Translation of "Festlegen von zielen" in English
Ziele
festlegen
(Eigenschaften
von
Zielen,
Zielformulierung)
Define
targets
(characteristics
of
targets,
target
formulation)
CCAligned v1
Festlegen
von
Zielen
wird
Ihre
schnelle
Weg
zur
Gewichtsabnahme
Erfolg.
Setting
goals
will
be
your
fastest
way
to
weight
loss
success.
ParaCrawl v7.1
Festlegen
von
Zielen
hält
Sie
motiviert,
wie
Sie
jede
Bewegung
auf
und
erreichen
eine
neue.
Setting
goals
keeps
you
motivated
as
you
achieve
each
of
them
and
move
on
to
the
new.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
genaues
Hinschauen,
d.
h.
durch
Kontrollen
und
Analysen,
sowie
durch
das
Festlegen
von
präzisen
Zielen
zur
Reduzierung
von
Berufskrankheiten,
auch
von
neuen
Krankheiten,
beispielsweise
infolge
der
Nanotechnologien,
können
Verbesserungen
erreicht
werden.
Improvements
cannot
be
achieved
without
close
scrutiny,
in
other
words
inspections
and
analyses
and
the
setting
of
precise
targets
for
reductions
in
the
incidence
of
occupational
diseases,
including
new
illnesses
affecting
those
who
work
in
fields
such
as
nanotechnology.
Europarl v8
Das
Festlegen
von
Zielen
für
die
Einschränkung
der
Ablagerung
von
Abfällen
auf
Deponien
wird
wesentliche
Änderungen
bei
der
Abfallwirtschaft
in
vielen
Mitgliedstaaten
erforderlich
machen,
weitere
Fortschritte
und
Investitionen
in
die
getrennte
Sammlung
und
Sortierung
und
das
getrennte
Recycling
erleichtern
und
verhindern,
dass
recycelbare
Materialien
am
unteren
Ende
der
Abfallhierarchie
für
die
Verwertung
verloren
gehen.
The
setting
of
landfill
reduction
targets
will
require
major
changes
in
waste
management
in
many
Member
States
and
will
facilitate
further
progress
and
investment
in
separate
collection,
sorting
and
recycling
of
waste
and
avoid
locking
recyclable
materials
at
the
lower
level
of
the
waste
hierarchy.
DGT v2019
Interne
Probleme
der
transnationalen
Zusammenarbeit
im
Rahmen
von
Leader
II
bestanden
auf
der
Ebene
der
transnationalen
Partnerschaften
(Sprachbarrieren,
kulturelle
Unterschiede,
unterschiedliche
Erwartungen,
Grad
der
Beteiligung
usw.),
in
Bezug
auf
den
Projektinhalt
(Festlegen
von
Zielen,
Maßnahmen
und
Aktivitäten,
Methodik
und
zeitlicher
Rahmen),
bei
der
Verwaltung
(Koordinierung,
Aufteilung
von
Verantwortlichkeiten,
Überwachung
und
Bewertung
usw.),
sowie
an
den
Schnittstellen
von
lokalen
und
transnationalen
Ebenen.
Internal
problems
of
Leader
II
transnational
cooperation
were
at
the
level
of
the
transnational
partnership
(language
barriers,
cultural
dierences,
dierent
expectations
and
degree
of
involvement,
etc.),
about
project
content
(dening
objectives,
actions
and
activities,
methodology
and
time),
management
problems
(coordination,
division
of
responsibilities,
monitoring
and
evaluation,
etc.),
and
bringing
together
the
local
and
transnational
levels.
EUbookshop v2
Eine
weitere
wichtige
Maßnahme
ist
das
Festlegen
von
Zielen
für
die
Einstellung
von
Wissenschaftlerinnen
und
die
Mittelvergabe,
die
auf
dem
Anteil
von
Wissenschaftlerinnen
beruhen,
die
in
den
jeweiligen
Forschungsgebieten
arbeiten.
Another
¡mporrant
measure,
is
to
have
recruitment
and
allotment
goals,
based
on
the
proportion
of
women
scientists
that
are
active
within
the
respective
fields
of
research.
