Translation of "Verbreitet" in English

Entschließungen werden verfaßt und Statements verbreitet, aber helfen wir den Opfern wirklich?
Resolutions are drawn up and statements disseminated, but are we really helping the victims?
Europarl v8

Ich habe gesehen, daß hier sehr gute Ansätze verbreitet worden sind.
I saw that very good approaches were disseminated here.
Europarl v8

Die Praxis der verantwortungsvollen Führung muss rasch in ganz Europa verbreitet werden.
Good governance practice must be disseminated rapidly across Europe.
Europarl v8

In den letzten Jahren haben sich solche Geschäftspraktiken in ganz Europa verbreitet.
In recent years, business practices similar to that just described have become widespread throughout Europe.
Europarl v8

Die Ergebnisse werden bereits verbreitet, vor allem über das Internet.
The results of this are already being disseminated, primarily via the Internet.
Europarl v8

Investitionen dieser Art werden idealerweise so breit wie möglich verbreitet und gemeinsam entwickelt.
Investments of this kind are ideally spread as widely as possible and developed in concert.
Europarl v8

Derzeit sind nationale Umweltzeichen weiter verbreitet und besser bekannt als EU-Umweltzeichen.
At present national ecolabels are more widespread and better known than EU ecolabels.
Europarl v8

Kleine und mittelgroße Unternehmen erhalten keine Kredite und Opfer sind weit verbreitet.
Small and medium-sized enterprises are not getting credit and sacrifices are widespread.
Europarl v8

Er hört nicht zu, aber er verbreitet diese falschen Meinungen immer wieder.
He does not listen, but he goes on spreading these inaccurate opinions.
Europarl v8

Zwangsarbeit und Sklaventum sind in Birma weit verbreitet.
Forced labour and indeed slavery are widespread in the country.
Europarl v8

Außerdem bedroht er den gemäßigten Islam im Westen und verbreitet negative Klischees darüber.
He is also threatening moderate Islam in the West and spreading negative stereotypes about it.
Europarl v8