Translation of "Vereinbart mit" in English

Sie müssen auch falls vertraglicher vereinbart als Meldung mit autorisierten Parteien ausgetauscht werden.
The data must be also exchanged within message on contractual base to authorised parties.
DGT v2019

Das gemeinsame Unternehmen vereinbart mit der Europäischen Weltraumorganisation folgendes:
The Joint Undertaking shall conclude with the European Space Agency an agreement by which:
TildeMODEL v2018

Mit Marokko wurde eine Mobilitätspartnerschaft vereinbart, entsprechende Verhandlungen mit Tunesien laufen noch.
Agreement on a Mobility Partnership with Morocco was reached and negotiations with Tunisia continue.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe vereinbart, mit den Vorbereitungen für das Entlastungsverfah­ren 2010 zu beginnen.
The Budget Group agreed to start preparing for the 2010 discharge procedure.
TildeMODEL v2018

Vereinbart einen Treffpunkt mit den anderen Kapseln und haltet sichere Distanz zum Kreuzer.
Set rendezvous coordinates with the other pods, at a safe distance from the cruiser.
OpenSubtitles v2018

Marty vereinbart mit ihnen ein Treffen für später.
Marty's gonna set up a meeting with them.
OpenSubtitles v2018

Erst nachträglich wurde vereinbart, auch Böhl mit einer Station zu versehen.
However, it was subsequently agreed to also provide Böhl with a station.
WikiMatrix v1

Erst nachträglich wurde vereinbart, auch Mutterstadt mit einer Station zu versehen.
It was not until later that it was agreed to build a station in Mutterstadt.
WikiMatrix v1

Ich habe mit Deinem Onkel vereinbart Dich mit Dumbo zu verbinden.
We talked with your uncle. We decided to partner you with Ayu.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir uns, wie vereinbart, mit Mario Monje treffen.
First we have to meet Mario Monje as we agreed to.
OpenSubtitles v2018

Einer unserer Techniker vereinbart einen Termin mit Ihnen.
A technician will make an appointment with you.
CCAligned v1

Die beauftragte Lieferfirma vereinbart vorgängig telefonisch mit Ihnen einen Termin für die Auslieferung.
The forwarding company will make an appointment with you to schedule delivery.
ParaCrawl v7.1

Wie vereinbart sich dies mit irgendeiner Moral?
Does this conform with moral standards?
ParaCrawl v7.1

Er vereinbart mit Ihnen gerne einen Termin zum Vorspielen.
He would be glad to set up an audition time with you.
ParaCrawl v7.1

Seine Berechnung vereinbart mit den Experimenten.
His calculation agreed with the experiments.
ParaCrawl v7.1

Klein Laura möchte sich ein Smartphone kaufen und vereinbart mit dem Verkäufer Ratenzahlung .
Laura wants to buy a smartphone and agreed to an installment payment plan .
ParaCrawl v7.1

Dein Model ist persönlich am Telefon und vereinbart einen Termin mit dir.
Your model is personally on the phone and arranges an appointment with you.
CCAligned v1

Die junge und bildhübsche Künstlerin Helen vereinbart Eleganz & Ästhetik mit absoluter Körperbeherrschung.
The young and very pretty artist Helen agreed elegance and aesthetics with absolute body control.
CCAligned v1

Budde Music vereinbart eine Zusammenarbeit mit der Saul Zaentz Company.
Budde Music has just begun a co-operation with The Saul Zaentz Company.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurde vereinbart, mit dem Rat in Verhandlungen zu treten.
At the same time, it was agreed to enter into negotiations with the Council.
ParaCrawl v7.1

Jeder Schüler vereinbart mit dem Arbeitgeber selbst einen Lohn für seine Tätigkeit.
Each student agrees with the employer on an appropriate salary.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen gelten als angenommen und vereinbart mit der Zustellung der E-Mail Information.
The changes are accepting with sending the email information.
ParaCrawl v7.1

Unser Installationspartner vereinbart mit Ihnen einen Termin.
Our installation partner will arrange a date with you.
ParaCrawl v7.1

Ulama Ahl auch vereinbart, mit Ausnahme der wenigen Autoren.
Ulama Ahl also agreed except for just a few authors.
ParaCrawl v7.1

Ich bin vereinbart mit dem heiligen Bischof und Märtyrer Stephanus Pendinelli [CF.
I'm agree with the Holy Bishop and martyr Stephen Pendinelli [cf.
ParaCrawl v7.1