Translation of "Kredit tilgen" in English

Sie haben die Autos, um den Kredit zu tilgen.
They repossessed the cars to pay off the loan.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur logisch, wenn man berücksichtigt, dass das Vermögen verkauft werden sollte, um den Kredit (teilweise) zu tilgen und HLW damit die Zahlung der Kreditzinsen zu ersparen.
This is only logical, given that assets were to be sold in order to (partly) repay the loan and thus relieve HLW from paying interest on the loan.
DGT v2019

Darüber hinaus hat HSY ausschließlich dank der fortlaufenden Unterstützung durch staatliche Beihilfen wirtschaftlich überlebt (und ist folglich nur deshalb in der Lage, den Kredit zu tilgen).
In addition, HSY only survived (and thus is able to reimburse the loan) because of the continued support by State aid.
DGT v2019

Nach Ablauf von zwei Jahren können die Abnehmer den Vertrag mit einer Frist von sechs Monaten kündigen, wenn sie den Kredit vollständig tilgen und die Ausrüstungen zum Marktwert übernehmen.
However, after the first two years buyers have the possibility to terminate the contract with a six-month notice period if they repay the outstanding loan and take over the equipment at its market asset value.
TildeMODEL v2018

Sie drängten Rudolf Wanzl dazu, das Werk zu verkaufen und innerhalb von sechs Wochen den Kredit zu tilgen.
They forced Rudolf Wanzl to sell the plant, and pay off the credit within six weeks.
ParaCrawl v7.1

Nach einigen Monaten entscheidet sich Robert, 1000 £ des Kredits zu tilgen.
After a few months, Robert decides to pay down £ 1000 of the loan.
QED v2.0a

Diese Transaktion gestattete es dem Unternehmen, die Kredite zu tilgen, was automatisch die Aufhebung der Bürgschaften bewirkte.
This transaction enabled MobilCom to reimburse the loans and, as a result, the guarantees were automatically cancelled.
TildeMODEL v2018

Eine typische Erscheinung der neokolonialistischen Ausbeutung der Mitgliedsstaaten des RGW durch die Sowjetrevisionisten ist auch die Form, in der sie die Kredite tilgen, die sie für den Aufbau von "gemeinsamen" Industrieobjekten auf sowjetischem Gebiet erhalten haben.
A typical manifestation of the neo-colonialist exploitation of the COMECON member countries by the Soviet revisionist imperialists is the way of repaying credits received for the construction of "common" industrial units on Soviet territory.
ParaCrawl v7.1

Leider beschloss das offizielle Europa vorzutäuschen, dieses Problem könne mit dem größten Kredit in der Geschichte der Menschheit unter der Bedingung haushaltspolitischer Maßnahmen überwunden werden, die mit mathematischer Genauigkeit dazu führten, dass das Volkseinkommen, aus dem sowohl die neuen als auch die älteren Kredite zu tilgen gewesen wären, schrumpfen würde.
Unfortunately, European officials decided to pretend that this problem could be overcome by means of the largest loan in history on condition of fiscal austerity that would, with mathematical precision, shrink the national income from which both new and old loans must be paid.
ParaCrawl v7.1

Wenn Robert bei Barclays meldet, dass er 1000 £ seines Kredits tilgen will, dann geschieht folgendes: Roberts Kontostand wird auf Null gesetzt und der offene Kredit wird um 1000 £ reduziert.
When Robert calls Barclays and says that he wants to pay off a £ 1000 of the loan, all Barclays does is reduce Robert's bank balance to zero, and reduce the outstanding loan by £ 1000.
QED v2.0a

Die solide Ausstattung mit flüssigen Mitteln erlaubte es uns darüber hinaus, weitere Kredite zu tilgen: Die langfristigen Finanzschulden reduzierten sich gegenüber Ende 2010 von 23,8 Mio. EUR auf 12,4 Mio. EUR.
The sound provision of liquid funds also enabled us to repay other loans, with long-term borrowings falling from EUR 23.8 million at the end of 2010 to EUR 12.4 million.
ParaCrawl v7.1