Translation of "Verbindung besteht" in English

Eine enge Verbindung besteht auch zur Bildung.
There is also a strong link with education.
Europarl v8

Es liegt doch auf der Hand, dass hier eine Verbindung besteht.
It is clear that these facts are connected.
Europarl v8

Dieser Befehl wird ausgeführt, solange die Verbindung noch besteht.
Run this command while still connected, before hanging up the modem.
KDE4 v2

Eine zugelassene indirekte Verbindung besteht aus zugrunde liegenden zugelassenen direkten Verbindungen;
An eligible relayed link is composed of underlying eligible direct links;
DGT v2019

Auf dieser Verbindung besteht auch außerhalb der Sommersaison eine gewisse Nachfrage.
However, the intended aim of restoring viability had not been achieved by SNCM.
DGT v2019

Ich weiß nicht, ob da eine Verbindung besteht.
But I'm not sure there was any connection.
OpenSubtitles v2018

Welche Verbindung besteht zum System der Gemeinschaftsmarke?
What is the relationship with the Community trademark system?
TildeMODEL v2018

Welche Verbindung besteht zur „Flexicurity“-Agenda?
What is the link with the flexicurity agenda ?
TildeMODEL v2018

Welche Verbindung besteht zwischen dem Aktionsplan und der Budapester Ministerkonferenz?
How is the Action Plan linked to the Budapest Ministerial Conference?
TildeMODEL v2018

Welche Verbindung besteht zwischen dem EU-Mechanismus und anderen internationalen Akteuren der Katastrophenhilfe?
What is the link between the EU Mechanism and other international actors involved in the response and disaster relief?
TildeMODEL v2018

Welche Verbindung besteht zwischen dem Europäischen Sozialfonds und der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen?
What is the link between the European Social Fund and the Youth Employment Initiative?
TildeMODEL v2018

Welche Verbindung besteht zwischen der Jugendgarantie und der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen?
What is the relationship between the Youth Guarantee and the Youth Employment Initiative?
TildeMODEL v2018

Welche Verbindung besteht zwischen dieser Sektoruntersuchung und der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt?
What is the link between this sector inquiry and the Digital Single Market strategy?
TildeMODEL v2018

Welche Verbindung besteht zwischen diesem Verfahren und dem Weißbuch?
What is the link between this procedure and the White Paper?
TildeMODEL v2018

Wir wissen nicht, ob eine Verbindung besteht.
We don't know they're connected.
OpenSubtitles v2018

Wissen wir, welche Verbindung mit ihr besteht?
The receptionist said she was the mother of a patient.
OpenSubtitles v2018

Dann überzeugen Sie uns, dass keine Verbindung besteht.
So, convince us they're not tied together.
OpenSubtitles v2018

Wenn also eine Verbindung besteht, dann haben wir noch eine Chance.
So if there is a connection, we still have a chance.
OpenSubtitles v2018

Was da für eine Verbindung besteht.
She wanted to know what the connection was there.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht, dass eine Verbindung zu dir besteht.
I-I don't want you tied to this.
OpenSubtitles v2018

Weil zwischen uns eine biologische Verbindung besteht?
Because he's biologically connected to me?
OpenSubtitles v2018

Jemand, bei dem ich fühle, dass wirklich eine Verbindung besteht.
Someone that I felt like I had a real connection with.
OpenSubtitles v2018

Welche Verbindung besteht zwischen Mr. DiNozzo und Royce Global?
What's Mr. DiNozzo's connection to Royce Global?
OpenSubtitles v2018