Translation of "Verbindung herstellen zwischen" in English

Ich glaube nicht, dass man eine Verbindung herstellen kann zwischen dieser Schlacht und der Neutralität.
It seems to me difficult to weave links between this battle and neutrality.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch die Verbindung herstellen zwischen diesem Bericht und der Krise, die wir gerade erleben.
I would also like to make the link between this report and the crisis that we are currently going through.
Europarl v8

Ich hoffe auch, dass die ECOFIN-Minister eine Verbindung herstellen zwischen Investitionen und der Art und Weise, in der sie mit Ausgaben und Investitionen im Stabilitäts- und Wachstumspakt umgehen.
I also hope that the ECOFIN ministers will establish a connection between investing and the way in which they deal with spending and investments in the Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Folglich lässt sich eine Verbindung herstellen zwischen einer erhöhten Krebsinzidenz und dem feministischen Frauenbild, mit dem den Frauen die Mutterschaft vorenthalten und Frauen als potenzieller Teil der Arbeitnehmerschaft ausgebeutet und sie praktisch gezwungen werden sollen, ihr so genanntes reproduktives Leben zu kontrollieren, wodurch man sie praktisch zu Tieren abstempelt.
It follows that the increased incidence of cancer can also be linked to the feminist concept of womanhood, which aims to deprive women of motherhood, exploit them as a potential part of the workforce and practically force them to control their so-called reproductive life, which virtually amounts to perceiving them as animals.
Europarl v8

Darüber hinaus wird die künftige EU-Strategie für Katastrophenschutz eine Verbindung herstellen zwischen Anpassung und Intervention im Katastrophenfall.
Moreover, the forthcoming EU strategy on Disaster Risk Reduction will build a bridge between adaptation and disaster response.
TildeMODEL v2018

Es lässt sich leicht eine Verbindung herstellen zwischen dem Korn (Frucht der Getreide, die zu Brot verarbeitet wird), der Hostie (dem Körper Christi) und Jesus (dem Brot der Welt).Windmühle, gefertigt in der Krippenschule, Hintergrunddekor gemalt von Geissendorf Figuren und Gewänder aus dem Atelier LANG in Oberammergau (D)
It is easy to make a connection between the grain (the fruit of the grain that is processed into bread), the host (the body of Christ) and Jesus (the bread of the world).Windmill made in the crib school, background decoration painted by Geissendorf.Figures and robes from the studio LANG in Oberammergau (D)
ParaCrawl v7.1

Lässt sich eine Verbindung herstellen zwischen der Aversion des Neoliberalismus gegenüber Konflikten und den Gründen dafür, dass wir der Polizei eine so weitreichende Schiedsrichterrolle zugewiesen haben?
Can a connection be drawn between neoliberalism's aversion to conflict and the reasons we have given power of arbitration over to the police?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Äthiopien weit weg ist, wir wollen die Verbindung herstellen: Zwischen euch und den Familien, die euren Kaffee anbauen.
Even though Ethiopia is far away from Switzerland, we want to build a connection between you and the families that grow your coffee.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns also das praktische Problem stellen, wie wir eine Verbindung herstellen können zwischen einigen Gruppen mit einer revolutionären Orientierung innerhalb und außerhalb der Parteien, und zwar in organisatorisch offenen Formen, wobei man jeglichen Anschein einer kleinen Sekte vermeiden muss, denn das ist der gröbste Irrtum, dem all die kleinen Gruppen der Arbeiterlinken verfallen sind.«[10]
We have to tackle the practical problem; how we can create a connection between our own groups with a revolutionary orientation both within and outside of the parties, and in an organisationally public form, in so far as one has to avoid any appearance of a small sect, as that is the most terrible error into which all small groups of the workers' left have deteriorated«.11
ParaCrawl v7.1

Redwan: Ich verstehe diesen Punkt und deswegen wollte ich eine Verbindung herstellen zwischen Zukunft und Vergangenheit.
Redwan: I understand that point and that’s why I wanted to make a link between the future and the past.
ParaCrawl v7.1

Das obere Ende der Ventilhülse 62f ist an seinem Umfang mit Rippen 45f versehen, die Durchtrittskanäle 30f bilden, welche eine Verbindung herstellen zwischen dem Pumpengehäuse 148f und dem Inneren des Behälters.
The upper end of the valve sleeve 62 f is provided on its circumference with ribs 45 f that form passage channels 30 f, which provide a link between the pump housing 148 f and the interior of the container.
EuroPat v2

