Translation of "Festlegen von zielen" in English

Ziele festlegen (Eigenschaften von Zielen, Zielformulierung)
Define targets (characteristics of targets, target formulation)
CCAligned v1

Festlegen von Zielen wird Ihre schnelle Weg zur Gewichtsabnahme Erfolg.
Setting goals will be your fastest way to weight loss success.
ParaCrawl v7.1

Festlegen von Zielen hält Sie motiviert, wie Sie jede Bewegung auf und erreichen eine neue.
Setting goals keeps you motivated as you achieve each of them and move on to the new.
ParaCrawl v7.1

Nur durch genaues Hinschauen, d. h. durch Kontrollen und Analysen, sowie durch das Festlegen von präzisen Zielen zur Reduzierung von Berufskrankheiten, auch von neuen Krankheiten, beispielsweise infolge der Nanotechnologien, können Verbesserungen erreicht werden.
Improvements cannot be achieved without close scrutiny, in other words inspections and analyses and the setting of precise targets for reductions in the incidence of occupational diseases, including new illnesses affecting those who work in fields such as nanotechnology.
Europarl v8

Das Festlegen von Zielen für die Einschränkung der Ablagerung von Abfällen auf Deponien wird wesentliche Änderungen bei der Abfallwirtschaft in vielen Mitgliedstaaten erforderlich machen, weitere Fortschritte und Investitionen in die getrennte Sammlung und Sortierung und das getrennte Recycling erleichtern und verhindern, dass recycelbare Materialien am unteren Ende der Abfallhierarchie für die Verwertung verloren gehen.
The setting of landfill reduction targets will require major changes in waste management in many Member States and will facilitate further progress and investment in separate collection, sorting and recycling of waste and avoid locking recyclable materials at the lower level of the waste hierarchy.
DGT v2019

Interne Probleme der transnationalen Zusammenarbeit im Rahmen von Leader II bestanden auf der Ebene der transnationalen Partnerschaften (Sprachbarrieren, kulturelle Unterschiede, unterschiedliche Erwartungen, Grad der Beteiligung usw.), in Bezug auf den Projektinhalt (Festlegen von Zielen, Maßnahmen und Aktivitäten, Methodik und zeitlicher Rahmen), bei der Verwaltung (Koordinierung, Aufteilung von Verantwortlichkeiten, Überwachung und Bewertung usw.), sowie an den Schnittstellen von lokalen und transnationalen Ebenen.
Internal problems of Leader II transnational cooperation were at the level of the transnational partnership (language barriers, cultural dierences, dierent expectations and degree of involvement, etc.), about project content (dening objectives, actions and activities, methodology and time), management problems (coordination, division of responsibilities, monitoring and evaluation, etc.), and bringing together the local and transnational levels.
EUbookshop v2

Eine weitere wichtige Maßnahme ist das Festlegen von Zielen für die Einstellung von Wissenschaftlerinnen und die Mittelvergabe, die auf dem Anteil von Wissenschaftlerinnen beruhen, die in den jeweiligen Forschungsgebieten arbeiten.
Another ¡mporrant measure, is to have recruitment and allotment goals, based on the proportion of women scientists that are active within the respective fields of research.
EUbookshop v2

Es ist festzuhalten,daß das Festlegen von Zielen und Schwerpunkten für die Bereiche Umwelt und nachhaltige Entwicklung nützlich sein kann für :
The outputs from the environmental assessment of regional plan Objectives and strategies can be identified as follows:
EUbookshop v2

Die Hilditch Group hat sich der Reduzierung seines Umwelteinflusses durch die Überwachung seiner Arbeitspraktiken und -methoden, und durch das Festlegen von jährlichen Zielen zur Verbesserung als Teil unserer ISO:14001-Zertifizierung verschrieben.
The Hilditch Group is committed to reducing its environmental impact through monitoring its work practices and processes and setting annual improvement targets as part of our ISO:14001 commitment.
CCAligned v1

Zu diesem Kern gehören auch das Aufsetzen eines soliden Strategieprozesses zur Erarbeitung der Strategie zusammen mit Keystakeholdern und das Festlegen von Zielen, Mitteln und Maßnahmen, die auch ein strategisches Veränderungsmanagement beinhalten.
This core also includes the initiation of a solid strategy process together with key stakeholders and the determination of goals, funds and measures that also include a strategic change management.
ParaCrawl v7.1

