Translation of "Mehr verbindlichkeit" in English
Vor
allem
braucht
der
Europa-Dialogprozess
mehr
Verbindlichkeit.
Most
importantly,
the
European
dialogue
process
needs
to
be
more
binding.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Verbindlichkeit
bietet
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
bei
ihrer
internen
und
externen
Arbeit
mehr
Halt.
More
binding
arrangements
would
provide
a
support
for
the
Member
States
and
for
the
internal
and
external
operation
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Etwas
mehr
Verbindlichkeit
und
Planungssicherheit
könnte
auch
die
im
Oktober
2016
gegründete
Firma
Smarterials
Technology
gebrauchen.
Smarterials
Technology,
a
company
founded
in
October
2016,
could
also
do
with
more
commitment
and
planning
security.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mehr
an
Gemeinschaft
impliziert
zugleich
auch
ein
Mehr
an
Verbindlichkeit
zwischen
den
Kirchen.
Deeper
communion
implies
more
commitment
between
the
churches.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
da
die
klare
Sprache
von
der
Berichterstatterin
und
ihre
Forderungen
nach
mehr
Verbindlichkeit,
für
die
zu
sorgen
die
Kommission
in
dieser
Frage
offenbar
nicht
imstande
war.
I
welcome
the
clear
line
taken
by
the
rapporteur
on
this
question
and
her
call
for
the
guidelines
to
be
more
binding
-
something
that
the
Commission
was
obviously
unable
to
insist
upon.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gerne
gewußt,
ob
die
Kommission
bereit
ist,
es
nicht
nur
bei
unverbindlichen
Deklarationen
und
Mitteilungen
zu
belassen,
ob
sie
bereit
ist,
einen
Schritt
hin
zu
mehr
Verbindlichkeit
und
zu
einer
weltweiten
Ächtung
des
Klonens
zu
machen.
In
this
regard,
I
should
be
glad
to
know
whether
the
Commission
is
prepared
to
go
beyond
non-binding
declarations
and
statements,
whether
it
is
prepared
to
go
a
step
further,
to
sign
a
binding
agreement
and
make
a
worldwide
ban
on
cloning.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
hat
unsere
Fraktion
auch
einen
Änderungsantrag
eingebracht,
in
welchem
der
Notwendigkeit
strategischer
Umweltverträglichkeitsprüfungen
mehr
Verbindlichkeit
verliehen
wird.
We
Greens
have
therefore
put
forward
an
amendment
asserting
more
forcefully
the
need
for
strategic
environmental
impact
assessments.
Europarl v8
Deswegen
unterstütze
ich
nachdrücklich
die
Änderungsanträge
17
und
18,
damit
wir
etwas
mehr
Verbindlichkeit
für
die
Umsetzung
von
Umweltschutzmaßnahmen
nach
der
Prüfung
durchsetzen
können.
Therefore,
I
emphatically
support
Amendments
Nos
17
and
18,
which
provide
for
us
to
make
the
transposition
of
environmental
protection
measures
following
assessment
a
little
more
binding
in
nature.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
zu
begrüßen,
dass
die
Kommission
die
Initiative
ergriffen
hat,
um
die
heute
von
uns
zu
behandelnde
Verordnung
vorzuschlagen,
durch
welche
den
praktischen
Bestimmungen
mehr
Klarheit
und
Verbindlichkeit
verliehen
und
der
Notwendigkeit
genüge
getan
wird,
den
Verbrauchern
und
Unternehmen
durch
schnelles
Handeln
Sicherheit
zu
geben.
We
should
therefore
welcome
the
Commission’s
initiative
proposing
the
regulation
which
we
must
debate
today,
which
makes
the
operating
rules
clearer
and
binding
and
responds
to
consumers’
and
companies’
needs
for
certainty
and
rapidity.
Europarl v8
Wenn
die
Kommission
sagt,
dass
sie
sich
an
der
Erstellung
von
Terminplänen
beteiligen
möchte,
müssen
wir
ihr
erwidern,
dass
wir
mehr
Verbindlichkeit
wünschen,
und
wir
müssen
vorschlagen,
dass
ein
echter
Aktionsplan
erarbeitet
wird.
When
the
Commission
says
that
it
would
like
to
be
involved
in
timetabling,
our
answer
must
be
that
timetables
should
be
made
still
more
binding,
and
we
must
propose
that
a
proper
action
plan
in
actual
fact
be
prepared.
Europarl v8
Der
EWSA
spricht
sich
in
diesem
Sinn
für
mehr
Verbindlichkeit
bei
der
Festschreibung
von
Zielvorgaben
auf
europäischer
Ebene
aus,
um
den
Mitgliedstaaten
einen
klaren
Rahmen
mit
eindeutigen
Verpflichtungen
aufzuerlegen.
In
this
connection
the
EESC
advocates
more
binding
objectives
at
European
level,
giving
the
Member
States
a
clear
framework
with
unambiguous
obligations.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
europäische
Ebene
spricht
er
sich
für
mehr
Verbindlichkeit
bei
der
Festschreibung
von
Zielvorgaben
aus,
um
den
Mitgliedstaaten
einen
klaren
Rahmen
mit
eindeutigen
Verpflichtungen
aufzuerlegen.
