Translation of "Verbreitung der sprache" in English
Es
fördert
die
Verbreitung
der
italienischen
Sprache
und
Kultur.
It
promotes
the
diffusion
of
Italian
language
and
culture.
CCAligned v1
Gleichzeitig
tragen
auch
mehrere
griechische
Privatschulen
zur
Verbreitung
der
deutschen
Sprache
bei.
In
addition,
several
private
schools
in
Greece
are
helping
to
promote
the
German
language.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
das
Programm
auch
zur
Verbreitung
der
deutschen
Sprache
bei
tragen.
In
addition,
it
will
contribute
to
promoting
the
German
lan
gauge.
ParaCrawl v7.1
Sein
Ziel
ist
die
Verbreitung
der
deutschen
Sprache
und
des
kulturellen
Austauschs.
It
aims
at
promoting
German
language
and
cultural
exchange.
ParaCrawl v7.1
Daher
trägt
die
Beihilfe
zur
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
der
französischsprachigen
Literatur
bei.
The
Commission
initially
had
serious
doubts
as
to
the
compatibility
of
theguarantee
with
the
common
market.
EUbookshop v2
Mit
Schreiben
vom
7.
September
1992
teilte
die
SIDE
der
Kommission
mit,
dass
sie
beabsichtige,
Beschwerde
gegen
den
diskriminierenden
Charakter
[6]
der
Maßnahmen
und
die
sich
daraus
ergebenden
Folgen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
zu
erheben,
ohne
jedoch
das
vom
Ministerium
für
Kultur
verfolgte
kulturelle
Ziel,
d.
h.
die
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
Literatur,
in
Abrede
zu
stellen.
By
letter
dated
7
September
1992,
SIDE
informed
the
Commission
that
it
intended
to
object
to
the
discriminatory
nature
[6]
of
the
measures
and
the
consequences
for
intra-Community
trade,
without
however
disputing
the
cultural
objective
of
the
Ministry
of
Culture,
which
was
to
see
the
spread
of
the
French
language
and
French
literature.
DGT v2019
Obwohl
die
fraglichen
Maßnahmen
in
letzter
Konsequenz
das
Erlernen
und
die
Verbreitung
der
italienischen
Sprache
und
Kultur
begünstigen
können,
würde
wegen
fehlender
Hinweise
auf
pädagogische
Ziele
oder
das
Erlernen
der
Sprache
in
den
Maßnahmen
ihre
Einstufung
als
kulturelle
Maßnahmen
bedeuten,
dass
man
den
Begriff
der
Kultur
ungebührend
weit
auslegen
würde.
Nonetheless,
despite
the
fact
that
those
measures
might
as
a
last
resort
ultimately
favour
learning
or
the
diffusion
of
the
Italian
language
and
culture,
given
the
absence
of
any
pedagogical
or
language
learning
specifications
or
focus
in
the
measures,
considering
them
as
culture-based
measures
would
imply
giving
an
unduly
broad
meaning
to
culture.
DGT v2019
In
dieser
Zeit
entwickelte
sich
Frankreich
zu
einer
Kolonialmacht
und
legte
damit
den
Grundstein
für
die
heutige
Verbreitung
der
französischen
Sprache
außerhalb
Europas
und
der
französischen
Kreolsprachen.
The
anti-Portuguese
factor
of
Brazilian
nationalism
in
the
19th
century
led
to
an
increased
use
of
the
French
language
in
detriment
of
Portuguese,
as
France
was
seen
at
the
time
as
a
model
of
civilization
and
progress.
Wikipedia v1.0
Die
verbreitetste
Version
wurde
unter
dem
Namen
UCSD
Pascal
bekannt,
das
auf
vielen
Systemen
implementiert
wurde,
u.
a.
auf
Apple
II
und
Texas
Instruments
TI-99/4A
und
wesentlich
zur
Verbreitung
der
Sprache
sowohl
(zuerst)
in
den
Vereinigten
Staaten,
später
auch
in
Europa
beitrug.
In
the
early
1980s,
UCSD
Pascal
was
ported
to
the
Apple
II
and
Apple
III
computers
to
provide
a
structured
alternative
to
the
BASIC
interpreters
that
came
with
the
machines,
and
the
UCSD
p-System
was
one
of
three
operating
systems
available
at
the
launch
of
the
original
IBM
PC.
