Translation of "Erreichen von zielen" in English

Die Krise hat das Erreichen von vielen gesteckten Zielen behindert.
The crisis has impeded the attainment of many fixed objectives.
Europarl v8

Motivation und Inspiration spielen beim Erreichen von Zielen beide eine bedeutende Rolle.
Motivation and inspiration each play an essential part in achieving goals.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehr im Leben als nur das Erreichen von Zielen.
There is more to life than achieving the goals.
CCAligned v1

Das Erreichen von Zielen hängt maßgeblich von der Qualität der Vertriebssteuerung ab.
Meeting targets depends largely on the quality of the management of the sales function.
ParaCrawl v7.1

Diese Zusammenarbeit hat das Erreichen von bedeutsamen Zielen ermöglicht.
Such collaboration has made it possible to achieve significant objectives.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Voraussetzung für erfolgreiche Zusammenarbeit und das Erreichen von Zielen ist Zuverlässigkeit.
Reliability is important for a successful cooperation and to reach ones goals.
ParaCrawl v7.1

Wir scheinen unsere "Seiendheit" an dem Erreichen von Zielen zu messen.
We seem to measure our 'beingness' by the achievement of goals.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte helfen, Sie erreichen eine Reihe von Zielen:
This might help you reach a number of goals:
ParaCrawl v7.1

Dabei rückt die gemeinsame Arbeit und das Erreichen von Zielen in den Vordergrund.
The focus here is on working together and achieving goals.
ParaCrawl v7.1

Diesen Zyklus auf das Erreichen von Zielen abzustimmen, funktioniert sehr gut.
Directing this cycle towards goals works well.
ParaCrawl v7.1

Da ist das Feiern der Leistung, das Erreichen von Zielen.
There is the celebration of accomplishment, the attainment of goals.
ParaCrawl v7.1

Es hilft seinem Träger bei der Erfüllung von Wünschen und dem Erreichen von Zielen.
It helps its wearer in the fulfilment of wishes and the achievement of sighting.
ParaCrawl v7.1

Wir sind überzeugt, dass Projektmanagement und damit das Erreichen von Zielen Spaß macht.
We are convinced that project management and thereby the achievement of objectives can actually be fun.
ParaCrawl v7.1

Dieser kurze, fröhliche Vortrag zeigt einen geschickten Blick auf das Setzen und Erreichen von Zielen.
This short, lighthearted talk offers a neat way to think about setting and achieving goals.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiterzufriedenheit beruht auf persönlicher Weiterentwicklung, unternehmerischem Wachstum, dem Erreichen von Zielen und guter Teamarbeit.
True job satisfaction comes from personal and company growth, achieving goals, and working as a team.
ParaCrawl v7.1

Gelder aus dem Europäischen Entwicklungsfonds einzusetzen, um Programme regionaler und lokaler Behörden für Doppelverglasung, Isolierung und Solarkollektoren oder den Ersatz alter Boiler durch energiesparende Geräte zu ergänzen, ist ein ausgezeichnetes Beispiel dafür, wie die Europäische Union Mitgliedstaaten beim Erreichen von Zielen helfen kann, was für alle europäischen Bürger von Vorteil ist.
Using the European Development Fund monies to complement regional and local authorities' schemes for double glazing, insulation and solar panels or for replacing old boilers for more energy-efficient ones is an excellent example of how the European Union can help Member States to meet targets which will be of benefit to all European citizens.
Europarl v8

Deshalb ist die Diskussion über das Erreichen von gemeinsamen Zielen unsere gemeinsame Aufgabe, und ich denke, dass die Beteiligung der Wirtschaft an diesem Dialog ein effizienter Weg ist, um im weltweiten Wettbewerb erfolgreich zu sein.
Therefore, talking about achieving common objectives is our common task, and I think the participation of business in the dialogue will be an effective way of beating competition from around the world.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, daß technische Maßnahmen nicht für das Erreichen von MAP-IV-Zielen angerechnet werden können, da deren Auswirkungen auf die Fischfangaktivitäten als zusätzliche Auswirkungen zu denen der MAP betrachtet werden.
I can confirm that technical measures cannot be taken into account for the achievement of the MAGP IV objectives, as their effects on fishing efforts are considered to be additional to those of the MAGP.
Europarl v8

