Translation of "Vereinbarung schließen" in English

Sie sind bereit, eine vertragliche Vereinbarung zu schließen.
They are prepared to enter into a contractual agreement.
Europarl v8

Es ist für die Europäischen Gemeinschaften daher unerläßlich, diese Vereinbarung zu schließen.
Whereas it is accordingly necessary for the European Communities to conclude the said Convention;
JRC-Acquis v3.0

Ich bin dabei, aber dein Freunde sollte lieber die Vereinbarung schließen.
I'm in, but your boy better close the deal.
OpenSubtitles v2018

Also kann ich nicht sehen welche Vereinbarung wir schließen könnten.
So I don't see what kind of agreement we could've reached.
OpenSubtitles v2018

Eine horizontale Zusammenarbeit liegt vor, wenn tatsächliche oder potenzielle Wettbewerber eine Vereinbarung schließen.
Co-operation is of a 'horizontal nature' if an agreement is entered into between actual or potential competitors.
TildeMODEL v2018

Zum Abschluss dieser Debatte erteilt das PRÄSIDIUM der PRÄSIDENTIN den Auftrag, die Vereinbarung zu schließen.
Following this dialogue, the Bureau instructed the president to conclude the agreement.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 55 müssen der Feeder-OGAW und der Master-OGAW eine rechtsverbindliche Vereinbarung miteinander schließen.
Article 55 requires the feeder UCITS and the master UCITS to enter into a legally binding agreement.
TildeMODEL v2018

Es ist für die Europäischen Gemeinschaften daher unerläßlich, diese Vereinbarung zu schließen. ßen.
Whereas it is accordingly necessary for the European Communities to conclude the said Convention;
EUbookshop v2

Der Mieter erklärt, dass er in der Lage ist, diese Vereinbarung zu schließen.
The lessee declares that they have the capability to conclude this agreement.
CCAligned v1

Wir haben bisher keine Vereinbarung schließen können, doch wir sind im Gespräch miteinander.
We have not yet been able to come to an agreement, but we are negotiating.
ParaCrawl v7.1

Ande res gilt nur dann, wenn wir mit dem Käufer eine entsprechende Vereinbarung schließen.
Anything else only applies if we have come to an appropriate agreement with the buyer.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich wird die Kommission auch weiterhin aktiv an dieser Aufgabe mitarbeiten, in der Hoffnung, daß wir bis zum Ende des deutschen Ratsvorsitzes eine für alle drei Institutionen befriedigende Vereinbarung schließen können, die letztlich den Bürgern der Union zugute kommt, für die wir uns einsetzen müssen und von denen heute abend sicherlich Millionen gespannt den Ausgang dieser Aussprache erwarten.
Naturally the Commission will continue to contribute actively to this work in the hope that by the end of the German Presidency we can reach an agreement that will satisfy all three institutions and consequently benefit the interests of the citizens of the Union whom we exist to serve and millions of whom are doubtlessly still awake tonight, awaiting the outcome of this debate.
Europarl v8

Deshalb mein eindringlicher Appell an den Rat und die künftige Kommission, bis zur nächsten Vertragsrevision mit uns so schnell wie möglich eine Interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, die der direkten demokratischen Legitimation dieses Hauses auch gerecht wird.
I therefore strongly urge the Council and the future Commission to conclude with us as soon as possible - by the next revision of the Treaty - an interinstitutional agreement which also does justice to Parliament's direct democratic legitimation.
Europarl v8

Teilt die Kommission mit, dass sie beabsichtigt, eine freiwillige Vereinbarung zu schließen, kann der zuständige Ausschuss einen Entschließungsantrag einreichen, in dem empfohlen wird, den Vorschlag anzunehmen oder abzulehnen, und in dem die entsprechenden Bedingungen genannt werden.
When the Commission announces that it intends to enter into a voluntary agreement, the committee responsible may table a motion for a resolution recommending the approval or rejection of the proposal, and under what conditions.
DGT v2019

Die Regierung des Gaststaates und das ISTC können eine Vereinbarung schließen, in der die Bedingungen festgelegt werden, unter denen der Gaststaat materielle Unterstützung und die Räumlichkeiten für das Zentrum bereitstellt.
The government of the Host State and the ISTC may enter into an agreement specifying the terms and conditions on which the Host State shall provide material support and the facility for the Center.
DGT v2019

Dazu haben wir einen Änderungsantrag eingereicht, der auch in dem Bericht aufgenommen wurde, da es jetzt sehr dringend ist, hierüber eine Interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen.
We submitted an amendment for this, which has also been included in the report, as interinstitutional agreement on this needs to be reached very urgently.
Europarl v8

Es wird unterstrichen, daß es wichtig ist, das Instrument der Finanziellen Vorausschau beizubehalten und eine neue Interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen.
The importance of retaining the financial prospects instrument is stressed, and of entering into a new interinstitutional agreement.
Europarl v8