Der Malteserorden hat beschlossen, diese Herausforderung anzunehmen, indem er eine Verbindung herstellen will zwischen der Ausbildung der Jugendlichen und deren Einsatzbereitschaft im humanitären Bereich.
The Order of Malta has decided to take on this challenge, with a view to linking the education of young people with the engagement in humanitarian work.
ParaCrawl v7.1

Wenn euch also Meiner Liebe Ausstrahlung berührt, wird euer Glaube gestärkt werden, so daß ihr nun auch diesen Glauben auf die Mitmenschen übertragen könnet und so die Verbindung herstellen zwischen ihnen und Mir.
When the radiation of my love therefore touches you, your faith will be strengthened, so that you therefore can now also transfer this faith on to fellowmen and so establish the contact between them and me.
ParaCrawl v7.1

Außerdem möchte Geschäftsführer Iginio Voorhorst die Verbindung herstellen zwischen Trucks und leichten Nutzfahrzeugen, auch „light commercial vehicles“ (LCV) genannt.
In addition, director Iginio Voorhorst wants to create a link between trucks and light commercial vehicles (LCVs).
ParaCrawl v7.1

Dient zum Verbindung herstellen zwischen der Heizkörper und den Ventilen und zum Entnehmen der Luft aus der Heizkörper.
It is used for the connection between the radiator and the valves and for the extraction of air from the radiator system.
ParaCrawl v7.1

Als Sofja Kovalevskaja-Preisträgerin kann sie in Heidelberg ihre Erfahrung in der Beobachtung mit ihrer Fähigkeit, Modelle zu erstellen, kombinieren und damit auch eine engere Verbindung herstellen zwischen der Theorie- und der Beobachter-Gruppe am Max-Planck-Institut für Astronomie.
In her role as a Sofja Kovalevskaja Award winner in Heidelberg, she will be able to combine her experience in observation with the ability to build models in order to strengthen the ties between the theoretical and observational groups at the Max Planck Institute for Astronomy.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn ich die Realität nicht erkennen kann, kann ich keine Verbindung herstellen zwischen dem, was ich mir als Bild der Realität ausgedacht habe und dem, was real existiert.
That is clear. Item: if I can \not recognize reality, I cannot manufacture any combination between what I came up with as the picture of reality and what really exists.
ParaCrawl v7.1

Außerdem möchte Geschäftsführer Iginio Voorhorst die Verbindung herstellen zwischen Trucks und leichten Nutzfahrzeugen, auch "light commercial vehicles" (LCV) genannt.
In addition, director Iginio Voorhorst wants to create a link between trucks and light commercial vehicles (LCVs).
ParaCrawl v7.1

Die Redaktion will eine Verbindung herstellen zwischen Geist, Herz und Seele, das Leben um eine neue Dimension erweitern – ohne dabei die Bodenhaftung zu verlieren.
The editorial department seeks to establish a connection between spirit, heart and soul, to widen life by a dimension without losing the grip on reality.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeiter können eine lebendige Verbindung herstellen zwischen dem Kampf für eine sozialistische Revolution im Nahen Osten und dem Kampf der Arbeiterklasse in den fortgeschrittenen kapitalistischen Ländern Westeuropas.
These workers can serve as a living bridge linking the fight for socialist revolution in the Near East to working-class struggle in the advanced capitalist countries of West Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Evangelium muss zuvor verbreitet werden.... und es wird auch verbreitet, es wird überall hingetragen durch Meine Lichtboten, die gerade in der letzten Zeit überaus eifrig tätig sind und die auch zu diesem Zweck sich überall auf der Erde verkörpert haben, um Mir nun taugliche Gefäße sein zu dürfen, in die Ich Meinen Geist ergießen kann, die also die Verbindung herstellen zwischen Mir und jenen, denen das Evangelium verkündet werden soll.
First the Gospel has to be spread.... and it will indeed be spread. It will be taken everywhere by My messengers of light, who are exceptionally active especially in the last days, and who have embodied themselves all over the world for the purpose that they may now be useful vessels for Me into whom I can pour My spirit, who thus establish a link between Me and those to whom the Gospel shall be proclaimed.
ParaCrawl v7.1