The
Committee
advocates
more
binding
objectives
at
European
level,
giving
the
Member
States
a
clear
framework
with
unambiguous
obligations.
TildeMODEL v2018
Kann
mehr
als
eine
Verbindlichkeit
einer
Referenzeinheit
ausgewählt
werden,
bestimmt
die
Verbindlichkeit
mit
der
höchsten
Risikogewichtung
das
spezifische
Risiko.
Where
more
than
one
obligation
of
a
reference
entity
can
be
selected,
the
obligation
with
the
highest
risk
weighting
determines
the
specific
risk.
DGT v2019
Kann
mehr
als
eine
Verbindlichkeit
einer
Referenzeinheit
ausgewählt
werden,
bestimmt
die
Verbindlichkeit
mit
der
höchsten
Risikogewichtung
das
spezifische
Risiko;
Where
more
than
one
obligation
of
a
reference
entity
can
be
selected,
the
obligation
with
the
highest
risk
weighting
determines
the
specific
risk;
DGT v2019
Eine
Stärkung
und
besseren
Vernetzung
der
Lenkungsausschüsse,
mehr
Verbindlichkeit
und
Erfolgskontrolle
hielt
die
ständige
Studiengruppe
gleichermaßen
für
sinnvoll,
wobei
Letzteres
vor
allem
in
der
Zuständigkeit
der
Lenkungsausschüsse
liegt.
The
study
group
felt
it
was
equally
important
to
strengthen
the
steering
committees
and
ensure
that
they
were
more
effectively
networked
to
make
the
arrangements
in
place
more
binding
and
to
monitor
progress,
something
which
above
all
falls
within
the
remit
of
the
steering
committees
themselves.
TildeMODEL v2018
Eine
Stärkung
und
besseren
Vernetzung
der
Lenkungsausschüsse,
mehr
Verbindlichkeit
und
Erfolgskontrolle
hielt
die
ständige
Studiengruppe
gleichermaßen
für
sinnvoll,
wobei
Letzteres
vor
allem
in
der
Zuständigkeit
der
Lenkungsausschüsse
liegt.
The
study
group
felt
it
was
equally
important
to
strengthen
the
steering
committees
and
ensure
that
they
were
more
effectively
networked
to
make
the
arrangements
in
place
more
binding
and
to
monitor
progress,
something
which
above
all
falls
within
the
remit
of
the
steering
committees
themselves.
TildeMODEL v2018
Eine
Stärkung
und
besseren
Vernetzung
der
Lenkungsausschüsse,
mehr
Verbindlichkeit
und
Erfolgskontrolle
hielt
die
ständige
Studiengruppe
gleichermaßen
für
sinnvoll,
wobei
Letzteres
vor
allem
in
der
Zuständigkeit
der
Lenkungsausschüsse
liegt.
The
study
group
felt
it
was
equally
important
to
strengthen
the
steering
committees
and
ensure
that
they
were
more
effectively
networked
to
make
the
arrangements
in
place
more
binding
and
to
monitor
progress,
something
which
above
all
falls
within
the
remit
of
the
steering
committees
themselves.
TildeMODEL v2018
Mehr
Verbindlichkeit
bietet
den
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Kommission,
die
in
der
erweiterten
Union
eine
feste
Verankerung
benötigt,
mehr
Halt.
More
binding
arrangements
would
provide
a
support
for
the
Member
States
and
for
the
European
Commission
that
will
need
a
firm
operational
basis
in
the
enlarged
Union.
TildeMODEL v2018
Er
konnte
es
nicht
lernen,
weil
in
seiner
Seele
Forderungen
vorhanden
waren,
die
für
ihn
mehr
Verbindlichkeit
hatten
als
jene,
die
der
Vater
und
der
Erzieher
an
ihn
stellten.
He
could
not,
because
there
were
more
urgent
demands
on
his
soul
than
those
put
forward
by
his
father
and
the
educationalist.
Books v1
Bernd
war
verzweifelt,
denn
er
wollte
heiraten
–
sicherlich
auch
eine
Wiederspiegelung
des
saturnischen
Dranges
nach
mehr
Reife
und
Verbindlichkeit.
Brian's
crisis
was
that
he
desperately
wanted
to
get
married
-
certainly
a
reflection
of
Saturn's
urge
toward
greater
maturity
and
commitment.
ParaCrawl v7.1
Bundesumweltministerin
Schulze:
"Wir
treten
bei
den
Klimaverhandlungen
ein
für
mehr
Verbindlichkeit,
Mut
und
Solidarität
beim
Klimaschutz.
Environment
Minister
Schulze
said,
"At
the
climate
negotiations,
we
are
advocating
for
a
more
binding
approach,
more
courage
and
more
solidarity
in
climate
action.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Exhaustion
Point
erreicht
worden
ist,
ist
die
Transaktion
ausgeschöpft,
und
es
besteht
keine
Verbindlichkeit
mehr
für
weitere
Schäden.
Once
the
exhaustion
point
is
reached,
the
transaction
is
exhausted
and
there
is
no
more
liability
for
any
further
losses.
ParaCrawl v7.1