Übersetzung für "Erreichen von zielen" in Englisch
Die
Krise
hat
das
Erreichen
von
vielen
gesteckten
Zielen
behindert.
The
crisis
has
impeded
the
attainment
of
many
fixed
objectives.
Europarl v8
Motivation
und
Inspiration
spielen
beim
Erreichen
von
Zielen
beide
eine
bedeutende
Rolle.
Motivation
and
inspiration
each
play
an
essential
part
in
achieving
goals.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehr
im
Leben
als
nur
das
Erreichen
von
Zielen.
There
is
more
to
life
than
achieving
the
goals.
CCAligned v1
Das
Erreichen
von
Zielen
hängt
maßgeblich
von
der
Qualität
der
Vertriebssteuerung
ab.
Meeting
targets
depends
largely
on
the
quality
of
the
management
of
the
sales
function.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusammenarbeit
hat
das
Erreichen
von
bedeutsamen
Zielen
ermöglicht.
Such
collaboration
has
made
it
possible
to
achieve
significant
objectives.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Voraussetzung
für
erfolgreiche
Zusammenarbeit
und
das
Erreichen
von
Zielen
ist
Zuverlässigkeit.
Reliability
is
important
for
a
successful
cooperation
and
to
reach
ones
goals.
ParaCrawl v7.1
Wir
scheinen
unsere
"Seiendheit"
an
dem
Erreichen
von
Zielen
zu
messen.
We
seem
to
measure
our
'beingness'
by
the
achievement
of
goals.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
helfen,
Sie
erreichen
eine
Reihe
von
Zielen:
This
might
help
you
reach
a
number
of
goals:
ParaCrawl v7.1
Dabei
rückt
die
gemeinsame
Arbeit
und
das
Erreichen
von
Zielen
in
den
Vordergrund.
The
focus
here
is
on
working
together
and
achieving
goals.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Zyklus
auf
das
Erreichen
von
Zielen
abzustimmen,
funktioniert
sehr
gut.
Directing
this
cycle
towards
goals
works
well.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
das
Feiern
der
Leistung,
das
Erreichen
von
Zielen.
There
is
the
celebration
of
accomplishment,
the
attainment
of
goals.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft
seinem
Träger
bei
der
Erfüllung
von
Wünschen
und
dem
Erreichen
von
Zielen.
It
helps
its
wearer
in
the
fulfilment
of
wishes
and
the
achievement
of
sighting.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
überzeugt,
dass
Projektmanagement
und
damit
das
Erreichen
von
Zielen
Spaß
macht.
We
are
convinced
that
project
management
and
thereby
the
achievement
of
objectives
can
actually
be
fun.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kurze,
fröhliche
Vortrag
zeigt
einen
geschickten
Blick
auf
das
Setzen
und
Erreichen
von
Zielen.
This
short,
lighthearted
talk
offers
a
neat
way
to
think
about
setting
and
achieving
goals.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiterzufriedenheit
beruht
auf
persönlicher
Weiterentwicklung,
unternehmerischem
Wachstum,
dem
Erreichen
von
Zielen
und
guter
Teamarbeit.
True
job
satisfaction
comes
from
personal
and
company
growth,
achieving
goals,
and
working
as
a
team.
ParaCrawl v7.1
Gelder
aus
dem
Europäischen
Entwicklungsfonds
einzusetzen,
um
Programme
regionaler
und
lokaler
Behörden
für
Doppelverglasung,
Isolierung
und
Solarkollektoren
oder
den
Ersatz
alter
Boiler
durch
energiesparende
Geräte
zu
ergänzen,
ist
ein
ausgezeichnetes
Beispiel
dafür,
wie
die
Europäische
Union
Mitgliedstaaten
beim
Erreichen
von
Zielen
helfen
kann,
was
für
alle
europäischen
Bürger
von
Vorteil
ist.
Using
the
European
Development
Fund
monies
to
complement
regional
and
local
authorities'
schemes
for
double
glazing,
insulation
and
solar
panels
or
for
replacing
old
boilers
for
more
energy-efficient
ones
is
an
excellent
example
of
how
the
European
Union
can
help
Member
States
to
meet
targets
which
will
be
of
benefit
to
all
European
citizens.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Diskussion
über
das
Erreichen
von
gemeinsamen
Zielen
unsere
gemeinsame
Aufgabe,
und
ich
denke,
dass
die
Beteiligung
der
Wirtschaft
an
diesem
Dialog
ein
effizienter
Weg
ist,
um
im
weltweiten
Wettbewerb
erfolgreich
zu
sein.
Therefore,
talking
about
achieving
common
objectives
is
our
common
task,
and
I
think
the
participation
of
business
in
the
dialogue
will
be
an
effective
way
of
beating
competition
from
around
the
world.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
daß
technische
Maßnahmen
nicht
für
das
Erreichen
von
MAP-IV-Zielen
angerechnet
werden
können,
da
deren
Auswirkungen
auf
die
Fischfangaktivitäten
als
zusätzliche
Auswirkungen
zu
denen
der
MAP
betrachtet
werden.
