Translation of "Verbindliche fassung" in English

Die irische Sprachfassung ist eine verbindliche Fassung dieser Verträge.
The Irish language version is an authentic version of these Treaties.
Europarl v8

Der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaftenveröffentlichte Text stellt die einzige verbindliche Fassung dar.
Please note that only the text published in the Official Journal of the European Commu-nitiesis deemed authentic.
EUbookshop v2

Die jeweils verbindliche Fassung ist auf der Website einsehbar.
The respectively binding version can be found on the website.
ParaCrawl v7.1

Verbindliche Fassung dieser Nutzungsbedingungen ist ausschließlich die Fassung in deutscher Sprache.
The binding version of these terms of use is exclusively the version in the German language.
ParaCrawl v7.1

Der im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte Text stellt die einzige verbindliche Fassung dar (ABl.
Please note that only the text published in the Official Journal of the European Union is deemed authentic (OJ L 285, 16.10.2006, p. 47).
EUbookshop v2

Der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlichte Text stellt die einzige verbindliche Fassung dar.
Please note that only the text published in the Official Journal of the European Communities C 73 (17.3.1999) is deemed authentic.
EUbookshop v2

Der im Amtsblatt der Europa¨ischen Gemeinschaften vero¨ffentlichte Text stellt die einzige verbindliche Fassung dar.
Please note that only the text that shall be published in the Official Journal of the European Communities L 239, 22 September 2000, is deemed authentic.
EUbookshop v2

Diese Übersetzung der AGB ist nur informativ, ist rechtlich verbindliche Fassung in tschechischer Sprache.
This translation of Terms and Conditions is only informative, legally binding is version in Czech language.
ParaCrawl v7.1

Der Wortlaut einer Patentanmeldung oder eines Patents in der Verfahrenssprache stellt die verbindliche Fassung dar.
The text of an application or patent in the language of the proceedings is the authentic text.
ParaCrawl v7.1

Allerdings haben mich die Dienststellen darüber informiert und ich bestätige diese Information , daß der Originaltext, die verbindliche Fassung, die deutsche ist, demnach werden die Fassungen in den übrigen Sprachen auf der Grundlage des deutschen Textes angepaßt, mit den von Ihnen beschriebenen Konsequenzen.
Nevertheless, the services have informed me - and I confirm this information - that the original version, the authoritative version, is the German version, and therefore the versions in the other languages will be brought into line with the German one, with the consequences you pointed out.
Europarl v8

Als Antwort muß ich Ihnen also sagen: Die Originalfassung, die verbindliche Fassung, ist die deutsche.
This is the response that I have to give you: the original version, the authoritative version, is the German one.
Europarl v8

Die verbindliche Fassung der EU-Flugsicherheitsliste wird der als Anhang beigefügt und heute im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The authentic version of the EU Safety List is annexed to the , as published today in the Official Journal of the European Union.
TildeMODEL v2018

Die verbindliche Fassung der EU-Flugsicherheitsliste wird der Verordnung der Kommission als Anhang beigefügt und in Kürze im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The authentic version of the EU Air Safety List will be published in the Official Journal of the European Union in the coming days.
TildeMODEL v2018

Außerdem würde eine Regelung, die auch eine verbindliche Fassung solcher Verträge in einer anderen allen Vertragsparteien geläufigen Sprache zuließe, die Freizügigkeit der Arbeitnehmer weniger beeinträchtigen als die im Ausgangsverfahren fragliche Regelung und wäre dennoch geeignet, die Erreichung der mit einer solchen Regelung verfolgten Ziele zu gewährleisten.
Moreover, the Court continues, legislation which would also permit the drafting of an authentic version in a language known to all the parties concerned would be less prejudicial to freedom of movement for workers while being appropriate for securing the objectives pursued by that legislation.
TildeMODEL v2018

Die verbindliche Fassung der in den einzelnen Bereichen geltenden Vorschriften ¡st den einschlägigen Rechtstexten zu entnehmen, deren genaue Quelle in den Kurzinformationen angegeben wird.
For a more authoritative version of the rules applying in each field, the reader is referred to the relevant full-length legislative texts the exact references of which are specified in each factsheet.
EUbookshop v2

In der in Regel82(2) Satz3 EPÜ[2] genannten Verfahrenssituation enthalten somit die in der mündlichen Verhandlung eingereichten, formal mangelhaften Unterlagen die verbindliche Fassung des in geändertem Umfang aufrechterhaltenen Patents.
Consequently, in the procedural situation governed by Rule 82(2), third sentence, EPC, [2] the formally deficient documents submitted during oral proceedings contain the authentic text of the patent maintained in amended form.
ParaCrawl v7.1

Der Wortlaut einer europäischen Patentanmeldung oder eines europäischen Patents in der Verfahrenssprache stellt in Verfahren vor dem Europäischen Patentamt sowie in jedem Vertragsstaat die verbindliche Fassung dar.
The text of a European patent application or a European patent in the language of the proceedings shall be the authentic text in any proceedings before the European Patent Office and in any Contracting State.
ParaCrawl v7.1