EUbookshop v2
Es
ist
festzuhalten,daß
das
Festlegen
von
Zielen
und
Schwerpunkten
für
die
Bereiche
Umwelt
und
nachhaltige
Entwicklung
nützlich
sein
kann
für
:
The
outputs
from
the
environmental
assessment
of
regional
plan
Objectives
and
strategies
can
be
identified
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Hilditch
Group
hat
sich
der
Reduzierung
seines
Umwelteinflusses
durch
die
Überwachung
seiner
Arbeitspraktiken
und
-methoden,
und
durch
das
Festlegen
von
jährlichen
Zielen
zur
Verbesserung
als
Teil
unserer
ISO:14001-Zertifizierung
verschrieben.
The
Hilditch
Group
is
committed
to
reducing
its
environmental
impact
through
monitoring
its
work
practices
and
processes
and
setting
annual
improvement
targets
as
part
of
our
ISO:14001
commitment.
CCAligned v1
Zu
diesem
Kern
gehören
auch
das
Aufsetzen
eines
soliden
Strategieprozesses
zur
Erarbeitung
der
Strategie
zusammen
mit
Keystakeholdern
und
das
Festlegen
von
Zielen,
Mitteln
und
Maßnahmen,
die
auch
ein
strategisches
Veränderungsmanagement
beinhalten.
This
core
also
includes
the
initiation
of
a
solid
strategy
process
together
with
key
stakeholders
and
the
determination
of
goals,
funds
and
measures
that
also
include
a
strategic
change
management.
ParaCrawl v7.1
Festlegen
von
Zielen,
Mess
Ihre
Fortschritte
und
ihre
laufenden
Anpassungen,
um
Ihr
Verhalten
ist
einer
der
besten
Techniken,
um
fast
alles,
was
Sie
zu
tun,
aus
zu
erreichen.
Setting
goals,
measuring
your
success
and
the
current
changes
in
the
configuration
of
behavior
is
one
of
the
best
methods
to
achieve
almost
everything
that
you
intended
to
do.
ParaCrawl v7.1
Das
Festlegen
von
Zielen
und
die
Umsetzung
systematischer
Monitoring-
und
Bericht-Regelungen
ermöglicht
es
Unternehmen,
Verbesserungen
ihrer
Energieleistung
objektiv
zu
messen.
Setting
targets
and
objectives
and
implementing
a
systematic
monitoring
and
reporting
regime
empowers
businesses
to
objectively
measure
improvements
in
energy
performance.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Teil
eines
Teams
sind,
ist
das
Festlegen
von
Zielen
für
Ihr
Unternehmen
noch
wichtiger.
If
you're
part
of
a
team,
setting
targets
for
your
business
is
even
more
critical.
CCAligned v1
Festlegen
von
Zielen
ist
der
erste
von
der
einfachen
Gewichtsverlust
Tipps
und
ein
sehr
wichtiger
Schritt,
um
erfolgreich
Abnehmen
zu
nehmen.
Setting
goals
is
the
first
of
the
simple
tips,
weight
loss
and
a
very
important
step
to
successful
weight
loss.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Social
Media-Analysen:
Eine
kurze
Anleitung
für
Unternehmen
zu
Kennzahlen
und
Tools
haben
wir
wichtige
Themen
besprochen
wie
die
Frage,
welche
Elemente
überwacht
werden
sollten,
außerdem
Tipps
zum
Festlegen
von
Zielen
und
wie
die
Auswirkungen
von
Anstrengungen
im
Bereich
Social
Media
gemessen
werden.
In
our
Social
Media
Analytics:
The
Small
Business
Guide
to
Metrics
and
Tools
we
discussed
important
topics
like
what
you
should
be
monitoring,
tips
for
setting
targets
and
how
to
monitor
the
impact
of
your
social
media
efforts.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Festlegen
von
Zielen
und
Arbeitsschritten,
der
Austausch
der
einzelnen
Fachämter
über
laufende
Projekte
oder
anstehende
Planungen,
die
Organisation
von
Beteiligungsprozessen
–
all
dies
sind
Aufgaben
der
Arbeitsgruppe.