Festlegen von Zielen, Mess Ihre Fortschritte und ihre laufenden Anpassungen, um Ihr Verhalten ist einer der besten Techniken, um fast alles, was Sie zu tun, aus zu erreichen.
Setting goals, measuring your success and the current changes in the configuration of behavior is one of the best methods to achieve almost everything that you intended to do.
ParaCrawl v7.1

Das Festlegen von Zielen und die Umsetzung systematischer Monitoring- und Bericht-Regelungen ermöglicht es Unternehmen, Verbesserungen ihrer Energieleistung objektiv zu messen.
Setting targets and objectives and implementing a systematic monitoring and reporting regime empowers businesses to objectively measure improvements in energy performance.
CCAligned v1

Wenn Sie Teil eines Teams sind, ist das Festlegen von Zielen für Ihr Unternehmen noch wichtiger.
If you're part of a team, setting targets for your business is even more critical.
CCAligned v1

Festlegen von Zielen ist der erste von der einfachen Gewichtsverlust Tipps und ein sehr wichtiger Schritt, um erfolgreich Abnehmen zu nehmen.
Setting goals is the first of the simple tips, weight loss and a very important step to successful weight loss.
ParaCrawl v7.1

In unseren Social Media-Analysen: Eine kurze Anleitung für Unternehmen zu Kennzahlen und Tools haben wir wichtige Themen besprochen wie die Frage, welche Elemente überwacht werden sollten, außerdem Tipps zum Festlegen von Zielen und wie die Auswirkungen von Anstrengungen im Bereich Social Media gemessen werden.
In our Social Media Analytics: The Small Business Guide to Metrics and Tools we discussed important topics like what you should be monitoring, tips for setting targets and how to monitor the impact of your social media efforts.
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Festlegen von Zielen und Arbeitsschritten, der Austausch der einzelnen Fachämter über laufende Projekte oder anstehende Planungen, die Organisation von Beteiligungsprozessen – all dies sind Aufgaben der Arbeitsgruppe.
The tasks of this working group are, amongst others, the joint identification of objectives and process steps, the exchange between the different departments involved about on-going projects or current plans and the organisation of participative processes.
ParaCrawl v7.1

Diese Strategie sollte sich auf die Festlegung von Zielen stützen.
That strategy should be based on the setting of targets.
DGT v2019

Die bloße Festlegung von Zielen für mehr FuE-Investitionen reicht aber allein nicht aus.
Setting targets for greater R & D investments is not enough in itself.
TildeMODEL v2018

Planung ist ein systematischer Prozess zur Festlegung von Zielen und künftigen Handlungen.
It is a systematic process to define and layout objectives and activities.
ParaCrawl v7.1

Die Festlegung von Zielen auf der Strecke geblieben.
The goal setting fell by the wayside.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode, die in der Festlegung von Zielen besteht, ist sehr vielversprechend.
I believe that this method, which is target-based, is a method based on objectives, and one that we can place our hopes in.
Europarl v8

Die außenpolitischen Anliegen und Prioritäten sollten sich in der Festlegung von Zielen und Maßnahmen adäquat widerspiegeln.
External relations concerns and priorities should be adequately reflected when defining objectives and actions.
TildeMODEL v2018

Mit der ersten Maßnahme wird ein System der Leistungsregulierung durch die Festlegung von Zielen eingeführt.
The first measure introduces a system of performance regulation through the setting of targets.
TildeMODEL v2018

Die Festlegung von Zielen durch die Mitglied staaten liegt infolgedessen außerhalb des Geltungsbereichs des Programms.
Also, work on a feasibility study on the establishment of a haemovigilance network should commence very shortly.
EUbookshop v2

Mit der Festlegung des Ziels von 3% haben wir eine gemeinsame Dynamik geschaffen.
With the target of 3 % we created a collective dynamic.
EUbookshop v2

Die Begünstigten erhielten Orientierungshilfenfür die Festlegung von klaren Zielen und von Indikatoren zu deren Messung.
Guidance was given to the beneficiaries on howto define clear objectives andindicatorsto measurethem.
EUbookshop v2

