Translation of "Verbreitung der sprache" in English

Es fördert die Verbreitung der italienischen Sprache und Kultur.
It promotes the diffusion of Italian language and culture.
CCAligned v1

Gleichzeitig tragen auch mehrere griechische Privatschulen zur Verbreitung der deutschen Sprache bei.
In addition, several private schools in Greece are helping to promote the German language.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll das Programm auch zur Verbreitung der deutschen Sprache bei tragen.
In addition, it will contribute to promoting the German lan gauge.
ParaCrawl v7.1

Sein Ziel ist die Verbreitung der deutschen Sprache und des kulturellen Austauschs.
It aims at promoting German language and cultural exchange.
ParaCrawl v7.1

Daher trägt die Beihilfe zur Verbreitung der französischen Sprache und der französischsprachigen Literatur bei.
The Commission initially had serious doubts as to the compatibility of theguarantee with the common market.
EUbookshop v2

Mit Schreiben vom 7. September 1992 teilte die SIDE der Kommission mit, dass sie beabsichtige, Beschwerde gegen den diskriminierenden Charakter [6] der Maßnahmen und die sich daraus ergebenden Folgen für den innergemeinschaftlichen Handel zu erheben, ohne jedoch das vom Ministerium für Kultur verfolgte kulturelle Ziel, d. h. die Verbreitung der französischen Sprache und Literatur, in Abrede zu stellen.
By letter dated 7 September 1992, SIDE informed the Commission that it intended to object to the discriminatory nature [6] of the measures and the consequences for intra-Community trade, without however disputing the cultural objective of the Ministry of Culture, which was to see the spread of the French language and French literature.
DGT v2019

Obwohl die fraglichen Maßnahmen in letzter Konsequenz das Erlernen und die Verbreitung der italienischen Sprache und Kultur begünstigen können, würde wegen fehlender Hinweise auf pädagogische Ziele oder das Erlernen der Sprache in den Maßnahmen ihre Einstufung als kulturelle Maßnahmen bedeuten, dass man den Begriff der Kultur ungebührend weit auslegen würde.
Nonetheless, despite the fact that those measures might as a last resort ultimately favour learning or the diffusion of the Italian language and culture, given the absence of any pedagogical or language learning specifications or focus in the measures, considering them as culture-based measures would imply giving an unduly broad meaning to culture.
DGT v2019

In dieser Zeit entwickelte sich Frankreich zu einer Kolonialmacht und legte damit den Grundstein für die heutige Verbreitung der französischen Sprache außerhalb Europas und der französischen Kreolsprachen.
The anti-Portuguese factor of Brazilian nationalism in the 19th century led to an increased use of the French language in detriment of Portuguese, as France was seen at the time as a model of civilization and progress.
Wikipedia v1.0

Die verbreitetste Version wurde unter dem Namen UCSD Pascal bekannt, das auf vielen Systemen implementiert wurde, u. a. auf Apple II und Texas Instruments TI-99/4A und wesentlich zur Verbreitung der Sprache sowohl (zuerst) in den Vereinigten Staaten, später auch in Europa beitrug.
In the early 1980s, UCSD Pascal was ported to the Apple II and Apple III computers to provide a structured alternative to the BASIC interpreters that came with the machines, and the UCSD p-System was one of three operating systems available at the launch of the original IBM PC.
Wikipedia v1.0

Das Institut Ramon Llull (spanisch: "Instituto Ramon Llull") ist ein katalanisches Kulturinstitut, das sich der Verbreitung der katalanischen Sprache und Kultur widmet.
The Institut Ramon Llull (, English: "Ramon Llull Institute"), also known by the acronym IRL, is a Catalan organization constituted in 2002 in order to "promote Catalan language and culture internationally".
Wikipedia v1.0

Die Kommission wird zur Verbreitung der chinesischen Sprache ein Programm zur Ausbildung von chinesischen Lehrern für Europa unterstützen.
To strengthen language capability, the Commission will support a specific programme to train Chinese language teachers to teach in Europe.
TildeMODEL v2018

