Translation of "Verbindlich anzuwenden" in English

Diese Empfehlungen sind nunmehr für die Gemeinschaft verbindlich und folglich anzuwenden.
These recommendations have become obligatory for the Community and should therefore be implemented.
JRC-Acquis v3.0

Diese Empfehlung ist für die Gemeinschaft verbindlich und folglich anzuwenden.
This is binding on the Community, which should therefore implement it.
JRC-Acquis v3.0

Die Möglichkeit, UN/ECE-Regelungen für die Zwecke der EG-Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen verbindlich anzuwenden und Rechtsakte der Union durch diese UN/ECE-Regelungen zu ersetzen, ist in der Richtlinie 2007/46/EG vorgesehen.
The possibility to apply UNECE Regulations for the purpose of EC vehicle type-approval on a compulsory basis and to replace Union legislation by those UNECE Regulations is provided for in Directive 2007/46/EC.
DGT v2019

In der Europäischen Union werden 93% aller Legehennen (Gesamtzahl 1997: 320 Millionen) in Batteriekäfigsystemen gehalten, für die die Bestimmungen der Richtlinie 88/166/EWG gelten, die in allen Mitgliedstaaten seit 1995 verbindlich anzuwenden ist.
93% of all hens in the EU (some 320 million in 1997) are housed in battery cages under conditions laid down in Directive 88/116/EEC, which has been of mandatory application in all Member States since 1995.
TildeMODEL v2018

Die Datenschutz-Grundverordnung der Europäischen Union (General Data Protection Regulation – GDPR) ist ab dem 25. Mai 2018 verbindlich anzuwenden und gilt unmittelbar in allen Mitgliedstaaten, so auch in Ungarn.
The General Data Protection Regulation (GDPR) of the EU shall be mandatory and directly applicable in all Member States, including Hungary, from 25 May 2018.
ParaCrawl v7.1

Die oben gennantent Änderungen der IDTF sind sofort anwendbar und 3 Monate nach der Veröffentlichung verbindlich anzuwenden.
The above changes to the IDTF may be applied immediately and are binding 3 months after the publication date.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Änderungen der IDTF sind sofort anwendbar und 3 Monate nach der Veröffentlichung verbindlich anzuwenden.
The above changes to the IDTF may be applied immediately and are binding 3 months after the publication date.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU ist von den Nationalstaaten ab dem 19. Juli 2016 verbindlich anzuwenden.
Application of the complete Pressure Equipment Directive 2014/68/EU by the Member States will become mandatory from 19 June 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Datenschutz-Grundverordnung der Europäischen Union (General Data Protection Regulation – GDPR) ist ab dem 25. Mai 2018 – wie wir bereits öfters berichteten – verbindlich anzuwenden und gilt unmittelbar in allen Mitgliedstaaten, so auch in Ungarn.
As previously intimated on several occasions, the General Data Protection Regulation (GDPR) of the EU shall be mandatory and directly applicable in all Member States, including Hungary, from 25 May 2018.
ParaCrawl v7.1

Es bildet eine Brücke zwischen verschiedenen Regionen der Welt und ein Bindeglied zwischen unterschiedlichen normativen Rahmen, darunter der neuen Gesetzgebung der Europäischen Union, die seit dem 25. Mai 2018 verbindlich anzuwenden ist und im Zusammenhang mit grenzüberschreitendem Datenverkehr auf die Konvention 108 Bezug nimmt.
It constitutes a bridge between different regions of the world and different normative frameworks, including the new European Union ?s legislation that will become fully applicable on 25 May 2018 and which refers to Convention 108 in the context of transborder data flows.
ParaCrawl v7.1

Die im QM System beschriebene Unternehmenspolitik und die dargestellten Grundsätze, Verfahren und Regelungen sind für alle Mitarbeiter und Funktionsbereiche der Eugen WOERNER GmbH & Co. KG verbindlich und anzuwenden.
The company policy described in the QM System and the principles, procedures and regulations described are binding and applicable for all employees and functional areas of Eugen WOERNER GmbH & Co. KG.
ParaCrawl v7.1

Die Patronen für OptiClik sind nur in Verbindung mit OptiClik anzuwenden.
The cartridges for OptiClik are to be used in conjunction with OptiClik only.
EMEA v3

Diese Patrone ist nur in Verbindung mit OptiClik anzuwenden.
This cartridge is for use with OptiClik only.
EMEA v3

Folgende Kontrollmittel oder -verfahren sind einzeln oder in Verbindung miteinander anzuwenden:
The following means or method of screening, either individually or in combination, shall be applied:
DGT v2019

Im Allgemeinen ist die generelle, bei neuen Verbindungen geübte Praxis anzuwenden.
As a general rule, the usual practice as it related to new compounds should be followed.
ParaCrawl v7.1

Im Konfliktfall ist ein verbindliches multilaterales Streitschlichtungsverfahren anzuwenden, das dem neuen Verfahren der WTO entspricht.
In cases of dispute, a binding multilateral settlement procedure based on the new WTO procedure would apply.
TildeMODEL v2018

Einen größeren als 5fach molaren Überschuß an der Verbindung III anzuwenden, bringt keinen Vorteil.
There is no advantage in using a greater than 5-molar excess of compound III.
EuroPat v2

Selbstverständlich ist es nicht erforderlich, die Aldehyde in Form der reinen Verbindungen anzuwenden.
It is not necessary, of course, to use the aldehydes in the form of the pure compounds.
EuroPat v2