I
can
confirm
that
technical
measures
cannot
be
taken
into
account
for
the
achievement
of
the
MAGP
IV
objectives,
as
their
effects
on
fishing
efforts
are
considered
to
be
additional
to
those
of
the
MAGP.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
die
Europäische
Union
ganz
klar
zum
Ausdruck
gebracht,
daß
sie
terroristische
Gewaltakte
zum
Erreichen
von
politischen
Zielen
verurteilt.
At
the
same
time,
the
European
Union
has
made
clear
its
firm
opposition
to
the
use
of
terrorism
to
achieve
political
goals.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Voraussetzung
für
das
Erreichen
von
Werten
und
Zielen
und
auch
für
den
zügigen
und
sozial
gerechten
Aufbau
eines
geeinten
Europas.
It
is
a
prerequisite
for
the
achievement
of
values
and
goals
and
also
for
the
rapid
and
socially
just
development
of
a
united
Europe.
Europarl v8
Um
die
Ziele
erfüllen
zu
können,
sind
alle
positiven
Maßnahmen
zu
berücksichtigen,
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
bereits
zum
Erreichen
von
möglichst
hochgesteckten
Zielen
zur
Verwertung
und
Wiederverwendung
umgesetzt
wurden.
In
order
to
reach
the
targets,
however,
we
should
bear
in
mind
the
excellent
measures
that
have
already
been
implemented
in
different
Member
States
to
achieve
the
greatest
possible
targets
for
recycling
and
re-use.
Europarl v8
Folgenabschätzungen
hinsichtlich
der
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
und
der
Nachhaltigkeit
sowie
die
Entwicklung
einer
breiten
Palette
von
Marktinstrumenten
zum
Erreichen
von
umweltpolitischen
Zielen
sind
der
Schlüssel
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
eine
bessere
Lebensqualität
der
Bürger.
Regulatory
and
sustainability
impact
assessments
and
the
development
of
a
diversified
range
of
market
instruments
to
achieve
environmental
policy
objectives
are
the
key
to
ensuring
sustainability
and
an
improved
quality
of
life
for
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
Arten
von
Vorhaben,
die
mit
den
Prioritäten
nach
Unterabsatz
1
Buchstaben
a
bis
f
im
Zusammenhang
stehen
müssen,
dienen
dem
Erreichen
von
Zielen
wie
der
Realisierung
der
potenziellen
Wirkungen
gemäß
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung.
The
types
of
operations
to
be
linked
to
the
priorities
referred
to
in
points
(a)
to
(f)
of
the
first
subparagraph
shall
be
aimed
at
achieving
effects
such
as
the
potential
effects
specified
in
Annex
II.
TildeMODEL v2018
Bei
keiner
Transaktion
konnte
in
ausreichendem
Umfang
nachgewiesen
werden,
dass
die
Maßnahme
notwendig
oder
zum
Erreichen
von
Zielen
von
gemeinschaftlichem
Interesse
angemessen
war.
In
any
event,
it
has
not
been
sufficiently
demonstrated
so
far
that
the
measure
was
necessary
and
proportionate
to
attain
any
objectives
of
common
interest.
DGT v2019
Wenn
vor
Ort
konkrete
Ergebnisse
zustande
kommen
sollten,
dürften
bestehende
Finanzierungs-
und
Kooperationsprogramme
nicht
als
Mittel
zum
Erreichen
von
Zielen
eingesetzt
werden,
die
auf
zentraler
Ebene
aufgestellt
wurden:
"
If
they
are
to
deliver
concrete
results
on
the
ground,
existing
funding
and
cooperation
programmes
cannot
be
turned
into
vehicles
to
implement
objectives
set
at
central
level:
"
TildeMODEL v2018
Während
die
aktuelle
Energiepolitik
auf
das
Erreichen
von
Zielen
bis
zum
Jahr
2010
ausgerichtet
ist,
zielt
die
Politik
für
den
Übergang
auf
die
Zeit
danach
ab.
Whereas
the
current
policy
is
set
on
achieving
various
targets
by
2010,
the
transition
policy
focuses
on
the
period
post-2010.
TildeMODEL v2018
Ich
pflichte
der
Forderung
bei,
daß
den
neuen
1988
geschaffenen
Instituten
in
Form
von
eigenen
Haushalts
plänen,
Festlegung
und
meßbarem
Erreichen
von
Zielen
mehr
Eigenverantwortung
zuzuweisen
ist,
wobei
eine
stärkere
Marktorientierung
in
ihrer
Arbeit
für
Dritte
den
kommerziellen
Aspekt
berücksichtigen
muß.
As
regards
individual
measures
referred
to
in
Mrs
Simons's
report,
I
can
tell
you
that
both
the
manual
of
financing
and
accounting
procedures
and
the
new
schedules
of
charges
will
come
into
force
shortly.
EUbookshop v2