Translation of "Vereinbarung von zielen" in English
Als
Beispiele
lassen
sich
der
Austausch
von
Good
Practice,
Peer
Review,
Vereinbarung
von
Zielen
und
Indikatoren
sowie
Erhebung
vergleichbarer
statistischer
Daten
nennen.
Examples
include
best
practice
sharing,
peer
reviews,
agreeing
objectives
and
indicators,
and
gathering
comparable
statistics.
TildeMODEL v2018
Eine
andere
Lösung
wäre
die
Vereinbarung
von
flexiblen
Zielen
für
die
stoffliche
Verwertung
in
Abhängigkeit
von
den
aktuellen
Marktentwicklungen.
Another
option
would
be
to
agree
on
flexible
recycling
targets
depending
on
actual
market
developments.
TildeMODEL v2018
Diese
Veranstaltungen
bereiten
den
Weg
für
die
Vereinbarung
von
Zielen
für
eine
größere
Nutzung
der
EU-Fonds
für
die
Integration
der
Roma,
indem
sie
konkrete
Ziele
festlegen.
These
events
prepare
the
ground
for
agreeing
targets
for
a
greater
use
of
EU
Funds
for
Roma
inclusion
by
setting
specific
and
established
milestones.
TildeMODEL v2018
Die
wirksamste
Form
von
Governance
ist
diejenige,
bei
der
die
Festlegung
von
Verfahren
zur
Vereinbarung
und
Verwirklichung
von
Zielen
als
gemeinsames
Unterfangen
aller
Interessenträger
betrachtet
wird.
The
most
effective
type
of
governance
is
where
agreeing
methods
for
determining
and
implementing
the
objective
is
seen
as
a
joint
enterprise
involving
all
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Daher
wären
die
Vereinbarung
von
vernünftigen
Zielen
und
die
Festlegung
von
Kriterien
für
den
Erfolg
wichtige
Determinanten
für
die
Mitwirkung,
denn
der
Mitwirkungsprozeß
erfordere
gegenseitige
Kompromißbereitschaft
und
ein
wachsendes
Bewußtsein
und
Verständnis
für
die
Belange
und
Befürchtungen
der
anderen
Partei,
bliebe
doch
dem
Mitwirkungsprozeß
eine
sehr
geringe
Aussicht
auf
Erfolg,
wenn
eine
einzige
Partei
eine
starre
Politik
oder
starre
Ziele
festi
ege.
For
one
party
to
define
a
rigid
policy
or
set
of
objectives
would
leave
the
participation
process
very
little
chance
of
success.
EUbookshop v2
In
einem
eigenständigen
Abschnitt
werden
zahlreiche
Beispiele
für
kreative
Ansätze
in
Bezug
auf
die
Umsetzung
von
Natura
2000in
Wäldern
wie
auch
Beispiele
für
eine
erfolgreiche
Vereinbarung
von
Zielen
der
Forstwirtschaft
und
des
Naturschutzes
aufgezeigt.
A
separate
section
gives
numerous
examples
of
creative
approaches
to
implementing
Natura
2000
inforests
and
of
the
successful
combination
of
forestry
with
nature
conservation
objectives.
EUbookshop v2
Die
Vereinbarung
von
Zielen,
die
Zuweisung
von
Zuständigkeiten
und
eine
integrierte
Planung
sind
wichtige
Voraussetzungen
für
den
Erfolg.
The
setting
of
targets,
the
allocation
of
responsibilities
and
the
integrated
nature
of
the
planning
are
key
components
for
its
success.
EUbookshop v2
Die
Vereinbarung
von
eindeutigen
Zielen
und
die
Schaffung
von
Freiräumen,
damit
sich
Kreativität,
Selbstvertrauen
und
Verantwortungsbewusstsein
entwickeln,
führen
zum
Erfolg
des
Unternehmens.
Clear
goals
are
agreed
upon
and
space
is
created
so
that
creativity,
self-confidence
and
sense
of
responsibility
develop,
leading
to
the
success
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
frische
Impulse
und
Ideen
für
die
Delegation
von
Aufgaben,
Vereinbarung
von
Zielen,
Motivation
von
Mitarbeitern
und
natürlich
auch
das
Lösen
von
Konflikten
und
Führen
von
kritischen
Gesprächen.