The
tasks
of
this
working
group
are,
amongst
others,
the
joint
identification
of
objectives
and
process
steps,
the
exchange
between
the
different
departments
involved
about
on-going
projects
or
current
plans
and
the
organisation
of
participative
processes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strategie
sollte
sich
auf
die
Festlegung
von
Zielen
stützen.
That
strategy
should
be
based
on
the
setting
of
targets.
DGT v2019
Die
bloße
Festlegung
von
Zielen
für
mehr
FuE-Investitionen
reicht
aber
allein
nicht
aus.
Setting
targets
for
greater
R
&
D
investments
is
not
enough
in
itself.
TildeMODEL v2018
Planung
ist
ein
systematischer
Prozess
zur
Festlegung
von
Zielen
und
künftigen
Handlungen.
It
is
a
systematic
process
to
define
and
layout
objectives
and
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Festlegung
von
Zielen
auf
der
Strecke
geblieben.
The
goal
setting
fell
by
the
wayside.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode,
die
in
der
Festlegung
von
Zielen
besteht,
ist
sehr
vielversprechend.
I
believe
that
this
method,
which
is
target-based,
is
a
method
based
on
objectives,
and
one
that
we
can
place
our
hopes
in.
Europarl v8
Die
außenpolitischen
Anliegen
und
Prioritäten
sollten
sich
in
der
Festlegung
von
Zielen
und
Maßnahmen
adäquat
widerspiegeln.
External
relations
concerns
and
priorities
should
be
adequately
reflected
when
defining
objectives
and
actions.
TildeMODEL v2018
Mit
der
ersten
Maßnahme
wird
ein
System
der
Leistungsregulierung
durch
die
Festlegung
von
Zielen
eingeführt.
The
first
measure
introduces
a
system
of
performance
regulation
through
the
setting
of
targets.
TildeMODEL v2018
Die
Festlegung
von
Zielen
durch
die
Mitglied
staaten
liegt
infolgedessen
außerhalb
des
Geltungsbereichs
des
Programms.
Also,
work
on
a
feasibility
study
on
the
establishment
of
a
haemovigilance
network
should
commence
very
shortly.
EUbookshop v2
Mit
der
Festlegung
des
Ziels
von
3%
haben
wir
eine
gemeinsame
Dynamik
geschaffen.
With
the
target
of
3
%
we
created
a
collective
dynamic.
EUbookshop v2
Die
Begünstigten
erhielten
Orientierungshilfenfür
die
Festlegung
von
klaren
Zielen
und
von
Indikatoren
zu
deren
Messung.
Guidance
was
given
to
the
beneficiaries
on
howto
define
clear
objectives
andindicatorsto
measurethem.
EUbookshop v2
Die
Vorbereitung
umfasst
die
Festlegung
von
Zielen,
Handelsgebieten
und
Alternativen
zu
den
genannten
Zielen.
Preparation
includes
determining
goals,
areas
for
trade
and
alternatives
to
the
stated
goals.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
Ihre
Unternehmensstrategie
durch
Festlegung
von
Zielen,
Messgrößen
und
Maßnahmen
in
der
Balanced
Scorecard.
We
plan
your
corporate
strategy
by
determining
objectives,
indicators
and
measures
in
the
balanced
scorecard.
ParaCrawl v7.1
Prinzipiell
bin
ich
aber
der
Meinung,
daß
wir
uns
hauptsächlich
mit
der
Festlegung
von
Zielen
und
Rahmenbedingungen
befassen
sollten.
I
think
that
in
principle,
however,
it
is
goals
and
frameworks
we
ought
to
be
aiming
for
to
as
great
an
extent
as
possible.
Europarl v8
Die
Verringerung
der
mit
der
Verwendung
von
Pestiziden
verbundenen
Risiken
und
Auswirkungen
und
die
Festlegung
von
Zielen
zur
eingeschränkteren
Verwendung
dieser
Produkte
helfen
dabei,
eine
nachhaltige
Landwirtschaft
zu
garantieren.
Reducing
the
risks
and
impact
associated
with
pesticide
use
and
setting
targets
aimed
at
reducing
how
frequently
these
products
are
used
will
help
guarantee
sustainable
farming.
