Translation of "Vereinbart war" in English
Die
Frist,
die
vereinbart
worden
war,
war
die
Markteröffnung
heute
Morgen.
The
deadline
we
had
given
was
the
opening
of
the
markets
this
morning.
WMT-News v2019
Eventuell
war
vereinbart,
dass
Leake
Premierminister
wird
und
Illingworth
Schatzmeister
und
Kolonialsekretär.
Eventually
it
was
agreed
that
Leake
would
become
premier,
and
Illingworth
would
be
treasurer
and
colonial
secretary.
Wikipedia v1.0
Vereinbart
war
nur
eines:
Ich
kriege
mein
Geld.
The
deal
was
you
were
supposed
to
keep
my
cut
for
me.
OpenSubtitles v2018
Es
war
vereinbart,
daß
er
nach
dem
Krieg
alles
zurückgibt.
We
had
an
agreement.
He
was
to
return
our
property
after
the
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
getan,
was
vereinbart
war.
I
held
up
my
end
of
the
bargain.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
war
nicht
da,
wo
es
vereinbart
war.
No,
he,
um...
wasn't
where
he
was
supposed
to
be.
OpenSubtitles v2018
Und
trotzdem
tust
du
nicht,
was
vereinbart
war.
And
yet,
you
don't
do
what
we
agreed.
OpenSubtitles v2018
Es
war
vereinbart
zwischen
uns,
dass
wir
heiraten
würden.
It
was
understood
between
us
that
we
would
get
married.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Schuss
von
jedem
war
vereinbart.
Hell,
I
said
just
one
bullet
for
each
one.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sagen,
dass
kein
Sex
vereinbart
war...
-
kein
Geld...
If
you
tell
the
court
there
was
no
agreement
for
sex
no
money...
OpenSubtitles v2018
Heute
mittag
habe
ich
etwas
getan,
was
nicht
ganz
so
vereinbart
war.
Today
at
noon,
I
have
done
something,
against
our
agreement.
OpenSubtitles v2018
Ein
kurzer
Waffenstillstand
zur
Bergung
der
Toten
wurde
vereinbart,
was
außergewöhnlich
war.
Unusually,
a
short
cease-fire
was
agreed
so
that
the
dead
could
be
recovered.
WikiMatrix v1
Ich
tue,
was
vereinbart
war,
und
dann
verschwinde
ich
von
hier.
I'm
doing
what
I
said.
I'm
getting
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Vereinbart
war,
die
Black
Pearl
gehört
mir.
You
agreed.
The
Black
Pearl
was
to
be
mine.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
es
vereinbart
wurde,
war
es
nicht
entfernt
so
viel.
Yes,
but
when
it
was
agreed
I'm
sure
it
was
nothing
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Monate
auf
dem
Meeresgrund
ist
viel
länger,
als
vereinbart
war.
Six
months
at
the
bottom
of
the
ocean
is
more
than
I
bargained
for.
OpenSubtitles v2018
Damit
halten
wir
uns
durchaus
an
das,
was
vereinbart
war.
With
this,
we
believe
that
we
are
totally
in
line
with
what
we
agreed.
Europarl v8
Eine
jährliche
Amortisation
von
CHF
0,75
Mio.
war
vereinbart.
A
yearly
amortisation
payment
of
CHF
0.75
million
is
due.
ParaCrawl v7.1
Du
kommst
viel
später
nach
Hause
als
vereinbart
war.
You
come
home
much
later
than
agreed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Operationstermin
für
die
linke
Schulter
war
vereinbart.
Surgery
appointment
for
the
left
shoulder
was
made.
EuroPat v2