Wikipedia v1.0
Das
Institut
Ramon
Llull
(spanisch:
"Instituto
Ramon
Llull")
ist
ein
katalanisches
Kulturinstitut,
das
sich
der
Verbreitung
der
katalanischen
Sprache
und
Kultur
widmet.
The
Institut
Ramon
Llull
(,
English:
"Ramon
Llull
Institute"),
also
known
by
the
acronym
IRL,
is
a
Catalan
organization
constituted
in
2002
in
order
to
"promote
Catalan
language
and
culture
internationally".
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
wird
zur
Verbreitung
der
chinesischen
Sprache
ein
Programm
zur
Ausbildung
von
chinesischen
Lehrern
für
Europa
unterstützen.
To
strengthen
language
capability,
the
Commission
will
support
a
specific
programme
to
train
Chinese
language
teachers
to
teach
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
machte
in
Randnummer
62
seines
Urteils
insbesondere
Folgendes
geltend:
„Hinsichtlich
des
kulturellen
Zweckes
der
streitigen
Beihilfen
ist
es
zwischen
den
Parteien
unstreitig,
dass
das
von
der
französischen
Regierung
verfolgte
Ziel
die
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
Literatur
ist.
Thus
in
paragraph
62
of
its
judgment,
the
Court
stated
that
‘as
regards
the
cultural
purpose
of
the
aids
at
issue,
it
is
common
ground
that
the
aim
of
the
French
Government
is
the
spread
of
the
French
language
and
French
literature.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
7.
September
1992
teilte
die
SIDE
der
Kommission
mit,
dass
sie
beabsichtige,
Beschwerde
gegen
den
diskriminierenden
Charakter
der
Maßnahmen
und
die
sich
daraus
ergebenden
Folgen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
zu
erheben,
ohne
jedoch
das
vom
Ministerium
für
Kultur
verfolgte
kulturelle
Ziel,
d.
h.
die
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
Literatur,
in
Abrede
zu
stellen.
By
letter
dated
7
September
1992,
SIDE
informed
the
Commission
that
it
intended
to
submit
a
complaint
with
regard
to
the
discriminatory
nature
of
the
measures
and
the
consequences
for
intra-Community
trade,
without
however
disputing
the
cultural
purpose
of
the
Ministry
of
Culture,
which
was
to
see
the
spread
of
the
French
language
and
French
literature.
DGT v2019
Wenn
man
Eltern
fragt,
weshalb
ihrer
Ansicht
nach
ihre
Kinder
in
der
Schule
oder
an
der
Universität
andere
europäische
Sprachen
lernen
sollten,
geben
sie
als
Begründung
am
häufigsten
an,
dass
dies
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt
eröffnet
(74
%),
als
zweiter
Grund
wird
die
Verbreitung
der
Sprache
genannt.
When
parents
are
asked
why
their
children
should
learn
other
European
languages
at
school
or
university,
the
main
reason
given
is
the
opportunities
that
this
opens
up
on
the
labour
market
(74%),
followed
by
the
number
of
speakers
of
this
language.
TildeMODEL v2018
Für
seine
„Verdienste
um
weltweite
Lehre
und
Verbreitung
der
deutschen
Sprache“
wurde
es
2007
mit
dem
Konrad-Duden-Sonderpreis
ausgezeichnet.
In
2007,
it
received
a
special
Konrad
Duden
Prize
for
its
work
in
the
field
of
German
language.
Wikipedia v1.0
Im
vorliegenden
Fall
bestand
das
Ziel
der
streitigen
Beihilfe
in
der
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
Literatur
durch
ein
System
zum
Ausgleich
der
Mehrkosten
für
die
Ausführung
von
Kleinbestellungen
(Erwägungsgründe
44
und
45
der
angefochtenen
Entscheidung).
In
the
present
case,
the
object
of
the
contested
aid
was
to
disseminate
French
language
and
literature
by
means
of
a
mechanism
offsetting
the
extra
costs
of
handling
small
orders.
