Translation of "Verbrechen gegen die menschlichkeit" in English
Es
sind
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
His
crimes
are
crimes
against
humanity.
Europarl v8
Ich
verurteile
dieses
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
auf
das
Schärfste.
I
utterly
condemn
these
crimes
against
humanity.
Europarl v8
Jeder
sexuelle
Mißbrauch
von
Kindern
hat
als
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
zu
gelten.
Let
any
sexual
abuse
of
children
be
regarded
by
the
law
as
a
crime
against
humanity.
Europarl v8
Diese
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
erfordern
eine
entschiedene
und
einmütige
Antwort.
This
crime
against
humanity
requires
a
determined
and
unified
response.
Europarl v8
Tatenlosigkeit
ist
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
Inaction
is
a
crime
against
humanity.
Europarl v8
Die
schlimmsten
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
müssen
bestraft
werden.
The
most
serious
crimes
against
humanity
must
be
punished.
Europarl v8
In
diesem
Parlament
verurteilen
wir
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
In
this
Parliament,
we
condemn
crimes
against
humanity.
Europarl v8
Sie
ist
ein
entsetzliches
Register
von
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
It
is
an
appalling
litany
of
crimes
against
humanity.
Europarl v8
Wir
müssen
Folter,
Terrorismus
und
jedes
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
bekämpfen.
We
must
fight
torture,
terrorism
and
every
crime
against
humanity.
Europarl v8
Das
Militär
ist
daher
verantwortlich
für
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
Therefore
the
army
is
responsible
for
crimes
against
humanity.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Blutbad
und
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
This
is
a
bloodbath
and
a
crime
against
humanity.
Europarl v8
Das
Vorenthalten
der
notwendigen
Unterstützung
ist
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
Withholding
essential
support
is
a
crime
against
humanity.
Europarl v8
Bashir
ist
der
Kriegsverbrechen
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
angeklagt.
Bashir
stands
accused
of
war
crimes
and
crimes
against
humanity.
News-Commentary v14
August
2014
wurde
er
wegen
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
zu
lebenslanger
Haft
verurteilt.
On
August
7,
2014,
he
and
Nuon
Chea
received
life
sentences
for
crimes
against
humanity.
Wikipedia v1.0
Juni
2004
vom
ICTY
wegen
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
sowie
Kriegsverbrechen
angeklagt
wurde.
At
the
time
of
his
arrest
he
was
the
last
remaining
fugitive
indicted
by
the
ICTY.
Wikipedia v1.0
Das
ist
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
It's
a
crime
against
humanity.
Tatoeba v2021-03-10
Jemanden
verschwinden
zu
lassen
ist
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
Forced
disappearance
is
a
crime
against
humanity.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Handeln
stellt
ein
schreckliches
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
dar.
Their
actions
represent
an
appalling
crime
against
humanity.
News-Commentary v14
Wir
verurteilen
alle
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
We
condemn
all
crimes
against
humanity.
TildeMODEL v2018
Die
internationale
Gemeinschaft
wird
auch
keine
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
hinnehmen.
Nor
will
the
international
community
tolerate
crimes
against
humanity.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
angeklagt,
wegen
Ihrer
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
You
will
be
tried
for
crimes
against
humanity.
By
whom?
OpenSubtitles v2018
Kriegsverbrechen
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
dürfen
nicht
ungesühnt
bleiben.
There
can
be
no
impunity
for
war
crimes
and
crimes
against
humanity.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollen
wir
über
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
urteilen.
We
are
also
being
asked
to
consider
crimes
against
humanity.
OpenSubtitles v2018
Hinrichtungen
von
Zivilisten
aus
rassistischen,
politischen
Gründen
sind
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
Executing
civilians
for
racial
or
political
reasons,
is
a
crime
against
humanity.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Name
ist
der
Inbegriff
der
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
This
name
is
the
epitome
of
Crimes
against
humanity.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
"Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit"
heißt?
Do
you
know
what
the
expression
'crimes
against
humanity'
means
you
honour?
OpenSubtitles v2018
Ich
hebe
alle
Anschuldigungen
wegen
Beihilfe
zu
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
auf.
I
immediately
withdraw
all
charges
against
him
for
complicity
in
crimes
against
humanity.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
nicht
als
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
bezeichnen.
Well,
I
would
hardly
call
it
a
crime
against
humanity.
OpenSubtitles v2018