Abschließend hoffe ich, dass die Europäische Union und die USA im Mai dieses Jahres in Bonn eine Vereinbarung schließen werden, mit der die Erreichung der Umweltschutzziele zur Verringerung der Auswirkungen der weltweiten Erwärmung sichergestellt werden kann.
Finally, I hope that the European Union and the United States of America can come to an agreement in Bonn in May of this year so as to guarantee that environmental targets to reduce the effects of global warming can be reached.
Europarl v8

Die Kommission muss dann mit dem Europäischen Parlament eine Vereinbarung schließen, die bis Ende der spanischen Präsidentschaft implementiert sein kann.
The Commission should then reach an agreement with the European Parliament which can be implemented by the end of the Spanish Presidency.
Europarl v8

In diesem Kontext bietet die Konferenz über die Finanzierung der Entwicklung der internationalen Gemeinschaft eine wichtige Gelegenheit, eine neue globale Vereinbarung zu schließen, die auf der Erkenntnis basiert, dass eine sichere Welt für alle nur dann möglich sein wird, wenn ein klares Signal gegeben und die Verpflichtung zur Bekämpfung der Armut erneut bekräftigt wird.
In this context, the Financing for Development Conference represents a key opportunity for the international community to enter into a new "global deal" on the assumption that a safer world for all will only be possible if there is a strong signal on the renewed commitment in the fight against poverty.
Europarl v8

Es ist dringend geboten, dass wir eine interinstitutionelle Vereinbarung zur Vereinfachung schließen, wie wir sie in anderen Fragen auch haben, um sicherzustellen, dass wir ein effizientes Verfahren haben und nicht die Büchse der Pandora öffnen, wobei am Ende keine Vereinfachungen, sondern eher Verkomplizierungen herauskämen.
We need an institutional agreement on simplification as a matter of urgency, as we have in other areas, in order to ensure that we have an efficient procedure. We do not want to open a Pandora's box and instead of simplifying matters, end up with even greater complexity.
Europarl v8

Noch wichtiger ist in meinen Augen jedoch die Botschaft, die wir den Ländern von hier, von Europa aus, übermitteln können, sowie die Verantwortung, die die Europäische Kommission übernehmen muss, um zu gewährleisten, dass Mindestanforderungen eingeführt werden, dass die Mitgliedstaaten eine Vereinbarung schließen, wie sie die Lage der Roma in Europa sofort zu ändern gedenken.
Even more important in my view, however, is the message that we can send to countries from here, from Europe, and the responsibility that the European Commission needs to assume in order to ensure that minimum requirements are put in place, that an agreement is reached among the Member States regarding how they plan to go about changing the situation of Roma people in Europe in the immediate term.
Europarl v8

Er ersucht die drei betroffenen Organe (Parlament, Rat und Kommission), auf der Grundlage der Arbeiten der hochrangigen technischen Gruppe bis Ende 2002 eine Interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, um die Qualität des Gemeinschaftsrechts und die Bedingungen der Umsetzung in einzelstaatliches Recht, einschließlich der Umsetzungsfristen, zu verbessern.
It invited the three institutions concerned, that is, Parliament, the Council and the Commission, to arrange for this to happen on the basis of the work of the High Level Technical Group and to adopt an interinstitutional agreement before the end of 2002 in order to improve the quality of Community legislation and the conditions, including time frames, for its transposition into national law.
Europarl v8

Die Initiative, die zum vorliegenden Ergebnis führte, wurde zwar durch die Mitteilung der Kommission über die bessere Rechtsetzung und ihren Aktionsplan zur Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfeld auf den Weg gebracht, doch wurde der Rat durch den Enthusiasmus des Europäischen Parlaments und seines Präsidenten dazu veranlasst, die drei Organe auf seiner Tagung im Juni 2002 in Sevilla zu ersuchen, eine Interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, um die Qualität des Gemeinschaftsrechts und die Bedingungen der Umsetzung in einzelstaatliches Recht, einschließlich der Umsetzungsfristen, zu verbessern.
The initiative that led to the current outcome began with the Commission communication on better regulation and its action plan simplifying and improving the regulatory environment, but it was the enthusiasm of the European Parliament and its President that drove the European Council, which met in Seville in June 2002, to urge the three institutions to adopt an interinstitutional agreement which sought to improve the quality of Community law and the conditions of its incorporation, including deadlines, into national legislation.
Europarl v8

Erfolgt innerhalb der vorstehend genannten Fristen keine Bekanntgabe oder ergeht kein Vorschlag der Kommission oder kein Beschluß des Rates, so kann der Mitgliedstaat den Schutz ausdehnen oder das Abkommen oder die Vereinbarung schließen.
In the absence of a Commission notification or proposal or a Council decision within the time limits prescribed above, the Member State may extend protection or conclude the agreement or understanding.
JRC-Acquis v3.0