Translation of "Verbleibendes risiko" in English
Das
auf
Konzernebene
verbleibende
Risiko
wird
bei
Kalkulation
der
Netto-position
berücksichtigt.
The
risk
remaining
at
Group
level
is
taken
into
account
when
com-puting
the
net
position.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gingen
viele
RMBS-Bestände
an
Institute
über,
die
in
der
Lage
waren,
das
verbleibende
Risiko
zu
schultern
und
zu
steuern.
Moreover,
holdings
of
RMBS
migrated
to
institutions
that
were
able
to
support
and
manage
the
remaining
risk.
News-Commentary v14
Unternehmen
C
erklärt,
seiner
Ansicht
nach
sei
die
Bildung
einer
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaft
lediglich
ein
Weg,
das
in
einem
Unternehmen
verbleibende
Risiko
zu
formalisieren
und
zu
organisieren,
und
diese
Möglichkeit
stehe
nicht
nur
Großunternehmen
offen
und
sei
auch
nicht
mit
einem
wirtschaftlichen
Vorteil
im
Vergleich
zu
Unternehmen
verbunden,
die
keine
eigene
Versicherungsgesellschaft
gründen.
Company
C
explained
that
in
its
opinion
forming
captives
is
merely
one
way
of
formalising
and
organising
retained
risk
within
a
company,
and
that
it
is
not
an
option
limited
to
large
corporations,
and
does
not
confer
an
economic
advantage
in
comparison
to
companies
that
do
not
form
captives.
DGT v2019
Dessen
ungeachtet
und
um
das
verbleibende
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
durch
bestimmte
Unternehmen
weiter
zu
senken,
beinhalten
die
Angebote
besondere
Klauseln
über
Ausgleichsgeschäfte
in
Bezug
auf
Verkäufe
der
betroffenen
Unternehmen
an
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft,
deren
Organisation
oder
Struktur
über
die
EU
hinausgeht.
Notwithstanding
this,
and
to
further
reduce
the
remaining
risk
of
cross-compensation
by
some
specific
companies,
the
offers
contain
special
cross-compensation
clauses
in
respect
of
sales
by
the
companies
concerned
to
those
EC
customers
whose
organisation
or
structure
extends
beyond
the
EU.
DGT v2019
Das
verbleibende
Risiko
des
Flughafens
Leipzig
im
Hinblick
auf
Verpflichtungen
bezüglich
Kapazitäten
und
Betrieb
sei
sehr
gering.
The
remaining
risk
assumed
by
Leipzig
Airport
regarding
obligations
in
terms
of
capacity
and
operation
is
very
low.
DGT v2019
Die
Kommission
als
Verwalter
des
EU-Haushalts
ist
bestrebt,
sicherzustellen,
dass
nach
Abschluss
eines
Programms
und
Durchführung
aller
Kontrollen
das
verbleibende
Risiko
für
den
EU-Haushalt
unter
2%
liegt
-
dem
Niveau,
das
der
Hof
als
wesentlich
erachtet.
The
Commission
as
a
manager
of
the
EU
budget
aims
to
ensure
that,
once
a
programme
is
closed
and
all
controls
are
carried
out,
the
remaining
risk
to
the
EU
budget
is
below
2%
–
the
level
considered
by
the
Court
as
material.
CCAligned v1
Biologo-Colon
sorgt
auf
natürliche
Art
dafür,
dass
Schwermetalle,
Chemikalien,
Mykotoxine
sowie
giftige
Gase
nur
eine
kurze
Zeit
im
Darm
verbleiben
und
das
Risiko
einer
Rückresorption
in
den
Organismus
verhindert
wird.
In
a
natural
way
Biologo-Colon
ensures
that
heavy
metals,
chemicals,
mycotoxins
and
toxic
gases
only
remain
in
the
gut
for
a
short
period,
preventing
the
risk
of
reabsorption
into
the
organism.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
vom
ungeschützten
Zustand
des
Objektes
wird
das
verbleibende
Risiko
so
lange
vermindert,
bis
es
das
akzeptierbare
Risiko
unterschreitet.
Starting
with
the
unprotected
state
of
the
building,
the
remaining
risk
is
reduced
and
reduced
until
it
is
below
the
tolerable
risk.
ParaCrawl v7.1
Auch
dadurch
ist
das
verbleibende
Risiko
äußerst
gering
und
liegt
erheblich
unter
anderen
Risiken,
die
in
unserer
Gesellschaft
allgemein
akzeptiert
werden.
This
too
keeps
the
residual
risk
extremely
low
and
certainly
less
than
other
risks
that
our
society
is
generally
prepared
to
accept.
ParaCrawl v7.1