Translation of "Vereinbart war" in English

Die Frist, die vereinbart worden war, war die Markteröffnung heute Morgen.
The deadline we had given was the opening of the markets this morning.
WMT-News v2019

Eventuell war vereinbart, dass Leake Premierminister wird und Illingworth Schatzmeister und Kolonialsekretär.
Eventually it was agreed that Leake would become premier, and Illingworth would be treasurer and colonial secretary.
Wikipedia v1.0

Vereinbart war nur eines: Ich kriege mein Geld.
The deal was you were supposed to keep my cut for me.
OpenSubtitles v2018

Es war vereinbart, daß er nach dem Krieg alles zurückgibt.
We had an agreement. He was to return our property after the war.
OpenSubtitles v2018

Ich habe getan, was vereinbart war.
I held up my end of the bargain.
OpenSubtitles v2018

Nein, er war nicht da, wo es vereinbart war.
No, he, um... wasn't where he was supposed to be.
OpenSubtitles v2018

Und trotzdem tust du nicht, was vereinbart war.
And yet, you don't do what we agreed.
OpenSubtitles v2018

Es war vereinbart zwischen uns, dass wir heiraten würden.
It was understood between us that we would get married.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Schuss von jedem war vereinbart.
Hell, I said just one bullet for each one.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sagen, dass kein Sex vereinbart war... - kein Geld...
If you tell the court there was no agreement for sex no money...
OpenSubtitles v2018

Heute mittag habe ich etwas getan, was nicht ganz so vereinbart war.
Today at noon, I have done something, against our agreement.
OpenSubtitles v2018

Ein kurzer Waffenstillstand zur Bergung der Toten wurde vereinbart, was außergewöhnlich war.
Unusually, a short cease-fire was agreed so that the dead could be recovered.
WikiMatrix v1

Ich tue, was vereinbart war, und dann verschwinde ich von hier.
I'm doing what I said. I'm getting out of here.
OpenSubtitles v2018

Vereinbart war, die Black Pearl gehört mir.
You agreed. The Black Pearl was to be mine.
OpenSubtitles v2018

Aber als es vereinbart wurde, war es nicht entfernt so viel.
Yes, but when it was agreed I'm sure it was nothing like that.
OpenSubtitles v2018

Sechs Monate auf dem Meeresgrund ist viel länger, als vereinbart war.
Six months at the bottom of the ocean is more than I bargained for.
OpenSubtitles v2018

Damit halten wir uns durchaus an das, was vereinbart war.
With this, we believe that we are totally in line with what we agreed.
Europarl v8

Eine jährliche Amortisation von CHF 0,75 Mio. war vereinbart.
A yearly amortisation payment of CHF 0.75 million is due.
ParaCrawl v7.1

Du kommst viel später nach Hause als vereinbart war.
You come home much later than agreed.
ParaCrawl v7.1

Ein Operationstermin für die linke Schulter war vereinbart.
Surgery appointment for the left shoulder was made.
EuroPat v2