dinge gezeigt bekommen und sie einüben" ­ die in den Befragungen verwendete Arbeitsdefinition für Lernen am Arbeitsplatz ­ die bei weitem populärste Methode ist und von über der Hälfte der Befragten bevorzugt wurde.
In the groups receiving less training, a higher proportion felt that their employers did not provide them with enough training opportunities.
EUbookshop v2

Ungewöhnlich ist, dass ich das Privileg hatte, es als ein junger Mann gezeigt zu bekommen.
What is unusual is that I had the privilege to be shown it as a young man.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn sie nichts davon angeboten bekommen, wenn sie nicht gezeigt bekommen, wie Essen Verstand und Körper beeinflusst, essen sie blind, was auch immer man ihnen vorsetzt.
But when none of this is presented to them, if they're not shown how food affects the mind and the body, they blindly eat whatever the hell you put in front of them.
QED v2.0a

Matties einziger Antrieb, so weit wir es im Film gezeigt bekommen, ist das Streben nach dem Tod des Mörders ihres Vaters, einem Gesetzlosen namens Tom Cheney.
Mattie's entire reason for being, as far as we're shown in the movie is to seek the death of his murderer, an outlaw named Tom Cheney.
QED v2.0a

Öfter als anders herum, sind es der Schmerz und das Abmühen, die schlechten Beziehungen, die Geldsorgen, die uns schließlich dazu führen uns zu ergeben... aufzugeben... um Gnade zu bitten... darum zu beten, einen anderen Weg gezeigt zu bekommen.
More often than not, it is the pain and struggle, the bad relationships, the money worries, that eventually lead us to surrender...to give in...to beg for mercy...to pray to be shown another way.
ParaCrawl v7.1

Welche Überraschung war es, gezeigt zu bekommen dass die Engel und Gott so eine wichtige Rolle in unserem Leben einnehmen.
What a surprise it was for me to be shown that angels and God take such a big role in our lives.
ParaCrawl v7.1

Hasumi ist ein sehr charismatischer Lehrer, der sich für seine Schüler Zeit nimmt, und so kann man nicht glauben, dass es sich bei ihm um die gleiche Person handelt, die wir in ein paar Rückblenden gezeigt bekommen.
Hasumi is a very charismatic teacher who takes the time his students need from him and so you can't believe that he is supposed to be the same person we are shown in some flashbacks.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir unsere Zimmer gezeigt bekommen haben und dort eingezogen sind, sind wir noch schnell etwas für die nächsten Tage einkaufen gefahren.
After we got our room and shown moved in, we drove quickly to buy something for the next few days.
ParaCrawl v7.1