Translation of "Gezeigt bekommen" in English
Sie
müssen
den
Pfad
gezeigt
bekommen.
They
must
be
shown
the
path.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
alles
gezeigt
bekommen,
von
den
Haien
bis
zu
den
Muscheln.
They
want
to
see
all
things
from
sharks
to
clams.
I
should
have
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du's
vielleicht
gezeigt
bekommen?
Would
you
like
me
to
show
you?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Liste
von
Eigenschaften
biblischen
Christentums
gezeigt
bekommen.
You
have
been
presented
with
a
checklist
of
characteristics
of
Biblical
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
werden
die
wichtigste
Schnittstelle
wie
unten
gezeigt
bekommen.
And
you
will
get
the
main
interface
shown
as
below.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
haben
wir
neben
der
dunkeln
Kakaofrucht
auch
eine
grüne
gezeigt
bekommen.
Finally,
in
addition
to
the
dark
cocoa
fruit
we
were
also
shown
a
green
one.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
besonderer
Moment,
etwas
so
persönliches
gezeigt
zu
bekommen.
It
was
a
very
special
moment
for
me
to
be
shown
something
so
personal.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
die
Technik
tiefer
im
Detail
gezeigt
bekommen?
Would
you
like
to
see
the
technology
in
more
detail?
ParaCrawl v7.1
Die
TeilnehmerInnen
sollen
die
Türkei
erleben
und
nicht
nur
gezeigt
bekommen.
Participants
should
experience
Turkey
and
not
just
be
"shown"
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
für
die
unglaubliche
Hilfsbereitschaft,
die
wir
für
Matróna
gezeigt
bekommen
haben.
We
thank
all
of
you
for
the
cooperation
and
the
help
that
we’ve
received
for
Matróna.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
können
die
einmalige
Chance
genießen,
die
Festivalstadt
von
Berliner*innen
gezeigt
zu
bekommen.
The
guests
will
enjoy
a
unique
opportunity
to
be
shown
the
festival
city
by
Berlin
locals.
ParaCrawl v7.1
Sie
lernen
handwerkliche
Fertigkeiten,
bekommen
gezeigt,
wie
man
das
Land
bebauen
kann.
They
learn
handicraft
skills
and
are
shown
how
to
cultivate
the
land.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dies
in
Monaco
mit
der
pompösen
und
traurigen
Königlichen
Hochzeit
gezeigt
bekommen.
We
just
saw
this
demonstrated
in
Monaco
with
their
pompous
and
sad
Royal
Wedding.
ParaCrawl v7.1
Google
erklärte,
dass
es
das
gesamte
Buch
unabhängig
von
seinem
Urheberrechtsstatus
einscannen
würde,
aber
dass
Nutzer,
die
in
einem
urheberrechtlich
geschützten
Buch
etwas
suchen,
nur
kleine
Ausschnitte
gezeigt
bekommen
würden.
Google
said
that
it
would
scan
the
entire
book,
irrespective
of
its
copyright
status,
but
that
users
searching
for
something
in
copyrighted
books
would
be
shown
only
a
snippet.
News-Commentary v14
Während
allerdings
eine
freie
Gesellschaft
die
Grenzen
der
Ungleichheit
anerkennt,
nimmt
sie
auch
zur
Kenntnis,
dass
Ungleichheit
existiert,
denn
sie
gibt
vielen
Menschen
auch
Hoffnung,
indem
sie
gezeigt
bekommen,
was
man
mit
Können
und
Glück
-
oder
vielleicht
auch
nur
mit
Glück
–
erreichen
kann.
Nevertheless,
while
a
free
society
recognizes
limits
to
inequality,
it
also
accepts
that
inequality
exists,
for
it
provides
hope
for
many
by
showing
what
one
might
achieve
with
ability
and
luck
–
or
perhaps
even
luck
alone.
News-Commentary v14
Ich
habe
Hellseher
erlebt,
die
über
90%
genau
waren,
und
Telepathie
gezeigt
bekommen,
aber
so
was
habe
ich
noch
nie
erlebt.
I've
witnessed
clairvoyants
who
were
over
90%
accurate
and
seen
telepathy
demonstrated,
but
I've
never
witnessed
anything
like
this.