Das Gericht machte in Randnummer 62 seines Urteils insbesondere Folgendes geltend: „Hinsichtlich des kulturellen Zweckes der streitigen Beihilfen ist es zwischen den Parteien unstreitig, dass das von der französischen Regierung verfolgte Ziel die Verbreitung der französischen Sprache und Literatur ist.
Thus in paragraph 62 of its judgment, the Court stated that ‘as regards the cultural purpose of the aids at issue, it is common ground that the aim of the French Government is the spread of the French language and French literature.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 7. September 1992 teilte die SIDE der Kommission mit, dass sie beabsichtige, Beschwerde gegen den diskriminierenden Charakter der Maßnahmen und die sich daraus ergebenden Folgen für den innergemeinschaftlichen Handel zu erheben, ohne jedoch das vom Ministerium für Kultur verfolgte kulturelle Ziel, d. h. die Verbreitung der französischen Sprache und Literatur, in Abrede zu stellen.
By letter dated 7 September 1992, SIDE informed the Commission that it intended to submit a complaint with regard to the discriminatory nature of the measures and the consequences for intra-Community trade, without however disputing the cultural purpose of the Ministry of Culture, which was to see the spread of the French language and French literature.
DGT v2019

Wenn man Eltern fragt, weshalb ihrer Ansicht nach ihre Kinder in der Schule oder an der Universität andere europäische Sprachen lernen sollten, geben sie als Begründung am häufigsten an, dass dies Chancen auf dem Arbeitsmarkt eröffnet (74 %), als zweiter Grund wird die Verbreitung der Sprache genannt.
When parents are asked why their children should learn other European languages at school or university, the main reason given is the opportunities that this opens up on the labour market (74%), followed by the number of speakers of this language.
TildeMODEL v2018

Für seine „Verdienste um weltweite Lehre und Verbreitung der deutschen Sprache“ wurde es 2007 mit dem Konrad-Duden-Sonderpreis ausgezeichnet.
In 2007, it received a special Konrad Duden Prize for its work in the field of German language.
Wikipedia v1.0

Im vorliegenden Fall bestand das Ziel der streitigen Beihilfe in der Verbreitung der französischen Sprache und Literatur durch ein System zum Ausgleich der Mehrkosten für die Ausführung von Kleinbestellungen (Erwägungsgründe 44 und 45 der angefochtenen Entscheidung).
In the present case, the object of the contested aid was to disseminate French language and literature by means of a mechanism offsetting the extra costs of handling small orders.
EUbookshop v2

Während die Bezeichnung "Codegolf" vermutlich das erste Mal 1999 im Zusammenhang mit der Programmiersprache Perl Verwendung fand, und später aufgrund der Verbreitung der Sprache hinsichtlich des Schreibens von RSA-Verschlüsselungen populärer wurde, sind ähnliche informelle Wettbewerbe von APL-Hackern bereits früher bekannt gewesen.
Whilst the term "code golf" was apparently first used in 1999 with Perl, and later popularised through the use of Perl to write a program that performed RSA encryption, similar informal competition was known to have been popular with earlier APL hackers.
WikiMatrix v1

Das Projekt soll der Förderung und Verbreitung der weniger gesprochenen Sprache Dänisch dienen und damit zur Intensivierung der unmittelbaren Nachbarschaftsbeziehungen zwischen Deutschland und Dänemark beitragen, wichtig insbesondere im Rahmen der zunehmenden grenzüberschreitenden wirtschaftlichen Beziehungen.
The objective of the project is to help promote and disseminate the less widely spoken language of Danish and thus intensify immediate neighbour relations between Germany and Denmark, which are of particular importance within the context of increasing transnational business and economic relations.
EUbookshop v2

Sind dabei Aspekte wie Stellung als Amtssprache oder gleichberechtigte Amtssprache, Größe der Sprachgemeinschaft, schriftliche und audiovisuelle Verbreitung der Sprache usw. berücksichtigt worden?
Did it take account of such factors as official or joint official status, the number of speakers, the extent of its use in written and audiovisual media, etc. ?
EUbookshop v2

Seine Aufgabe ist es, die Entwicklung und Modernisierung des Bildungswesens zu fördern, die Verbindungen zwischen Bildung und Forschung, Wissenschaft, Technik und Kultur zu verstärken, die Pflege und Verbreitung der portugiesischen Sprache zu fördern und eine integrierte Politik auf dem Gebiet des Sports zu unterstützen.
In cooperation with the Department for Higher Education, they alsocoordinate and implement measures on admissionto higher education.
EUbookshop v2