Gleichzeitig hat die Europäische Union ganz klar zum Ausdruck gebracht, daß sie terroristische Gewaltakte zum Erreichen von politischen Zielen verurteilt.
At the same time, the European Union has made clear its firm opposition to the use of terrorism to achieve political goals.
Europarl v8

Dies ist eine Voraussetzung für das Erreichen von Werten und Zielen und auch für den zügigen und sozial gerechten Aufbau eines geeinten Europas.
It is a prerequisite for the achievement of values and goals and also for the rapid and socially just development of a united Europe.
Europarl v8

Um die Ziele erfüllen zu können, sind alle positiven Maßnahmen zu berücksichtigen, die in den einzelnen Mitgliedstaaten bereits zum Erreichen von möglichst hochgesteckten Zielen zur Verwertung und Wiederverwendung umgesetzt wurden.
In order to reach the targets, however, we should bear in mind the excellent measures that have already been implemented in different Member States to achieve the greatest possible targets for recycling and re-use.
Europarl v8

Folgenabschätzungen hinsichtlich der gesetzlichen Rahmenbedingungen und der Nachhaltigkeit sowie die Entwicklung einer breiten Palette von Marktinstrumenten zum Erreichen von umweltpolitischen Zielen sind der Schlüssel für eine nachhaltige Entwicklung und eine bessere Lebensqualität der Bürger.
Regulatory and sustainability impact assessments and the development of a diversified range of market instruments to achieve environmental policy objectives are the key to ensuring sustainability and an improved quality of life for citizens.
TildeMODEL v2018

Die Arten von Vorhaben, die mit den Prioritäten nach Unterabsatz 1 Buchstaben a bis f im Zusammenhang stehen müssen, dienen dem Erreichen von Zielen wie der Realisierung der potenziellen Wirkungen gemäß Anhang II der vorliegenden Verordnung.
The types of operations to be linked to the priorities referred to in points (a) to (f) of the first subparagraph shall be aimed at achieving effects such as the potential effects specified in Annex II.
TildeMODEL v2018

Bei keiner Transaktion konnte in ausreichendem Umfang nachgewiesen werden, dass die Maßnahme notwendig oder zum Erreichen von Zielen von gemeinschaftlichem Interesse angemessen war.
In any event, it has not been sufficiently demonstrated so far that the measure was necessary and proportionate to attain any objectives of common interest.
DGT v2019

Wenn vor Ort konkrete Ergebnisse zustande kommen sollten, dürften bestehende Finanzierungs- und Kooperationsprogramme nicht als Mittel zum Erreichen von Zielen eingesetzt werden, die auf zentraler Ebene aufgestellt wurden: "
If they are to deliver concrete results on the ground, existing funding and cooperation programmes cannot be turned into vehicles to implement objectives set at central level: "
TildeMODEL v2018

Während die aktuelle Energiepolitik auf das Erreichen von Zielen bis zum Jahr 2010 ausgerichtet ist, zielt die Politik für den Übergang auf die Zeit danach ab.
Whereas the current policy is set on achieving various targets by 2010, the transition policy focuses on the period post-2010.
TildeMODEL v2018

Ich pflichte der Forderung bei, daß den neuen 1988 geschaffenen Instituten in Form von eigenen Haushalts plänen, Festlegung und meßbarem Erreichen von Zielen mehr Eigenverantwortung zuzuweisen ist, wobei eine stärkere Marktorientierung in ihrer Arbeit für Dritte den kommerziellen Aspekt berücksichtigen muß.
As regards individual measures referred to in Mrs Simons's report, I can tell you that both the manual of financing and accounting procedures and the new schedules of charges will come into force shortly.
EUbookshop v2