Translation of "Verbindlichkeit tilgen" in English
Der
Kommission
ist
bekannt,
dass
TB
2004
(sowie
später)
mehrmals
versuchte,
einen
Teil
der
Verbindlichkeiten
zu
tilgen,
sie
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
diese
Zahlungen
kaum
ausreichten,
die
aufgelaufenen
Zinsen
zu
decken
(siehe
Ergebnis
der
Zahlung
von
5
Mio.
PLN
im
Jahr
2004
in
der
Tabelle
unter
Randnummer
(34)).
The
Commission
understands
that
in
2004
and
subsequently
TB
made
attempts
to
repay
some
of
the
debt
but
notes
that
these
repayments
barely
covered
the
amounts
of
interest
accrued
(see
the
table
in
recital
(34)
for
the
effect
of
the
PLN
5
million
repaid
in
2004).
DGT v2019
Wie
vorstehend
(Randnummer
(26))
erläutert,
hätte
das
Unternehmen,
um
die
Abschreibung
der
Verbindlichkeiten
auf
Grundlage
des
Gesetzes
vom
30.8.2002
zu
erreichen,
die
sonstigen
nicht
von
der
Umstrukturierung
auf
Grundlage
des
Gesetzes
vom
30.8.2002
betroffenen
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
tilgen
oder
deren
Tilgung
aufschieben
müssen.
As
explained
above
(recital
(26))
in
order
to
obtain
debt
cancellation
under
the
Act
of
30
August
2002,
the
company
should
have
repaid,
or
rescheduled
repayment
of,
all
the
other
public
liabilities
not
subject
to
restructuring
under
the
Act
of
30
August
2002.
DGT v2019
Die
Kommission
berücksichtigt
jedoch
die
allgemeine
Lage
der
Werft,
das
Eingeständnis
Polens,
dass
es
der
Werft
nicht
gelungen
ist,
ihre
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
zu
tilgen,
sowie
die
Tatsache,
dass
die
Verbindlichkeiten
in
der
Mehrheit
der
Fälle,
in
denen
es
zur
Leistung
bestimmter
Zahlungen
kam,
nicht
vollständig
getilgt
wurden.
However,
the
Commission
notes
the
general
situation
at
the
yard,
Poland’s
confirmation
that
the
yard
had
failed
to
fulfil
its
public-law
obligations
and
the
fact
that,
in
most
cases
where
payments
actually
occurred,
liabilities
were
not
repaid
in
full.
DGT v2019
Die
Cashflows
aus
der
betrieblichen
Tätigkeit
sind
ein
Schlüsselindikator
dafür,
in
welchem
Ausmaß
es
durch
die
Unternehmenstätigkeit
gelungen
ist,
Zahlungsmittelüberschüsse
zu
erwirtschaften,
die
ausreichen,
um
Verbindlichkeiten
zu
tilgen,
die
Leistungsfähigkeit
des
Unternehmens
zu
erhalten,
Dividenden
zu
zahlen
und
Investitionen
zu
tätigen,
ohne
dabei
auf
Quellen
der
Außenfinanzierung
angewiesen
zu
sein.
The
amount
of
cash
flows
arising
from
operating
activities
is
a
key
indicator
of
the
extent
to
which
the
operations
of
the
entity
have
generated
sufficient
cash
flows
to
repay
loans,
maintain
the
operating
capability
of
the
entity,
pay
dividends
and
make
new
investments
without
recourse
to
external
sources
of
financing.
ParaCrawl v7.1