Translation of "Vereinbarung unterzeichnen" in English

Die Kommission ist bereit, die Vereinbarung zu unterzeichnen.
The Commission is ready to sign the agreement.
Europarl v8

Auch die 226 Kommunen sollten die Vereinbarung unterzeichnen.
All 226 local municipalities should also subscribe to the agreements.
TildeMODEL v2018

Im Mai 2008 werden die Begünstigten eine Vereinbarung unterzeichnen.
In May 2008, a Memorandum of Understanding will be signed among the beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Er hat euch dazu gebracht, eine Verschwiegenheits- vereinbarung zu unterzeichnen.
He got you to sign a confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten mir nichts tun, ich sollte nur 'ne Vereinbarung unterzeichnen.
They didn't wanna hurt me. They wanted me to sign an agreement.
OpenSubtitles v2018

Von den Subunternehmern kann verlangt werden, eine gleichlautende Vereinbarung zu unterzeichnen.
Subcontractors may be required to sign same agreement.
EUbookshop v2

Ja, ich musste dort eine Geheimhaltungs Vereinbarung unterzeichnen, Jungs.
Yeah, well, I had to sign a confidentiality agreement there, guys.
OpenSubtitles v2018

Bei Junggesellen- oder Junggesellinnenabschiedspartys ist bei Anreise eine zusätzliche Vereinbarung zu unterzeichnen.
Hen or stag parties must sign an additional agreement on arrival.
ParaCrawl v7.1

Evotec und Sanofi unterzeichnen Vereinbarung über umfangreiche strategische Allianz im Gesamtwert von 250Mio.
Evotec and Sanofi sign definitive agreement for major multi-component strategic alliance amounting 250 mio.
ParaCrawl v7.1

Leica Biosystems und Commissioning Agents unterzeichnen Vereinbarung, weltweit Validationsdienste für...
Leica Biosystems and Commissioning Agents Sign Agreement to Offer Digital...
ParaCrawl v7.1

Das Cabildo und Cajamar unterzeichnen Vereinbarung zur Erhöhung der Primärsektor.
The Cabildo and Cajamar sign agreement to boost the primary sector.
ParaCrawl v7.1

Der Haustierhalter muss beim Check-in eine Vereinbarung unterzeichnen.
The pet owner is required to sign an agreement term at the check in.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen diese Gruppen beim Check-in eine zusätzliche Vereinbarung unterzeichnen.
They must also sign an additional agreement before check-in.
ParaCrawl v7.1

Vollständige Information über die Bedingungen der Vereinbarung, bevor Sie unterzeichnen.
Being informed infull of the terms of the agreement before you sign.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen immer vorsichtig sein, bevor Sie eine Vereinbarung unterzeichnen,.
You always need to be wary before you sign an agreement.
ParaCrawl v7.1

Chaos bedeutet Regel- und Schutzlosigkeit sowie die Möglichkeit, dass jede Gesellschaft eine Vereinbarung unterzeichnen kann.
Anarchy means the absence of rules and of protection and the possibility that any bunch of people could sign an agreement.
Europarl v8

Die Entscheidung der Tschechischen Republik, eine solche Vereinbarung zu unterzeichnen, verstößt gegen Gemeinschaftsrecht.
The decision by the Czech Republic to sign such an agreement is an infringement of Community jurisdiction.
Europarl v8

Ich meinte, als er mich dazu gebracht hat, diese Vereinbarung zu unterzeichnen.
I meant getting me to sign that agreement.
OpenSubtitles v2018

Wir können eine OEM-Vereinbarung mit Ihnen unterzeichnen, um Ihre eigene Marke zu bauen.
We can sign OEM agreement with you, to build your own brand.
CCAligned v1

Während der Einrichtung eines IP-Agentur-Kontos bitten wir Sie, eine elektronische Vereinbarung zu unterzeichnen.
During the application of an IP Agency Account we will ask you to sign an electronic agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen zu, auf unsere Aufforderung hin eine nicht-elektronische Fassung dieser Vereinbarung zu unterzeichnen.
Upon our request, you agree to sign a non-electronic version of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Wir können NDA (Nicht-Freigabe Vereinbarung) mit Ihnen unterzeichnen, wenn Sie brauchen;
We can sign NDA(Non-disclosure Agreement) with you if you need;
CCAligned v1

In Kopenhagen wird es sich nicht lohnen, eine Vereinbarung zu unterzeichnen, die die Lasten, die mit der Begrenzung der CO2-Emissionen verbunden sind, nicht weltweit gleichmäßig verteilt.
In Copenhagen, it will not be worth signing an understanding in which the burdens associated with limiting CO2 emissions are not spread proportionally on a world scale.
Europarl v8

Um eine dem Vertrag von Kyoto folgende Vereinbarung zu unterzeichnen, ist es klar, dass die Verhandlungsstrategie der EU evaluiert und gründlich vorbereitet werden muss, mit der Absicht, die Verhandlungen 2010 weiterzuführen.
It is clear that, in order to sign a new global post-Kyoto agreement, the EU's negotiating strategy needs to be evaluated and prepared thoroughly with a view to continuing the negotiations in 2010.
Europarl v8

Welche Möglichkeiten hat denn die Europäische Union, die einseitigen Erklärungen der Länder zu kontrollieren, die diese Vereinbarung unterzeichnen wollen?
What powers has the European Union to control the unilateral statements of the countries who wish to accede to this agreement?
Europarl v8