Translation of "Kredit tilgen" in English
Sie
haben
die
Autos,
um
den
Kredit
zu
tilgen.
They
repossessed
the
cars
to
pay
off
the
loan.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
logisch,
wenn
man
berücksichtigt,
dass
das
Vermögen
verkauft
werden
sollte,
um
den
Kredit
(teilweise)
zu
tilgen
und
HLW
damit
die
Zahlung
der
Kreditzinsen
zu
ersparen.
This
is
only
logical,
given
that
assets
were
to
be
sold
in
order
to
(partly)
repay
the
loan
and
thus
relieve
HLW
from
paying
interest
on
the
loan.
DGT v2019
Darüber
hinaus
hat
HSY
ausschließlich
dank
der
fortlaufenden
Unterstützung
durch
staatliche
Beihilfen
wirtschaftlich
überlebt
(und
ist
folglich
nur
deshalb
in
der
Lage,
den
Kredit
zu
tilgen).
In
addition,
HSY
only
survived
(and
thus
is
able
to
reimburse
the
loan)
because
of
the
continued
support
by
State
aid.
DGT v2019
Nach
Ablauf
von
zwei
Jahren
können
die
Abnehmer
den
Vertrag
mit
einer
Frist
von
sechs
Monaten
kündigen,
wenn
sie
den
Kredit
vollständig
tilgen
und
die
Ausrüstungen
zum
Marktwert
übernehmen.
However,
after
the
first
two
years
buyers
have
the
possibility
to
terminate
the
contract
with
a
six-month
notice
period
if
they
repay
the
outstanding
loan
and
take
over
the
equipment
at
its
market
asset
value.
TildeMODEL v2018
Sie
drängten
Rudolf
Wanzl
dazu,
das
Werk
zu
verkaufen
und
innerhalb
von
sechs
Wochen
den
Kredit
zu
tilgen.
They
forced
Rudolf
Wanzl
to
sell
the
plant,
and
pay
off
the
credit
within
six
weeks.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Monaten
entscheidet
sich
Robert,
1000
£
des
Kredits
zu
tilgen.
After
a
few
months,
Robert
decides
to
pay
down
£
1000
of
the
loan.
QED v2.0a
Diese
Transaktion
gestattete
es
dem
Unternehmen,
die
Kredite
zu
tilgen,
was
automatisch
die
Aufhebung
der
Bürgschaften
bewirkte.
This
transaction
enabled
MobilCom
to
reimburse
the
loans
and,
as
a
result,
the
guarantees
were
automatically
cancelled.
TildeMODEL v2018
Eine
typische
Erscheinung
der
neokolonialistischen
Ausbeutung
der
Mitgliedsstaaten
des
RGW
durch
die
Sowjetrevisionisten
ist
auch
die
Form,
in
der
sie
die
Kredite
tilgen,
die
sie
für
den
Aufbau
von
"gemeinsamen"
Industrieobjekten
auf
sowjetischem
Gebiet
erhalten
haben.
A
typical
manifestation
of
the
neo-colonialist
exploitation
of
the
COMECON
member
countries
by
the
Soviet
revisionist
imperialists
is
the
way
of
repaying
credits
received
for
the
construction
of
"common"
industrial
units
on
Soviet
territory.
ParaCrawl v7.1
Leider
beschloss
das
offizielle
Europa
vorzutäuschen,
dieses
Problem
könne
mit
dem
größten
Kredit
in
der
Geschichte
der
Menschheit
unter
der
Bedingung
haushaltspolitischer
Maßnahmen
überwunden
werden,
die
mit
mathematischer
Genauigkeit
dazu
führten,
dass
das
Volkseinkommen,
aus
dem
sowohl
die
neuen
als
auch
die
älteren
Kredite
zu
tilgen
gewesen
wären,
schrumpfen
würde.
Unfortunately,
European
officials
decided
to
pretend
that
this
problem
could
be
overcome
by
means
of
the
largest
loan
in
history
on
condition
of
fiscal
austerity
that
would,
with
mathematical
precision,
shrink
the
national
income
from
which
both
new
and
old
loans
must
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Robert
bei
Barclays
meldet,
dass
er
1000
£
seines
Kredits
tilgen
will,
dann
geschieht
folgendes:
Roberts
Kontostand
wird
auf
Null
gesetzt
und
der
offene
Kredit
wird
um
1000
£
reduziert.
When
Robert
calls
Barclays
and
says
that
he
wants
to
pay
off
a
£
1000
of
the
loan,
all
Barclays
does
is
reduce
Robert's
bank
balance
to
zero,
and
reduce
the
outstanding
loan
by
£
1000.
QED v2.0a
Die
solide
Ausstattung
mit
flüssigen
Mitteln
erlaubte
es
uns
darüber
hinaus,
weitere
Kredite
zu
tilgen:
Die
langfristigen
Finanzschulden
reduzierten
sich
gegenüber
Ende
2010
von
23,8
Mio.
EUR
auf
12,4
Mio.
EUR.
The
sound
provision
of
liquid
funds
also
enabled
us
to
repay
other
loans,
with
long-term
borrowings
falling
from
EUR
23.8
million
at
the
end
of
2010
to
EUR
12.4
million.
ParaCrawl v7.1