Europarl v8
Man
hat
den
Eindruck,
dass
das
Hauptkriterium
für
die
Festlegung
von
Zielen
und
Aufgaben
die
Stärkung
der
Rolle
Europas
in
der
Welt
ist,
wobei
die
Rechte
und
Hoffnungen
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
sowie
sozialer
Schutz
ins
Hintertreffen
geraten
sind.
The
impression
is
given
that
the
main
criteria
the
formulation
of
objectives
and
tasks
is
based
on
is
the
strengthening
of
Europe's
role
in
the
world,
while
our
citizens'
rights
and
hopes
and
social
protection
have
been
pushed
into
the
background.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
die
Agentur
Schwächen
bei
der
Festlegung
von
Zielen
und
Leistungsmaßnahmen,
sowie
Probleme
bei
Vergabeverfahren
hat.
However,
the
Court
of
Auditors
points
out
that
the
Agency
has
weaknesses
in
the
setting
of
objectives
and
performance
measures,
as
well
as
problems
in
procurement
procedures.
Europarl v8
Erstens,
was
die
soziale
Dimension
der
Strategie
angeht,
so
unterstütze
ich
voll
und
ganz
die
Anfrage
von
Frau
Berès
an
die
Kommission,
insbesondere
betreffend
die
Festlegung
von
quantifizierbaren
Zielen
zur
Bekämpfung
der
Armut
in
dieser
Strategie,
die
für
mich
eine
Conditio
sine
qua
non
ist.
Firstly,
with
regard
to
the
social
dimension
of
this
strategy,
I
fully
support
Mrs
Berès
in
her
questioning
of
the
Commission,
in
particular,
concerning
the
setting
of
quantified
poverty
reduction
targets
in
this
strategy,
which,
for
me,
is
a
sine
qua
non.
Europarl v8
Die
EU
hat
mit
der
Festlegung
von
Zielen
für
2020
und
2050
mutig
gehandelt,
und
jetzt
müssen
andere
dasselbe
tun.
The
EU,
in
setting
ambitious
targets
for
2020
and
2050,
has
acted
courageously
and
must
now
urge
others
to
do
the
same.
Europarl v8
Ich
habe
aufgrund
der
Ablehnung
zweier
von
der
Fraktion
der
Progressiven
Allianz
der
Sozialisten
&
Demokraten
im
Europäischen
Parlament
eingebrachten
entscheidenden
Änderungsanträgen
über
die
Entwicklung
einer
mittel-
bis
langfristigen
Strategie
zum
graduellen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
und
der
Festlegung
von
verbindlichen
Zielen
für
die
erneuerbaren
Energiequellen
durch
dieses
Parlament
gegen
diese
gemeinsame
Entschließung
gestimmt.
I
voted
against
the
joint
resolution
because
of
the
rejection
by
the
House
of
two
key
amendments
presented
by
the
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats
in
the
European
Parliament
on
the
development
of
medium-
to
long-term
strategies
for
the
progressive
phasing-out
of
nuclear
power
and
the
definition
of
binding
renewable
energy
targets.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
werden
sie
entsprechend
dem
auf
europäischer
Ebene
erworbenen
Fachwissen
präzisiert
und
verbessert,
insbesondere
durch
die
Festlegung
von
sektoralen
Zielen.
To
this
end,
these
guidelines
will
be
clarified
and
refined
as
expertise
is
gained
at
European
level,
particularly
through
the
definition
of
sectoral
objectives.
Europarl v8
Da
sich
viele
Damen
und
Herren
Abgeordnete
zur
Rolle
der
Kommission
bei
der
Festlegung
von
Zielen
für
eine
aktivere
Tätigkeit
geäußert
und
entsprechende
Vorstellungen
dargelegt
haben,
möchte
ich
betonen,
daß
es
bei
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
um
die
Unterstützung
und
Ermutigung
der
nationalen
Politiken
geht
und
wir
in
diesem
Zusammenhang
eine
möglichst
enge
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
anstreben.
I
would
like
to
stress,
since
we
have
heard
many
opinions
and
proposals
from
various
MEPs
on
the
role
of
the
Commission
as
regards
setting
targets
for
effective
action,
that
the
European
employment
strategy
will
support
and
encourage
national
policies
and,
in
this
regard,
we
are
trying
to
cooperate
as
closely
as
possible
with
Member
States.
Europarl v8