EUbookshop v2
Während
die
Bezeichnung
"Codegolf"
vermutlich
das
erste
Mal
1999
im
Zusammenhang
mit
der
Programmiersprache
Perl
Verwendung
fand,
und
später
aufgrund
der
Verbreitung
der
Sprache
hinsichtlich
des
Schreibens
von
RSA-Verschlüsselungen
populärer
wurde,
sind
ähnliche
informelle
Wettbewerbe
von
APL-Hackern
bereits
früher
bekannt
gewesen.
Whilst
the
term
"code
golf"
was
apparently
first
used
in
1999
with
Perl,
and
later
popularised
through
the
use
of
Perl
to
write
a
program
that
performed
RSA
encryption,
similar
informal
competition
was
known
to
have
been
popular
with
earlier
APL
hackers.
WikiMatrix v1
Das
Projekt
soll
der
Förderung
und
Verbreitung
der
weniger
gesprochenen
Sprache
Dänisch
dienen
und
damit
zur
Intensivierung
der
unmittelbaren
Nachbarschaftsbeziehungen
zwischen
Deutschland
und
Dänemark
beitragen,
wichtig
insbesondere
im
Rahmen
der
zunehmenden
grenzüberschreitenden
wirtschaftlichen
Beziehungen.
The
objective
of
the
project
is
to
help
promote
and
disseminate
the
less
widely
spoken
language
of
Danish
and
thus
intensify
immediate
neighbour
relations
between
Germany
and
Denmark,
which
are
of
particular
importance
within
the
context
of
increasing
transnational
business
and
economic
relations.
EUbookshop v2
Sind
dabei
Aspekte
wie
Stellung
als
Amtssprache
oder
gleichberechtigte
Amtssprache,
Größe
der
Sprachgemeinschaft,
schriftliche
und
audiovisuelle
Verbreitung
der
Sprache
usw.
berücksichtigt
worden?
Did
it
take
account
of
such
factors
as
official
or
joint
official
status,
the
number
of
speakers,
the
extent
of
its
use
in
written
and
audiovisual
media,
etc.
?
EUbookshop v2
Seine
Aufgabe
ist
es,
die
Entwicklung
und
Modernisierung
des
Bildungswesens
zu
fördern,
die
Verbindungen
zwischen
Bildung
und
Forschung,
Wissenschaft,
Technik
und
Kultur
zu
verstärken,
die
Pflege
und
Verbreitung
der
portugiesischen
Sprache
zu
fördern
und
eine
integrierte
Politik
auf
dem
Gebiet
des
Sports
zu
unterstützen.
In
cooperation
with
the
Department
for
Higher
Education,
they
alsocoordinate
and
implement
measures
on
admissionto
higher
education.
EUbookshop v2
Ya
d’ar
brezhoneg
(deutsch
Ja
zum
Bretonischen)
ist
eine
Kampagne
des
Ofis
publik
ar
Brezhoneg,
um
den
Gebrauch
und
die
Verbreitung
der
bretonischen
Sprache
zu
fördern.
Ofis
Publik
ar
Brezhoneg,
the
Breton
language
agency,
was
set
up
in
1999
by
the
Brittany
region
to
promote
and
develop
the
daily
use
of
Breton.
WikiMatrix v1
Die
Ausstellung
strich
die
Rolle
der
einheimischen
Kulturen
in
den
Kolonien
heraus
und
spielte
die
französischen
Wirkungen
bei
der
Verbreitung
der
eigenen
Sprache
und
Kultur
herunter,
um
die
Meinung
zu
verbreiten,
Frankreich
sei
mit
den
Kolonien
verbunden,
würde
diese
jedoch
nicht
assimilieren
und
überfremden.
The
exposition
highlighted
the
endemic
cultures
of
the
colonies
and
downplayed
French
efforts
to
spread
its
own
language
and
culture
abroad,
thus
advancing
the
notion
that
France
was
associating
with
colonised
societies,
not
assimilating
them.
WikiMatrix v1
Derzeit
ist
dort
das
Instituto
Cervantes
untergebracht,
eine
Einrichtung,
die
sich
für
die
Förderung
und
Verbreitung
der
spanischen
Sprache
einsetzt.
