Translation of "Verbreitete auffassung" in English

Das ist eine verbreitete, doch fehlerhafte Auffassung.
That's a common, but mistaken, idea.
ParaCrawl v7.1

Auch ich argumentiere immer wieder gegen diese weit verbreitete falsche Auffassung.
I too have repeatedly argued against this widespread but incorrect view.
ParaCrawl v7.1

Auch gegen die verbreitete falsche Auffassung, in Thüringen seien die Leute überdurchschnittlich rechts.
Also against the widespread misconception that people in Thuringia are above-average right-wing.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz erlaubt uns auch, die heute weit verbreitete privatistische Auffassung der Liebe zu überwinden.
This approach enables us also to overcome a private conception of love that is so widespread today.
ParaCrawl v7.1

Die in der Öffentlichkeit weit verbreitete Auffassung, daß viele Einzelhandelsbetriebe die Währungsänderungen als eine Gelegenheit zu einer Erhöhung der Preise nutzen, war vor einigen Jahren einer der Faktoren, die zur Unpopularität der Umstellung der irischen und der britischen Währung auf das Dezimalsystem beitrugen.
The widespread perception among the general public that many retail businesses used the currency changes as an opportunity to raise prices was a contributing factor to the unpopularity of the process of decimalization of the Irish and British currencies some years ago.
Europarl v8

Die weit verbreitete Auffassung, dass die EU ihren Worten keine Taten folgen lässt, schwächt unsere diplomatische Position.
The widespread perception that the EU does not follow its words through weakens our diplomatic position.
Europarl v8

Aber dieser ganze Wandel ergibt auch ein seltsames und paradoxes Ergebnis, nämlich, dass obwohl die Welt besser und ein humanerer Ort wird, der sie ist, gibt es die sehr verbreitete Auffassung, dass sie schlechter und grausamer wird, was nicht stimmt.
But all of these changes also yield a strange and paradoxical result, which is that even as the world is becoming a better and more humane place, which it is, there's a very common perception that it's becoming worse and more cruel, which it's not.
TED2020 v1

Als Beispiel aus jüngerer Zeit anzuführen ist die weit verbreitete Auffassung, Europas Verbrauch an Biodiesel habe dazu geführt, dass in Indonesien und Malaysia Wälder abgeholzt und natürliche Habitate zerstört worden seien, um Anbauflächen für die Palmölproduktion zu schaffen.
A more recent example is the widely disseminated claim that Europe’s consumption of biodiesel has caused deforestation and destruction of natural habitats in Indonesia and Malaysia to clear the way for the production of palm oil.
TildeMODEL v2018

Die verbreitete Auffassung, daß neue Marktteilnehmer durch eine Zuteilung von Emissionsanteilen auf Besitzstandsgrundlage stets benachteiligt werden, läßt sich jedoch in Frage stellen.
However, the common perception that newcomers are always treated unfavourably by the “grandfathering” of allowances may have to be qualified.
TildeMODEL v2018

Die Konsultation bestätigte die sehr weit verbreitete Auffassung, dass sich die EU im Rahmen der ENP für die Achtung und Förderung universeller Werte einsetzen sollte.
The consultation confirmed the very strongly held view that the EU should uphold and promote universal values through the ENP.
TildeMODEL v2018

Abschließend wandte sich Y. Paleokrassas gegen die weit verbreitete Auffassung, Umweltschutz und wirtschaftliche Entwicklung ließen sich nicht miteinander vereinbaren:
In conclusion, Commissioner Paleokrassas spoke out against the misconception that environmental protection cannot be reconciled with economic growth.
TildeMODEL v2018

Schlechter Gesundheitszustand: Es besteht die weit verbreitete Auffassung, dass ein schlechter Gesundheitszustand sowohl Ursache als auch Folge allgemeiner sozioökonomischer Probleme ist.
Poor Health: There is a widespread understanding that poor health is both a cause and a consequence of wider socio-economic difficulties.
TildeMODEL v2018

Der Bericht bestätigt die verbreitete Auffassung, daß die Beziehungen zwischen der EU und den USA - abgesehen von einigen ausführlich belegten Ausnahmen - im Bereich des Handels, der Investitionen und der Wirtschaft besser sind, als sie es eine Zeit lang waren.
The report confirms the widely held view that, despite some well documented exceptions, EU-US relations are better than they have been for some time in the field of trade, investment and economic relations.
TildeMODEL v2018

Bedeutendere Schritte müssen jedoch unternommen werden, wenn die unter den Entwicklungsländern weit verbreitete Auffassung überwunden werden soll, dass sie in beiden Organen unterrepräsentiert sind - die zur Folge hat, dass die Legitimität dieser Organe angezweifelt wird.
But more significant steps are needed to overcome the widespread perception among developing countries that they are underrepresented in both bodies, which in turn tends to put their legitimacy in doubt.
MultiUN v1

Die verbreitete Auffassung, dass die Burg im bzw. um das Jahr 1209 errichtet wurde, ist zu berichtigen.
The widely held notion that the castle was built in or about the year 1209 is something that needs to be set right.
WikiMatrix v1

Brookfield kritisiert beispielsweise die allgemein verbreitete Auffassung über das selbstgesteuerte Lernen, wonach es dabei lediglich um Techniken zur Offenlegung der Lernbedürfnisse, der Lernressourcen und des Lernstils des Einzelnen gehe.
Brookfield, for example, criticises the widespread understanding of self-directed learning of making self-directed learning merely a question of techniques and revealing of the individual's learning needs, learning resources and learning style - something on which psychology can undertake studies but which does not cover what to Brookfield is the most essential characteristic feature of self-directed learning.
EUbookshop v2

Es herrscht die weit verbreitete Auffassung, dass es sich bei der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) um ein starre, unveränderliche Politik handelt, die dazu dient, dem Steuerzahler das Geld aus der Tasche zu ziehen, um damit eine kleine Gruppe von Menschen zu belohnen, die das Privileg genießt, auf dem Land zu leben.
The popular perception is that the CAP is a monolithic, unchanging policy created to part taxpayers from their money in order to reward a small group of people privileged enough to live in the countryside.
EUbookshop v2

Die Verordnung habe also eindeutig die noch sehr stark verbreitete Auffassung abgelehnt, dass das einzige Eintragungshindernis die fehlende Unterscheidungskraft sei und die übrigen Eintragungshindernisse lediglich Anwendungen darstellten.
875) that the regulation was finally worded in such a way that each absolute ground for refusal has the same value. The regulation thus clearly rejected the still widespread belief that the sole ground for refusal is lack of distinctiveness and that the other grounds are merely applications of this.
EUbookshop v2

Diese Entdeckung änderte vollständig die bisher verbreitete Auffassung über die Zersetzung von Organismen und führte zu weiteren Untersuchungen der Lebenszyklen von Insekten und der Entomologie im Allgemeinen.
This discovery completely changed the way people viewed the decomposition of organisms and prompted further investigations into insect life cycles and into entomology in general.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus kollidierte die in Österreich anscheinend recht verbreitete Auffassung, nach der jede Gesellschaft in Schichten unterteilt ist und jeder Mensch einen bestimmten Platz im sozialen Gefüge innehat, mit dem Konzept der sozialen Mobilität und insbesondere mit dem Prinzip gleicher Bildungschancen für alle.
Furthermore, the idea ­ apparently very widespread in this country ­ that society is stratified, and that all people have their own individual position in the social hierarchy, runs counter to social mobility in general, and more egalitarian educational opportunity in particular.
EUbookshop v2