Ya d’ar brezhoneg (deutsch Ja zum Bretonischen) ist eine Kampagne des Ofis publik ar Brezhoneg, um den Gebrauch und die Verbreitung der bretonischen Sprache zu fördern.
Ofis Publik ar Brezhoneg, the Breton language agency, was set up in 1999 by the Brittany region to promote and develop the daily use of Breton.
WikiMatrix v1

Die Ausstellung strich die Rolle der einheimischen Kulturen in den Kolonien heraus und spielte die französischen Wirkungen bei der Verbreitung der eigenen Sprache und Kultur herunter, um die Meinung zu verbreiten, Frankreich sei mit den Kolonien verbunden, würde diese jedoch nicht assimilieren und überfremden.
The exposition highlighted the endemic cultures of the colonies and downplayed French efforts to spread its own language and culture abroad, thus advancing the notion that France was associating with colonised societies, not assimilating them.
WikiMatrix v1

Derzeit ist dort das Instituto Cervantes untergebracht, eine Einrichtung, die sich für die Förderung und Verbreitung der spanischen Sprache einsetzt.
This is today the site of the Cervantes Institute, dedicated to the defence and dissemination of the Castilian language.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit sind die Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen, die Verbreitung der russischen Sprache und Kultur, die Zusammenarbeit in der Wissenschaft und in der Bildung, sowie auch in der Jugendpolitik.
Main spheres of this cooperation include propaganda of the Russian language and culture, cooperation in research and education, and youth policy.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die neuen Nachkriegs Grenzen der politischen Rolle Großbritanniens wurden durch den Suez-Krise von 1956 bestätigt, die internationale Verbreitung der englischen Sprache bedeutete das Fortwirken der Literatur und Kultur, während aus den 1960er Jahren seinen populären Kultur überteuert fanden Einfluss im Ausland.
The immediate post-war years saw the establishment of the Welfare State, including among the world’s first and most comprehensive public health services, while the demands of a recovering economy attracted immigrants from all over the Commonwealth. Although the new postwar limits of Britain’s political role were confirmed by the Suez Crisis of 1956, the international spread of the English language meant the continuing influence of its literature and culture, while from the 1960s its popular culture also found influence abroad.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unseres Firmenleitbildes der sozialen Verantwortung, haben sich unsere Unternehmen zum Ziel gesetzt, an der weltweiten Verbreitung der spanischen Sprache beizutragen.
Within our policy of corporate social responsibility, our companies have a marked objective to contribute to the diffusion of Spanish worldwide.
ParaCrawl v7.1

Das CGM sorgt mit ca. 900 Deutschschülern für die Verbreitung der deutschen Sprache und ist seit Jahrzehnten mit einem breit gefächerten Veranstaltungsangebot ein anerkannter und geschätzter Akteur im kulturellen Leben, vor allem der Hauptstadt Antananarivo, und eine wichtige Ergänzung zum nach wie vor starken französischen Einfluss auf die Kultur des Landes.
With approximately 900 pupils learning German, the CGM helps spread the German language and has for decades been the organiser of a wide range of events and a recognised and highly regarded player in Madagascar's cultural life – particularly that of the capital city of Antananarivo – and an important complement to the still strong French influence on the country's culture.
ParaCrawl v7.1

Zur Serie Chinesisches Paradies Chinesisches Paradies ist eine Serie von chinesischen Lehrbüchern, die von der staatlichen "Organisation für die internationale Verbreitung der chinesischen Sprache" (Hanban) empfohlen wird.
About Chinese Paradise Chinese Paradise - the Fun Way to learn Chinese is a major work by The Office of Chinese Language Council International.
ParaCrawl v7.1

Lerne Italienisch: Die Universität für Ausländer in Perugia ist die älteste und renommierteste italienische Institution, die sich mit Lehr- und Forschungstätigkeiten sowie mit der Verbreitung der italienischen Sprache und Zivilisation in allen Ausdrucksformen beschäftigt.
Learn Italian: The University for Foreigners in Perugia is the oldest and most prestigious Italian institution involved in teaching and research activities as well as in the diffusion of the Italian language and civilisation in all expressions.
ParaCrawl v7.1