Translation of "War vereinbart" in English

Eventuell war vereinbart, dass Leake Premierminister wird und Illingworth Schatzmeister und Kolonialsekretär.
Eventually it was agreed that Leake would become premier, and Illingworth would be treasurer and colonial secretary.
Wikipedia v1.0

Vereinbart war nur eines: Ich kriege mein Geld.
The deal was you were supposed to keep my cut for me.
OpenSubtitles v2018

Es war vereinbart, daß er nach dem Krieg alles zurückgibt.
We had an agreement. He was to return our property after the war.
OpenSubtitles v2018

Nein, er war nicht da, wo es vereinbart war.
No, he, um... wasn't where he was supposed to be.
OpenSubtitles v2018

Und trotzdem tust du nicht, was vereinbart war.
And yet, you don't do what we agreed.
OpenSubtitles v2018

Es war so vereinbart, ich hatte es nur vergessen.
We did have sort of an agreement that I was to pay. I just forgot about it.
OpenSubtitles v2018

Die Summen sind unverschämt, das war nicht vereinbart.
These dwellings, Mr. Glynn, are intended for the working poor of our parish, and you would turn a profit at their expense.
OpenSubtitles v2018

War das bereits vereinbart, dass Nygaard Partner wird?
Was it already agreed that Nygaard would become partner?
OpenSubtitles v2018

Es war vereinbart zwischen uns, dass wir heiraten würden.
It was understood between us that we would get married.
OpenSubtitles v2018

Ich war, wie vereinbart, um 15.25 Uhr da.
I came by at 3:25, like we said.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Schuss von jedem war vereinbart.
Hell, I said just one bullet for each one.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sagen, dass kein Sex vereinbart war... - kein Geld...
If you tell the court there was no agreement for sex no money...
OpenSubtitles v2018

Heute mittag habe ich etwas getan, was nicht ganz so vereinbart war.
Today at noon, I have done something, against our agreement.
OpenSubtitles v2018

Was wir jetzt zahlen, ist fair, und so war es vereinbart.
What we're paying you now is fair, and it's what you agreed upon.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht vereinbart, dass andere dem Treffen beiwohnen.
I did not agree to allow others into this meeting.
OpenSubtitles v2018

Es war vereinbart, dass wir das Geschäft direkt mit Fuente machen.
What do you think, Lieutenant? (Hodges) We help them out on that one?
OpenSubtitles v2018

Fine Verlan gerung des Vertrags um zwei Jahre war eben talls vereinbart worden.
An extension of the contract by two years was also provided for.
EUbookshop v2