Translation of "Verbesserung der qualität" in English
Die
Verbesserung
der
Qualität
von
Kraftstoffen
hätte
unmittelbar
größere
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
The
improvement
in
the
quality
of
petrol
will
have
immediate
and
major
effects
on
the
environment.
Europarl v8
Nahezu
alle
Änderungsanträge
stellen
eine
Verbesserung
der
Qualität
und
Deutlichkeit
des
Vorschlags
dar.
Almost
all
the
proposed
amendments
are
an
improvement
on
the
quality
and
clarity
of
the
proposal.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
den
Landwirten
möglichst
wirksame
Anreize
zur
Verbesserung
der
Qualität
bieten.
The
Commission
would
like
to
offer
farmers
the
most
effective
incentives
possible
to
improve
quality.
Europarl v8
Sie
werden
zu
einer
erheblichen
Verbesserung
der
Qualität
der
Atemluft
beitragen.
It
will
bring
about
an
important
improvement
in
the
quality
of
air
that
we
breathe.
Europarl v8
All
dies
wären
weitere
Schritte
hin
zu
einer
Verbesserung
der
Qualität
von
Tiertransporten.
All
this
would
represent
another
few
steps
forward
in
improving
the
quality
of
animal
transport.
Europarl v8
Viel
besser
wäre
ein
schrittweiser
Ansatz
zur
Verbesserung
der
Qualität.
It
is
much
better
to
have
a
phased
approach
to
improving
standards.
Europarl v8
Die
dritte
Kategorie
besteht
in
der
Verbesserung
der
Qualität
der
Arbeit.
The
third
is
improving
the
quality
of
work.
Europarl v8
Ziel
der
Maßnahmen
war
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Anlieferungsmilch.
Rather,
the
cumulative
amount
of
aid
under
this
sub-measure
did
not
exceed
EUR
100000
over
three
years.
DGT v2019
Bei
der
Verbesserung
der
Qualität
der
Arbeitsplätze
sind
keine
eindeutigen
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Progress
in
improving
quality
in
work
is
mixed.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
erachtet
daher
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Gutachten
als
außerordentlich
wichtig.
The
EESC
therefore
considers
it
very
important
to
improve
such
advice.
TildeMODEL v2018
Aber
nur
wenige
berichten
über
weit
reichendere
Initiativen
zur
Verbesserung
der
Qualität.
However,
only
a
few
report
on
more
wide-ranging
initiatives
to
improve
quality.
TildeMODEL v2018
Busfahrgäste
werden
von
einer
Verbesserung
der
Qualität
der
Dienste
profitieren.
Passengers
making
bus
and
coach
journeys
will
benefit
if
service
quality
is
improved.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
nicht
die
richtigen
Voraussetzungen
für
die
Verbesserung
der
wissenschaftlichen
Qualität
geschaffen.
This
does
not
create
the
right
conditions
for
improving
scientific
quality.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
auch
technische
Innovationen
berücksichtigt,
die
zur
Verbesserung
der
Qualität
beitragen.
Technological
innovations
are
taken
into
account
where
they
improve
quality.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
grundsätzlich
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Qualität
des
Schienengüterverkehrs,
The
EESC
welcomes
in
principle
measures
to
improve
the
quality
of
rail
freight
transport,
while
stressing
that:
TildeMODEL v2018
An
einer
Verbesserung
der
Qualität
und
Relevanz
der
Eurobarometer-Umfragen
wird
laufend
gearbeitet.
There
has
been
a
constant
effort
to
improve
the
quality
and
the
significance
of
Eurobarometer.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
und
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Kinderbetreuungseinrichtungen
schreitet
nur
langsam
voran.
Progress
in
expanding
and
improving
the
quality
of
childcare
facilities
is
slow.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
die
Bewertung
und
Verbesserung
der
Qualität
der
Jugendarbeit
Priorität
haben.
Therefore,
the
evaluation
and
improvement
of
quality
of
youth
work
should
be
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Postrichtlinie
war
auf
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Postdienste
ausgerichtet.
The
Postal
Directive
aimed
for
the
improvement
of
the
quality
of
postal
services.
TildeMODEL v2018
Einige
Fortschritte
wurden
bei
der
Verbesserung
der
Qualität
und
Arbeitsmarktrelevanz
der
Bildung
erzielt.
Some
progress
has
been
made
in
improving
the
quality
and
labour-market
relevance
of
education.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Qualität
des
Gemeinschaftsrechts
noch
intensiviert.
The
Commission
has
stepped
up
its
efforts
to
improve
the
quality
of
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
nötige
Verbesserung
der
Qualität
des
Fremdsprachenunterrichts
fand
sehr
breite
Unterstützung.
The
need
to
improve
the
quality
of
language
teaching
attracted
very
broad-based
support.
TildeMODEL v2018
Zunächst
wurde
eine
neue
Richtlinie
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
europäischen
Flaggen
verabschiedet.
In
the
first
place,
a
new
Directive
has
been
adopted
on
the
improvement
in
quality
of
European
flags.
TildeMODEL v2018
Eines
der
Ziele
der
gemeinschaftlichen
Schienenverkehrspolitik
ist
die
Verbesserung
der
Qualität
des
Schienengüterverkehrs.
One
of
the
Community
rail
policy
objectives
is
the
improvement
of
rail
freight
performance.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
ergriffen.
Measures
have
been
taken
to
improve
the
quality
of
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
mit
dem
Programm
die
Verbesserung
der
Qualität
der
öffentlichen
Dienstleistungen
unterstützt.
The
programme
will
also
help
improve
the
quality
of
public
services.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Qualität
der
Rebflächen
ist
eines
unserer
vorrangigen
Ziele.
Improvement
of
the
quality
of
vineyards
and
the
alignment
of
supply
and
demand
is
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Qualität
der
Tacis-Maßnahmen
bleibt
ein
vorrangiges
Ziel.
Improvement
of
the
quality
of
Tacis
actions
remains
an
overriding
goal.
TildeMODEL v2018