OpenSubtitles v2018
Das
Foto,
das
sie
nach
unseren
besten
Erkenntnissen
in
der
Fotostrecke
gezeigt
bekommen
hatten,
ist
in
der
linken
unteren
Ecke
dieser
Schnappschüsse
zu
sehen.
The
picture
that
we
best
can
determine
was
probably
the
one
that
they
were
shown
in
the
photo
array
is
in
your
bottom
left
hand
corner
of
these
mug
shots.
TED2020 v1
Das
Ergebnis
war,
dass
„Dinge
gezeigt
bekommen
und
sie
einüben"
die
in
den
Befragungen
verwendete
Arbeitsdefinition
für
Lernen
am
Arbeitsplatz
die
bei
weitem
populärste
Methode
ist
und
von
über
der
Hälfte
der
Befragten
bevorzugt
wurde.
In
the
groups
receiving
less
training,
a
higher
proportion
felt
that
their
employers
did
not
provide
them
with
enough
training
opportunities.
EUbookshop v2
Ungewöhnlich
ist,
dass
ich
das
Privileg
hatte,
es
als
ein
junger
Mann
gezeigt
zu
bekommen.
What
is
unusual
is
that
I
had
the
privilege
to
be
shown
it
as
a
young
man.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
sie
nichts
davon
angeboten
bekommen,
wenn
sie
nicht
gezeigt
bekommen,
wie
Essen
Verstand
und
Körper
beeinflusst,
essen
sie
blind,
was
auch
immer
man
ihnen
vorsetzt.
But
when
none
of
this
is
presented
to
them,
if
they're
not
shown
how
food
affects
the
mind
and
the
body,
they
blindly
eat
whatever
the
hell
you
put
in
front
of
them.
QED v2.0a
Matties
einziger
Antrieb,
so
weit
wir
es
im
Film
gezeigt
bekommen,
ist
das
Streben
nach
dem
Tod
des
Mörders
ihres
Vaters,
einem
Gesetzlosen
namens
Tom
Cheney.
Mattie's
entire
reason
for
being,
as
far
as
we're
shown
in
the
movie
is
to
seek
the
death
of
his
murderer,
an
outlaw
named
Tom
Cheney.
QED v2.0a
Öfter
als
anders
herum,
sind
es
der
Schmerz
und
das
Abmühen,
die
schlechten
Beziehungen,
die
Geldsorgen,
die
uns
schließlich
dazu
führen
uns
zu
ergeben...
aufzugeben...
um
Gnade
zu
bitten...
darum
zu
beten,
einen
anderen
Weg
gezeigt
zu
bekommen.
More
often
than
not,
it
is
the
pain
and
struggle,
the
bad
relationships,
the
money
worries,
that
eventually
lead
us
to
surrender...to
give
in...to
beg
for
mercy...to
pray
to
be
shown
another
way.
ParaCrawl v7.1
Welche
Überraschung
war
es,
gezeigt
zu
bekommen
dass
die
Engel
und
Gott
so
eine
wichtige
Rolle
in
unserem
Leben
einnehmen.
What
a
surprise
it
was
for
me
to
be
shown
that
angels
and
God
take
such
a
big
role
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Hasumi
ist
ein
sehr
charismatischer
Lehrer,
der
sich
für
seine
Schüler
Zeit
nimmt,
und
so
kann
man
nicht
glauben,
dass
es
sich
bei
ihm
um
die
gleiche
Person
handelt,
die
wir
in
ein
paar
Rückblenden
gezeigt
bekommen.
Hasumi
is
a
very
charismatic
teacher
who
takes
the
time
his
students
need
from
him
and
so
you
can't
believe
that
he
is
supposed
to
be
the
same
person
we
are
shown
in
some
flashbacks.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
unsere
Zimmer
gezeigt
bekommen
haben
und
dort
eingezogen
sind,
sind
wir
noch
schnell
etwas
für
die
nächsten
Tage
einkaufen
gefahren.
After
we
got
our
room
and
shown
moved
in,
we
drove
quickly
to
buy
something
for
the
next
few
days.
ParaCrawl v7.1