This
is
today
the
site
of
the
Cervantes
Institute,
dedicated
to
the
defence
and
dissemination
of
the
Castilian
language.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Bereiche
der
Zusammenarbeit
sind
die
Entwicklung
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
die
Verbreitung
der
russischen
Sprache
und
Kultur,
die
Zusammenarbeit
in
der
Wissenschaft
und
in
der
Bildung,
sowie
auch
in
der
Jugendpolitik.
Main
spheres
of
this
cooperation
include
propaganda
of
the
Russian
language
and
culture,
cooperation
in
research
and
education,
and
youth
policy.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
neuen
Nachkriegs
Grenzen
der
politischen
Rolle
Großbritanniens
wurden
durch
den
Suez-Krise
von
1956
bestätigt,
die
internationale
Verbreitung
der
englischen
Sprache
bedeutete
das
Fortwirken
der
Literatur
und
Kultur,
während
aus
den
1960er
Jahren
seinen
populären
Kultur
überteuert
fanden
Einfluss
im
Ausland.
The
immediate
post-war
years
saw
the
establishment
of
the
Welfare
State,
including
among
the
world’s
first
and
most
comprehensive
public
health
services,
while
the
demands
of
a
recovering
economy
attracted
immigrants
from
all
over
the
Commonwealth.
Although
the
new
postwar
limits
of
Britain’s
political
role
were
confirmed
by
the
Suez
Crisis
of
1956,
the
international
spread
of
the
English
language
meant
the
continuing
influence
of
its
literature
and
culture,
while
from
the
1960s
its
popular
culture
also
found
influence
abroad.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unseres
Firmenleitbildes
der
sozialen
Verantwortung,
haben
sich
unsere
Unternehmen
zum
Ziel
gesetzt,
an
der
weltweiten
Verbreitung
der
spanischen
Sprache
beizutragen.
Within
our
policy
of
corporate
social
responsibility,
our
companies
have
a
marked
objective
to
contribute
to
the
diffusion
of
Spanish
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Das
CGM
sorgt
mit
ca.
900
Deutschschülern
für
die
Verbreitung
der
deutschen
Sprache
und
ist
seit
Jahrzehnten
mit
einem
breit
gefächerten
Veranstaltungsangebot
ein
anerkannter
und
geschätzter
Akteur
im
kulturellen
Leben,
vor
allem
der
Hauptstadt
Antananarivo,
und
eine
wichtige
Ergänzung
zum
nach
wie
vor
starken
französischen
Einfluss
auf
die
Kultur
des
Landes.
With
approximately
900
pupils
learning
German,
the
CGM
helps
spread
the
German
language
and
has
for
decades
been
the
organiser
of
a
wide
range
of
events
and
a
recognised
and
highly
regarded
player
in
Madagascar's
cultural
life
–
particularly
that
of
the
capital
city
of
Antananarivo
–
and
an
important
complement
to
the
still
strong
French
influence
on
the
country's
culture.
ParaCrawl v7.1
Zur
Serie
Chinesisches
Paradies
Chinesisches
Paradies
ist
eine
Serie
von
chinesischen
Lehrbüchern,
die
von
der
staatlichen
"Organisation
für
die
internationale
Verbreitung
der
chinesischen
Sprache"
(Hanban)
empfohlen
wird.
About
Chinese
Paradise
Chinese
Paradise
-
the
Fun
Way
to
learn
Chinese
is
a
major
work
by
The
Office
of
Chinese
Language
Council
International.
ParaCrawl v7.1
Lerne
Italienisch:
Die
Universität
für
Ausländer
in
Perugia
ist
die
älteste
und
renommierteste
italienische
Institution,
die
sich
mit
Lehr-
und
Forschungstätigkeiten
sowie
mit
der
Verbreitung
der
italienischen
Sprache
und
Zivilisation
in
allen
Ausdrucksformen
beschäftigt.
Learn
Italian:
The
University
for
Foreigners
in
Perugia
is
the
oldest
and
most
prestigious
Italian
institution
involved
in
teaching
and
research
activities
as
well
as
in
the
diffusion
of
the
Italian
language
and
civilisation
in
all
expressions.
ParaCrawl v7.1