Der Ausschuß beschloß, die Werte für Oxytetracyclin vorläufig auf andere Verbindungen der Tetracyclin­Gruppe anzuwenden.
The Committee decided to apply the values for Oxytetracycline on a provisional basis to other compounds of the tetracycline group.
EUbookshop v2

Leasingverhältnisse IAS 39 ist auf Leasingforderungen und -verbindlichkeiten nur beschränkt anzuwenden (IAS 39.2(b)).
IAS 39 applies to lease receivables and payables only in limited respects: [IAS 39.2(b)]
ParaCrawl v7.1

Damit ist es möglich, die Erfindung auch im Zusammenhang mit einer Shared-Protection-Ring-Verbindung anzuwenden.
In this way the invention can also be used in association with a shared-protection-ring connection.
EuroPat v2

Ungeachtet Paragraph 106 kann ein Unternehmen die Ausbuchungsvorschriften der Paragraphen 15-37 und Anhang A Paragraphen AG36-AG52 rückwirkend ab einem vom Unternehmen beliebig zu wählenden Datum anwenden, sofern die benötigten Informationen, um IAS 39 auf infolge vergangener Transaktionen ausgebuchte Vermögenswerte und Verbindlichkeiten anzuwenden, zum Zeitpunkt der erstmaligen Bilanzierung dieser Transaktionen vorlagen.
Notwithstanding paragraph 106, an entity may apply the derecognition requirements in paragraphs 15-37 and Appendix A paragraphs AG36-AG52 retrospectively from a date of the entity’s choosing, provided that the information needed to apply IAS 39 to assets and liabilities derecognised as a result of past transactions was obtained at the time of initially accounting for those transactions.
DGT v2019

Der Ansatz ist nur auf eine Absicherung des beizulegenden Zeitwertes gegen ein Zinsänderungsrisiko in Bezug auf ein Portfolio von finanziellen Vermögenswerten oder finanziellen Verbindlichkeiten anzuwenden.
The approach shall be applied only to a fair value hedge of the interest rate risk associated with a portfolio of financial assets or financial liabilities.
DGT v2019

Da es keine Kontrollen an den Binnengrenzen gibt, ist es schwierig, die nationalen Rechtsvorschriften über die Werbung für Tabakerzeugnisse in Printmedien und das damit in Verbindung stehende Sponsoring anzuwenden, welche zum Schutz der öffentlichen Gesundheit und angesichts der Suchtwirkung der Tabakerzeugnisse erlassen wurden, durch die sie sich von anderen Verbrauchsgütern unterscheiden.
The absence of internal frontier controls entails difficulty in effectively applying these national laws with regard to press advertising of tobacco products and tobacco-related sponsorship, which were adopted with a view to the protection of public health, and given the addictive nature of tobacco products which differentiates them from other consumer goods.
TildeMODEL v2018

Im Bereich des Luftverkehrs, der gegenwärtig weltweit einen umfangreichen Dere­gulierungsprozeß erfährt, müssen einheitliche Regeln für das Spiel der Wettbewerbskräfte festgelegt werden, die sowohl von der Europäischen Union als auch von den Drittländern auf den Luftver­kehrsstrecken, die diese betreffenden geographischen Räume miteinander verbinden, anzuwenden sind.
Air transport is currently undergoing extensive deregulation across the world: it is therefore important to establish common competition rules to be applied by both the European Union and third countries to the links between the two sides.
TildeMODEL v2018

Sehr zutreffend hat der Ausschuß daher schon früher hervorgehoben, wenn gesetzgeberische Maßnahmen erforderlich seien, so müßten die Verwaltungen selbst damit beginnen, verbindliche Regelungen anzuwenden.
The ESC has quite rightly emphasised that if legislation is necessary, the authorities should start by applying binding rules to themselves.
TildeMODEL v2018

Die Mindestmenge den gegenüber Aminogruppen polyfunktionellen Verbindung, die anzuwenden ist, um Einwirkungsprodukte mit dem gewünschten hohen Molekulargewicht bzw. Lösungen derselben mit der angestrebten Viskosität zu erhalten, ist hauptsächlich vom Molekulargewicht der beiden Komponenten abhängig und lässt sich durch Vorversuche von Fall zu Fall leicht feststellen.
The minimum amounts to be used of compounds which are polyfunctional towards amino groups in order to obtain reaction products with the desired high molecular weight or solutions thereof with the required viscosity depend mainly on the molecular weight of the two components and can be easily determined from case to case by preliminary experiments.
EuroPat v2

Die Mindestmenge an gegenüber Aminogruppen polyfunktionellen Verbindungen B, die anzuwenden sind, um Umsetzungsprodukte mit dem gewünschten hohen Molekulargewicht bzw. Lösungen derselben zu der angestrebten Viskosität bei 25°C (d.h. 100 - 1000 mPa.s, vorzugsweise 200 - 400 mPa.s einer 25 %igen wäßrigen Lösung) zu erhalten, sind hauptsächlich vom Molekulargewicht der Komponenten abhängig und lassen sich durch Vorversuche von Fall zu Fall leicht feststellen.
The minimum amount to be used of compounds B which are polyfunctional towards amino groups in order to obtain reaction products with the desired high molecular weight or solutions thereof with the desired viscosity at 25° C. (that is to say 100-1,000 mPa.s, preferably 200-400 mPa.s, in a 25% strength aqueous solution) chiefly depends on the molecular weight of the components and can easily be determined from case to case by preliminary experiments.
EuroPat v2