Die Vorbereitung umfasst die Festlegung von Zielen, Handelsgebieten und Alternativen zu den genannten Zielen.
Preparation includes determining goals, areas for trade and alternatives to the stated goals.
ParaCrawl v7.1

Wir planen Ihre Unternehmensstrategie durch Festlegung von Zielen, Messgrößen und Maßnahmen in der Balanced Scorecard.
We plan your corporate strategy by determining objectives, indicators and measures in the balanced scorecard.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell bin ich aber der Meinung, daß wir uns hauptsächlich mit der Festlegung von Zielen und Rahmenbedingungen befassen sollten.
I think that in principle, however, it is goals and frameworks we ought to be aiming for to as great an extent as possible.
Europarl v8

Die Verringerung der mit der Verwendung von Pestiziden verbundenen Risiken und Auswirkungen und die Festlegung von Zielen zur eingeschränkteren Verwendung dieser Produkte helfen dabei, eine nachhaltige Landwirtschaft zu garantieren.
Reducing the risks and impact associated with pesticide use and setting targets aimed at reducing how frequently these products are used will help guarantee sustainable farming.
Europarl v8

Man hat den Eindruck, dass das Hauptkriterium für die Festlegung von Zielen und Aufgaben die Stärkung der Rolle Europas in der Welt ist, wobei die Rechte und Hoffnungen unserer Bürgerinnen und Bürger sowie sozialer Schutz ins Hintertreffen geraten sind.
The impression is given that the main criteria the formulation of objectives and tasks is based on is the strengthening of Europe's role in the world, while our citizens' rights and hopes and social protection have been pushed into the background.
Europarl v8

Der Rechnungshof weist jedoch darauf hin, dass die Agentur Schwächen bei der Festlegung von Zielen und Leistungsmaßnahmen, sowie Probleme bei Vergabeverfahren hat.
However, the Court of Auditors points out that the Agency has weaknesses in the setting of objectives and performance measures, as well as problems in procurement procedures.
Europarl v8

Erstens, was die soziale Dimension der Strategie angeht, so unterstütze ich voll und ganz die Anfrage von Frau Berès an die Kommission, insbesondere betreffend die Festlegung von quantifizierbaren Zielen zur Bekämpfung der Armut in dieser Strategie, die für mich eine Conditio sine qua non ist.
Firstly, with regard to the social dimension of this strategy, I fully support Mrs Berès in her questioning of the Commission, in particular, concerning the setting of quantified poverty reduction targets in this strategy, which, for me, is a sine qua non.
Europarl v8

Die EU hat mit der Festlegung von Zielen für 2020 und 2050 mutig gehandelt, und jetzt müssen andere dasselbe tun.
The EU, in setting ambitious targets for 2020 and 2050, has acted courageously and must now urge others to do the same.
Europarl v8

Ich habe aufgrund der Ablehnung zweier von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament eingebrachten entscheidenden Änderungsanträgen über die Entwicklung einer mittel- bis langfristigen Strategie zum graduellen Ausstieg aus der Kernenergie und der Festlegung von verbindlichen Zielen für die erneuerbaren Energiequellen durch dieses Parlament gegen diese gemeinsame Entschließung gestimmt.
I voted against the joint resolution because of the rejection by the House of two key amendments presented by the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament on the development of medium- to long-term strategies for the progressive phasing-out of nuclear power and the definition of binding renewable energy targets.
Europarl v8

Aus diesem Grunde werden sie entsprechend dem auf europäischer Ebene erworbenen Fachwissen präzisiert und verbessert, insbesondere durch die Festlegung von sektoralen Zielen.
To this end, these guidelines will be clarified and refined as expertise is gained at European level, particularly through the definition of sectoral objectives.
Europarl v8

Da sich viele Damen und Herren Abgeordnete zur Rolle der Kommission bei der Festlegung von Zielen für eine aktivere Tätigkeit geäußert und entsprechende Vorstellungen dargelegt haben, möchte ich betonen, daß es bei der europäischen Beschäftigungsstrategie um die Unterstützung und Ermutigung der nationalen Politiken geht und wir in diesem Zusammenhang eine möglichst enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten anstreben.
I would like to stress, since we have heard many opinions and proposals from various MEPs on the role of the Commission as regards setting targets for effective action, that the European employment strategy will support and encourage national policies and, in this regard, we are trying to cooperate as closely as possible with Member States.
Europarl v8