Translation of "Verbreitet" in English
Entschließungen
werden
verfaßt
und
Statements
verbreitet,
aber
helfen
wir
den
Opfern
wirklich?
Resolutions
are
drawn
up
and
statements
disseminated,
but
are
we
really
helping
the
victims?
Europarl v8
Ich
habe
gesehen,
daß
hier
sehr
gute
Ansätze
verbreitet
worden
sind.
I
saw
that
very
good
approaches
were
disseminated
here.
Europarl v8
Die
Praxis
der
verantwortungsvollen
Führung
muss
rasch
in
ganz
Europa
verbreitet
werden.
Good
governance
practice
must
be
disseminated
rapidly
across
Europe.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
solche
Geschäftspraktiken
in
ganz
Europa
verbreitet.
In
recent
years,
business
practices
similar
to
that
just
described
have
become
widespread
throughout
Europe.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
werden
bereits
verbreitet,
vor
allem
über
das
Internet.
The
results
of
this
are
already
being
disseminated,
primarily
via
the
Internet.
Europarl v8
Investitionen
dieser
Art
werden
idealerweise
so
breit
wie
möglich
verbreitet
und
gemeinsam
entwickelt.
Investments
of
this
kind
are
ideally
spread
as
widely
as
possible
and
developed
in
concert.
Europarl v8
Derzeit
sind
nationale
Umweltzeichen
weiter
verbreitet
und
besser
bekannt
als
EU-Umweltzeichen.
At
present
national
ecolabels
are
more
widespread
and
better
known
than
EU
ecolabels.
Europarl v8
Kleine
und
mittelgroße
Unternehmen
erhalten
keine
Kredite
und
Opfer
sind
weit
verbreitet.
Small
and
medium-sized
enterprises
are
not
getting
credit
and
sacrifices
are
widespread.
Europarl v8
Er
hört
nicht
zu,
aber
er
verbreitet
diese
falschen
Meinungen
immer
wieder.
He
does
not
listen,
but
he
goes
on
spreading
these
inaccurate
opinions.
Europarl v8
Zwangsarbeit
und
Sklaventum
sind
in
Birma
weit
verbreitet.
Forced
labour
and
indeed
slavery
are
widespread
in
the
country.
Europarl v8
Außerdem
bedroht
er
den
gemäßigten
Islam
im
Westen
und
verbreitet
negative
Klischees
darüber.
He
is
also
threatening
moderate
Islam
in
the
West
and
spreading
negative
stereotypes
about
it.
Europarl v8