You
receive
fresh
impulses
and
ideas
for
the
delegation
of
tasks,
agreement
of
goals,
motivation
of
employees
and
of
course
also
the
solution
of
conflicts
and
leading
of
critical
discussions.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bin
ich
der
Ansicht,
daß
die
Europäische
Union
nicht
die
in
Kyoto
weltweit
getroffene
Vereinbarung
von
8
%
als
Ziel
für
Europa
selbst
beibehalten
soll,
sondern
daß
wir
an
einer
Reduzierung
um
15
%
festhalten
müssen.
Neverheless,
I
believe
the
European
Union
should
not
stick
to
the
global
agreement
made
in
Kyoto
of
8
%
as
the
target
for
Europe
itself,
but
that
we
should
stick
to
the
minus
15
%.
Europarl v8
Ich
spreche
von
der
Bereitschaft
der
Kandidatinnen
und
Kandidaten,
das
vorrangige
Ziel
der
Preisstabilität
und
einer
niedrigen
Inflationsrate
mit
den
allgemeinen
Zielen
der
von
der
Union
verfolgten
-
oder
zu
verfolgenden
-
Wirtschaftspolitik
zu
vereinbaren,
den
Zielen
von
Wachstum
und
Beschäftigung.
It
concerns
the
willingness
of
the
candidates
to
make
sure
that
the
basic
function
of
maintaining
price
stability
and
low
inflation
is
compatible
with
the
general
objectives
of
the
economic
policy
promoted
by
the
Union
-
or
which
should
be
promoted
by
the
Union
-
aimed
basically
at
growth
and
job
creation.
Europarl v8
Wenn
wir
nichts
unternehmen,
kann
die
EU
die
in
der
Vereinbarung
von
Kyoto
gestellten
Ziele
nicht
erfüllen.
If
nothing
is
done,
the
EU
will
not
embrace
the
aims
spelt
out
in
that
agreement.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
sollte
auch
auf
eine
sehr
viel
eingehendere
Bewertung
der
Liberalisierung
der
Sektoren
Nachdruck
gelegt
werden,
wobei
die
Interessen
der
Verbraucher
und
der
Arbeitnehmer
sowie
die
Vereinbarkeit
von
Marktorientierungen
und
Zielen
einer
nachhaltigen
Entwicklung
-
ich
denke
beispielsweise
an
den
Bereich
Wasser
-
zu
berücksichtigen
sind,
und
zwar
nicht
nur
auf
eine
technische
Weise,
sondern
auch
durch
einen
Dialog
mit
allen
beteiligten
Akteuren.
We
also
think
that
we
must
insist
on
carrying
out
a
much
more
in-depth
evaluation
on
the
liberalisation
of
sectors,
taking
into
consideration
the
interests
of
consumers
and
workers
and
the
compatibility
of
market
guidelines
with
the
objectives
of
sustainable
development
-
I
am
thinking
of
the
water
sector,
for
example
-
and
not
only
from
a
technical
point
of
view,
but
equally
through
dialogue
with
all
the
actors
involved.
Europarl v8
Jüngste
Zahlen
besagen,
dass
fünf
der
größten
Automobilhersteller
bis
2008
das
in
der
freiwilligen
Vereinbarung
gesetzte
Ziel
von
140g
CO2
erreichen
werden,
75
%
werden
es
jedoch
nicht
tun.
According
to
current
figures,
five
of
the
major
car
manufacturers
are
going
to
reach
the
voluntary
agreement
target
of
140g
of
CO2
by
2008,
but
75%
are
not
on
target
to
reach
that.
Europarl v8
Abgesehen
von
der
letztgenannten
Option,
auf
die
nur
Dänemark
(und
nur
in
bescheidenem
Maße)
zurückgegriffen
hat,
bieten
die
beiden
anderen
-
vor
allem
die
Ökologisierung
-
nicht
wenige
Probleme
bezüglich
der
Vereinbarkeit
von
Zielen
und
Instrumenten.
Apart
from
this
last
option,
which
has
only
been
used
(and
then
only
modestly)
by
Denmark,
the
other
two,
and
especially
greening,
pose
a
fair
number
of
problems
of
compatibility
between
objectives
and
instruments.
TildeMODEL v2018
Für
eine
kohärente
Entwicklung
der
Branche
und
die
Vereinbarkeit
von
Zielen
von
öffentlichem
Interesse
mit
Binnenmarktgrundsätzen
bedarf
es
mehr
Rechtssicherheit.
