Translation of "Verbleibendes risiko" in English

Das auf Konzernebene verbleibende Risiko wird bei Kalkulation der Netto-position berücksichtigt.
The risk remaining at Group level is taken into account when com-puting the net position.
ParaCrawl v7.1

Zudem gingen viele RMBS-Bestände an Institute über, die in der Lage waren, das verbleibende Risiko zu schultern und zu steuern.
Moreover, holdings of RMBS migrated to institutions that were able to support and manage the remaining risk.
News-Commentary v14

Unternehmen C erklärt, seiner Ansicht nach sei die Bildung einer firmeneigenen Versicherungsgesellschaft lediglich ein Weg, das in einem Unternehmen verbleibende Risiko zu formalisieren und zu organisieren, und diese Möglichkeit stehe nicht nur Großunternehmen offen und sei auch nicht mit einem wirtschaftlichen Vorteil im Vergleich zu Unternehmen verbunden, die keine eigene Versicherungsgesellschaft gründen.
Company C explained that in its opinion forming captives is merely one way of formalising and organising retained risk within a company, and that it is not an option limited to large corporations, and does not confer an economic advantage in comparison to companies that do not form captives.
DGT v2019

Dessen ungeachtet und um das verbleibende Risiko von Ausgleichsgeschäften durch bestimmte Unternehmen weiter zu senken, beinhalten die Angebote besondere Klauseln über Ausgleichsgeschäfte in Bezug auf Verkäufe der betroffenen Unternehmen an Abnehmer in der Gemeinschaft, deren Organisation oder Struktur über die EU hinausgeht.
Notwithstanding this, and to further reduce the remaining risk of cross-compensation by some specific companies, the offers contain special cross-compensation clauses in respect of sales by the companies concerned to those EC customers whose organisation or structure extends beyond the EU.
DGT v2019

Das verbleibende Risiko des Flughafens Leipzig im Hinblick auf Verpflichtungen bezüglich Kapazitäten und Betrieb sei sehr gering.
The remaining risk assumed by Leipzig Airport regarding obligations in terms of capacity and operation is very low.
DGT v2019

Die Kommission als Verwalter des EU-Haushalts ist bestrebt, sicherzustellen, dass nach Abschluss eines Programms und Durchführung aller Kontrollen das verbleibende Risiko für den EU-Haushalt unter 2% liegt - dem Niveau, das der Hof als wesentlich erachtet.
The Commission as a manager of the EU budget aims to ensure that, once a programme is closed and all controls are carried out, the remaining risk to the EU budget is below 2% – the level considered by the Court as material.
CCAligned v1

Biologo-Colon sorgt auf natürliche Art dafür, dass Schwermetalle, Chemikalien, Mykotoxine sowie giftige Gase nur eine kurze Zeit im Darm verbleiben und das Risiko einer Rückresorption in den Organismus verhindert wird.
In a natural way Biologo-Colon ensures that heavy metals, chemicals, mycotoxins and toxic gases only remain in the gut for a short period, preventing the risk of reabsorption into the organism.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend vom ungeschützten Zustand des Objektes wird das verbleibende Risiko so lange vermindert, bis es das akzeptierbare Risiko unterschreitet.
Starting with the unprotected state of the building, the remaining risk is reduced and reduced until it is below the tolerable risk.
ParaCrawl v7.1

Auch dadurch ist das verbleibende Risiko äußerst gering und liegt erheblich unter anderen Risiken, die in unserer Gesellschaft allgemein akzeptiert werden.
This too keeps the residual risk extremely low and certainly less than other risks that our society is generally prepared to accept.
ParaCrawl v7.1