Im Verfahren vor dem EPA sowie in jedem Vertrags­staat stellt der Wortlaut einer europäischen Patent­anmeldung oder eines europäischen Patents in der Verfahrenssprache die verbindliche Fassung dar.
In any proceedings before the European Patent Office and in any contracting state, the text of a European patent application or a European patent in the language of the proceedings is the authentic text.
ParaCrawl v7.1

Die rechtlich verbindliche Fassung des Arbeitsvertrages ist normalerweise in Französisch, aber man kann und sollte für eine inoffizielle Übersetzung in Ihrer eigenen Sprache zu fragen.
The legally binding version of an employment contract is normally in French, but you can and should ask for an informal translation in your own language.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger Hinweis: Die verbindliche Fassung der in der Sammlung "Durchführungsvorschriften zum EPÜ" veröffentlichten Texte ist der unter der jeweils angegebenen Fundstelle im Amtsblatt veröffentlichte Wortlaut.
NB: The authentic wording of the texts in the "Ancillary Regulations to the EPC" is that published under their Official Journal citations.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört insbesondere die Vorschrift, dass erstreckte Anmeldungen und Patente dieselben Wirkungen wie nationale Anmeldungen und Patente haben, die Verpflichtung, bei den nationalen Patentämtern eine Übersetzung der Ansprüche in die betreffende Sprache einzureichen, die im nationalen Bereich verbindliche Fassung erstreckter Anmeldungen und Patente, ihre Wirkung als älteres Recht gegenüber nationalen Anmeldungen und Patenten und schließlich der Doppelschutz.
This includes, in particular, the conferral of the same effects on extended applications and patents as on national ones, the obligation to provide the national patent offices with a translation of the claims into the respective language, the national authentic text of extended applications and patents, their prior-art effect with respect to national applications and patents, and, finally, simultaneous protection.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört insbesondere die Vorschrift, daß erstreckte Anmeldungen und Patente dieselben Wirkungen wie nationale Anmeldungen und Patente haben, die Verpflichtung, beim slowenischen Patentamt eine Übersetzung der Ansprüche in die slowenische Sprache einzureichen, die im nationalen Bereich verbindliche Fassung erstreckter Anmeldungen und Patente, ihre Wirkung als älteres Recht gegenüber nationalen Anmeldungen und Patenten und schließlich der Doppelschutz.
This includes, in particular, the conferral of the same effects on extended applications and patents as on national ones, the obligation to provide the Slovenian Patent Office with a translation of the claims into Slovenian, the national authentic text of extended applications and patents, their prior-art effect with respect to national applications and patents, and, finally, simultaneous protection.
ParaCrawl v7.1

Die jeweils aktuelle und verbindliche Fassung der AGB wird im Internet auf der oben erwähnten Website publiziert und steht kostenlos zum Download bereit.
The current and binding version of the STBs is published on the aforementioned Internet website and may be downloaded free of charge.
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzung wird als inoffiziell bezeichnet, um darüber zu informieren, dass sie kein rechtlicher Ersatz für die verbindliche Fassung ist (siehe unten).
You label your translation as unofficial to inform people that they do not count legally as substitutes for the authentic version (see below for how to do this).
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzung wird als inoffiziell bezeichnet, um darüber zu informieren, dass sie kein rechtlicher Ersatz für die verbindliche Fassung ist (Informationen hierzu siehe unten).
You label your translation as unofficial to inform people that they do not count legally as substitutes for the authentic version (see below for how to do this).
ParaCrawl v7.1

Bei Schriftstücken ist die deutsche Fassung verbindlich.
In any document the German version is binding.
ParaCrawl v7.1

Bei mehrsprachigen Vertragstexten ist die deutsche Fassung verbindlich.
In the case of contractual texts in different languages, the German version is binding.
CCAligned v1

Im Falle einer Abweichung oder Unklarheit ist die deutsche Fassung verbindlich.
In case of deviations or ambiguity, the German version shall prevail.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte darauf hinweisen, dass in diesem Fall die englische Fassung verbindlich ist.
I would like to underline that it is the English version that is the authentic text in this case.
Europarl v8

Kupplungseinrichtungen dienen jeweils zur formschlüssigen Verbindung zwischen jeder Fassung und der jeweils zugeordneten Lasche.
Coupling devices serve for a form-fitting connection between each socket and the respective associated bracket.
EuroPat v2

Auf diese Weise können elektrisch falsche Verbindungen zwischen Fassung 20 und Leuchtmittel 23 verhindert werden.
In this manner, electrically wrong connections between the socket 20 and the illuminant 23 can be prevented.
EuroPat v2

An zumindest einer Fassungsgehäuseseite sind Versorgungsanschlüsse für eine elektrische Verbindung der Fassung mit einer Versorgungsleitung vorhanden.
On at least one socket housing side, there are provided supply connections for an electrical connection of the socket with a supply line.
EuroPat v2

Im Falle von Streitigkeiten oder Meinungsverschiedenheiten zwischen den beiden Texten ist die italienische Fassung verbindlich.
In case of dispute or disagreement between the two texts, the Italian version will be authentic.
ParaCrawl v7.1

Ich wüßte nun gern, welche Fassung verbindlich ist, und wenn dies die französische Fassung sein sollte, so müßte jedenfalls dieser Ausdruck erneut geändert werden.
You must tell me which text is authentic, and if it is the French text, this expression must be changed once again.
Europarl v8