For
the
sector
to
develop
in
a
coherent
manner
and
be
able
to
reconcile
public
interest
objectives
with
Internal
Market
principles
more
legal
certainty
is
required.
TildeMODEL v2018
Dieses
Bedürfnis
ergab
sich
nicht
nur
aus
den
in
den
Vereinbarungen
von
Kyoto
verankerten
Zielen,
sondern
auch
aus
der
Notwendigkeit,
eine
Energiepolitik
einzuleiten,
die
für
einen
in
Bezug
auf
die
Ressourcen
stark
abhängigen
Kontinent
angemessener
ist,
und
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
zu
erhöhen.
This
need
was
affirmed
in
the
light
of
the
aims
adopted
under
the
Kyoto
agreements,
as
well
as
in
view
of
the
need
to
provide
a
more
viable
energy
policy
for
a
continent
that
has
a
high
resource
dependency,
and
to
work
to
ensure
the
safety
of
its
supply.
TildeMODEL v2018
Dieses
Bedürfnis
ergab
sich
nicht
nur
aus
den
in
den
Vereinbarungen
von
Kyoto
verankerten
Zielen,
sondern
auch
aus
der
Notwendigkeit,
eine
Energiepolitik
einzuleiten,
die
für
einen
in
Bezug
auf
die
Ressourcen
stark
abhängigen
Kontinent
angemessener
ist,
und
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
zu
erhöhen.
This
need
was
affirmed
in
the
light
of
the
aims
adopted
under
the
Kyoto
agreements,
as
well
as
in
view
of
the
need
to
provide
a
more
viable
energy
policy
for
a
continent
that
has
a
high
resource
dependency,
and
to
work
to
ensure
the
safety
of
its
supply.
TildeMODEL v2018
Für
eine
kohärente
Entwicklung
der
Branche
und
die
Vereinbarkeit
von
Zielen
von
öffentlichem
Interesse
mit
Binnenmarktgrundsätzen
bedarf
es
mehr
Rechtssicherheit.
For
the
sector
to
develop
in
a
coherent
manner
and
be
able
to
reconcile
public
interest
objectives
with
Internal
Market
principles
more
legal
certainty
is
required.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
dass
die
Fahrzeugindustrie
sich
weiterhin
bemühen
wird,
das
in
der
freiwilligen
Vereinbarung
gesetzte
Ziel
von
140
g
CO2/km
zu
erreichen.
I
hope
that
the
car
industry
will
continue
its
efforts
to
meet
the
140
g
of
CO2//km
target
under
the
voluntary
agreement.
TildeMODEL v2018
Dennoch
bin
ich
der
Ansicht,
daß
die
Europäische
Union
nicht
die
in
Kyoto
weltweit
getroffene
Vereinbarung
von
8
%
als
Ziel
für
Europa
selbst
beibehalten
soll,
sondem
daß
wir
an
einer
Reduzierung
um
15
%
festhalten
müssen.
Neverheless,
I
believe
the
European
Union
should
not
stick
to
the
global
agreement
made
in
Kyoto
of
8
%
as
the
target
for
Europe
itself,
but
that
we
should
stick
to
the
minus
15
%.
EUbookshop v2
Ich
denke,
ich
spreche
den
Wunsch
vieler
aus,
wenn
ich
hoffe,
dass
die
in
der
Vereinbarung
von
Paris
umrissenen
Ziele
nicht
nur
schöne
Worte
bleiben,
sondern
in
mutige
Entscheidungen
umgesetzt
werden,
damit
Solidarität
nicht
nur
eine
Tugend
sei,
sondern
auch
ein
wirksames
Modell
der
Wirtschaft,
und
die
Geschwisterlichkeit
nicht
nur
eine
Sehnsucht
sei,
sondern
vielmehr
ein
Kriterium
der
nationalen
und
internationalen
Governance.
I
echo
the
desire
of
many
in
expressing
my
hope
that
the
objectives
outlined
by
the
Paris
Agreement
do
not
remain
simply
as
good
words,
but
rather
that
they
are
transformed
into
courageous
decisions
able
to
make
solidarity
not
only
a
virtue
but
also
a
working
model
in
economics,
and
fraternity
no
longer
an
aspiration
but
a
criterion
for
domestic
and
international
governance.
ParaCrawl v7.1