Translation of "Verbindung besteht" in English
Eine
enge
Verbindung
besteht
auch
zur
Bildung.
There
is
also
a
strong
link
with
education.
Europarl v8
Es
liegt
doch
auf
der
Hand,
dass
hier
eine
Verbindung
besteht.
It
is
clear
that
these
facts
are
connected.
Europarl v8
Dieser
Befehl
wird
ausgeführt,
solange
die
Verbindung
noch
besteht.
Run
this
command
while
still
connected,
before
hanging
up
the
modem.
KDE4 v2
Eine
zugelassene
indirekte
Verbindung
besteht
aus
zugrunde
liegenden
zugelassenen
direkten
Verbindungen;
An
eligible
relayed
link
is
composed
of
underlying
eligible
direct
links;
DGT v2019
Auf
dieser
Verbindung
besteht
auch
außerhalb
der
Sommersaison
eine
gewisse
Nachfrage.
However,
the
intended
aim
of
restoring
viability
had
not
been
achieved
by
SNCM.
DGT v2019
Ich
weiß
nicht,
ob
da
eine
Verbindung
besteht.
But
I'm
not
sure
there
was
any
connection.
OpenSubtitles v2018
Welche
Verbindung
besteht
zum
System
der
Gemeinschaftsmarke?
What
is
the
relationship
with
the
Community
trademark
system?
TildeMODEL v2018
Welche
Verbindung
besteht
zur
„Flexicurity“-Agenda?
What
is
the
link
with
the
flexicurity
agenda
?
TildeMODEL v2018
Welche
Verbindung
besteht
zwischen
dem
Aktionsplan
und
der
Budapester
Ministerkonferenz?
How
is
the
Action
Plan
linked
to
the
Budapest
Ministerial
Conference?
TildeMODEL v2018
Welche
Verbindung
besteht
zwischen
dem
EU-Mechanismus
und
anderen
internationalen
Akteuren
der
Katastrophenhilfe?
What
is
the
link
between
the
EU
Mechanism
and
other
international
actors
involved
in
the
response
and
disaster
relief?
TildeMODEL v2018
Welche
Verbindung
besteht
zwischen
dem
Europäischen
Sozialfonds
und
der
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen?
What
is
the
link
between
the
European
Social
Fund
and
the
Youth
Employment
Initiative?
TildeMODEL v2018
Welche
Verbindung
besteht
zwischen
der
Jugendgarantie
und
der
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen?
What
is
the
relationship
between
the
Youth
Guarantee
and
the
Youth
Employment
Initiative?
TildeMODEL v2018
Welche
Verbindung
besteht
zwischen
dieser
Sektoruntersuchung
und
der
Strategie
für
einen
digitalen
Binnenmarkt?
What
is
the
link
between
this
sector
inquiry
and
the
Digital
Single
Market
strategy?
TildeMODEL v2018
Welche
Verbindung
besteht
zwischen
diesem
Verfahren
und
dem
Weißbuch?
What
is
the
link
between
this
procedure
and
the
White
Paper?
TildeMODEL v2018
Wir
wissen
nicht,
ob
eine
Verbindung
besteht.
We
don't
know
they're
connected.
OpenSubtitles v2018
Wissen
wir,
welche
Verbindung
mit
ihr
besteht?
The
receptionist
said
she
was
the
mother
of
a
patient.
OpenSubtitles v2018
Dann
überzeugen
Sie
uns,
dass
keine
Verbindung
besteht.
So,
convince
us
they're
not
tied
together.
OpenSubtitles v2018
Wenn
also
eine
Verbindung
besteht,
dann
haben
wir
noch
eine
Chance.
So
if
there
is
a
connection,
we
still
have
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Was
da
für
eine
Verbindung
besteht.
She
wanted
to
know
what
the
connection
was
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
eine
Verbindung
zu
dir
besteht.
I-I
don't
want
you
tied
to
this.
OpenSubtitles v2018
Weil
zwischen
uns
eine
biologische
Verbindung
besteht?
Because
he's
biologically
connected
to
me?
OpenSubtitles v2018
Jemand,
bei
dem
ich
fühle,
dass
wirklich
eine
Verbindung
besteht.
Someone
that
I
felt
like
I
had
a
real
connection
with.
OpenSubtitles v2018
Welche
Verbindung
besteht
zwischen
Mr.
DiNozzo
und
Royce
Global?
What's
Mr.
DiNozzo's
connection
to
Royce
Global?
OpenSubtitles v2018