Translation of "Vereinbarung unterzeichnen" in English
Die
Kommission
ist
bereit,
die
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
The
Commission
is
ready
to
sign
the
agreement.
Europarl v8
Auch
die
226
Kommunen
sollten
die
Vereinbarung
unterzeichnen.
All
226
local
municipalities
should
also
subscribe
to
the
agreements.
TildeMODEL v2018
Im
Mai
2008
werden
die
Begünstigten
eine
Vereinbarung
unterzeichnen.
In
May
2008,
a
Memorandum
of
Understanding
will
be
signed
among
the
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Er
hat
euch
dazu
gebracht,
eine
Verschwiegenheits-
vereinbarung
zu
unterzeichnen.
He
got
you
to
sign
a
confidentiality
agreement.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
mir
nichts
tun,
ich
sollte
nur
'ne
Vereinbarung
unterzeichnen.
They
didn't
wanna
hurt
me.
They
wanted
me
to
sign
an
agreement.
OpenSubtitles v2018
Von
den
Subunternehmern
kann
verlangt
werden,
eine
gleichlautende
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
Subcontractors
may
be
required
to
sign
same
agreement.
EUbookshop v2
Ja,
ich
musste
dort
eine
Geheimhaltungs
Vereinbarung
unterzeichnen,
Jungs.
Yeah,
well,
I
had
to
sign
a
confidentiality
agreement
there,
guys.
OpenSubtitles v2018
Bei
Junggesellen-
oder
Junggesellinnenabschiedspartys
ist
bei
Anreise
eine
zusätzliche
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
Hen
or
stag
parties
must
sign
an
additional
agreement
on
arrival.
ParaCrawl v7.1
Evotec
und
Sanofi
unterzeichnen
Vereinbarung
über
umfangreiche
strategische
Allianz
im
Gesamtwert
von
250Mio.
Evotec
and
Sanofi
sign
definitive
agreement
for
major
multi-component
strategic
alliance
amounting
250
mio.
ParaCrawl v7.1
Leica
Biosystems
und
Commissioning
Agents
unterzeichnen
Vereinbarung,
weltweit
Validationsdienste
für...
Leica
Biosystems
and
Commissioning
Agents
Sign
Agreement
to
Offer
Digital...
ParaCrawl v7.1
Das
Cabildo
und
Cajamar
unterzeichnen
Vereinbarung
zur
Erhöhung
der
Primärsektor.
The
Cabildo
and
Cajamar
sign
agreement
to
boost
the
primary
sector.
ParaCrawl v7.1
Der
Haustierhalter
muss
beim
Check-in
eine
Vereinbarung
unterzeichnen.
The
pet
owner
is
required
to
sign
an
agreement
term
at
the
check
in.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
diese
Gruppen
beim
Check-in
eine
zusätzliche
Vereinbarung
unterzeichnen.
They
must
also
sign
an
additional
agreement
before
check-in.
ParaCrawl v7.1
Vollständige
Information
über
die
Bedingungen
der
Vereinbarung,
bevor
Sie
unterzeichnen.
Being
informed
infull
of
the
terms
of
the
agreement
before
you
sign.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
immer
vorsichtig
sein,
bevor
Sie
eine
Vereinbarung
unterzeichnen,.
You
always
need
to
be
wary
before
you
sign
an
agreement.
ParaCrawl v7.1
Chaos
bedeutet
Regel-
und
Schutzlosigkeit
sowie
die
Möglichkeit,
dass
jede
Gesellschaft
eine
Vereinbarung
unterzeichnen
kann.
Anarchy
means
the
absence
of
rules
and
of
protection
and
the
possibility
that
any
bunch
of
people
could
sign
an
agreement.
Europarl v8
Die
Entscheidung
der
Tschechischen
Republik,
eine
solche
Vereinbarung
zu
unterzeichnen,
verstößt
gegen
Gemeinschaftsrecht.
The
decision
by
the
Czech
Republic
to
sign
such
an
agreement
is
an
infringement
of
Community
jurisdiction.
Europarl v8
Ich
meinte,
als
er
mich
dazu
gebracht
hat,
diese
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
I
meant
getting
me
to
sign
that
agreement.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
eine
OEM-Vereinbarung
mit
Ihnen
unterzeichnen,
um
Ihre
eigene
Marke
zu
bauen.
We
can
sign
OEM
agreement
with
you,
to
build
your
own
brand.
CCAligned v1
Während
der
Einrichtung
eines
IP-Agentur-Kontos
bitten
wir
Sie,
eine
elektronische
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
During
the
application
of
an
IP
Agency
Account
we
will
ask
you
to
sign
an
electronic
agreement.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
zu,
auf
unsere
Aufforderung
hin
eine
nicht-elektronische
Fassung
dieser
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
Upon
our
request,
you
agree
to
sign
a
non-electronic
version
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
NDA
(Nicht-Freigabe
Vereinbarung)
mit
Ihnen
unterzeichnen,
wenn
Sie
brauchen;
We
can
sign
NDA(Non-disclosure
Agreement)
with
you
if
you
need;
CCAligned v1
In
Kopenhagen
wird
es
sich
nicht
lohnen,
eine
Vereinbarung
zu
unterzeichnen,
die
die
Lasten,
die
mit
der
Begrenzung
der
CO2-Emissionen
verbunden
sind,
nicht
weltweit
gleichmäßig
verteilt.
In
Copenhagen,
it
will
not
be
worth
signing
an
understanding
in
which
the
burdens
associated
with
limiting
CO2
emissions
are
not
spread
proportionally
on
a
world
scale.
Europarl v8
Um
eine
dem
Vertrag
von
Kyoto
folgende
Vereinbarung
zu
unterzeichnen,
ist
es
klar,
dass
die
Verhandlungsstrategie
der
EU
evaluiert
und
gründlich
vorbereitet
werden
muss,
mit
der
Absicht,
die
Verhandlungen
2010
weiterzuführen.
It
is
clear
that,
in
order
to
sign
a
new
global
post-Kyoto
agreement,
the
EU's
negotiating
strategy
needs
to
be
evaluated
and
prepared
thoroughly
with
a
view
to
continuing
the
negotiations
in
2010.
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
hat
denn
die
Europäische
Union,
die
einseitigen
Erklärungen
der
Länder
zu
kontrollieren,
die
diese
Vereinbarung
unterzeichnen
wollen?
What
powers
has
the
European
Union
to
control
the
unilateral
statements
of
the
countries
who
wish
to
accede
to
this
agreement?
Europarl v8