Translation of "In der erforderlichen qualität" in English
Dies
kann
vom
öffentlichen
Netz
nicht
in
der
erforderlichen
Qualität
gewährleistet
werden.
This
cannot
be
ensured
by
the
public
net
in
the
necessary
quality.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
war
es
bisher
schwierig,
die
CNFETs
in
der
erforderlichen
Qualität
herzustellen.
However,
it
has
so
far
been
difficult
to
produce
the
CNFETs
in
the
required
quality.
ParaCrawl v7.1
Kernaufgabe
des
Procurements
ist
die
Deckung
sämtlicher
unternehmensinterner
Bedarfe
in
der
erforderlichen
Qualität.
The
primary
responsibility
of
Procurement
is
to
cover
all
internal
company
needs
while
ensuring
that
quality
requirements
are
met.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
bekannten
Steckvorrichtung
ist
die
Masseverbindung
nicht
optimal
gelöst
und
in
der
erforderlichen
Qualität
sichergestellt.
With
the
known
plug
device,
the
ground
connection
is
not
optimally
designed
and
secured
in
the
required
quality.
EuroPat v2
Zunächst
einmal
müssen
sie
die
Klarlackierungen
in
der
erforderlichen
Qualität
problemlos
und
hervorragend
reproduzierbar
liefern.
To
start
with
they
must
provide
the
clearcoats
in
the
requisite
quality
without
problems
and
with
outstanding
reproducibility.
EuroPat v2
Dank
unserer
gestrafften
Herstellungsmethoden
liefern
wir
Ihr
Teil
termingerecht
und
in
der
erforderlichen
Qualität.
With
our
lean
manufacturing
methods,
we
deliver
your
part
on
time
and
at
the
required
quality.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Laufzeit
des
letzten
Statistischen
Fünfjahresprogramms
wurde
selbstverständlich
jenen
Statistiken
höchste
Priorität
eingeräumt,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Konvergenzkriterien
standen,
und
diese
wurden
rechtzeitig
und
in
der
erforderlichen
Qualität
fertiggestellt,
um
als
Grundlage
für
die
Entscheidung
vom
2.
und
3.
Mai
dieses
Jahres
zu
dienen.
During
the
last
five-year
statistical
programme,
the
first
priority
centred
of
course
on
statistics
relating
to
the
convergence
criteria,
which
were
completed
on
time
and
with
the
necessary
quality
to
serve
as
a
basis
for
the
decision
taken
on
2
and
3
May
this
year.
Europarl v8
Hier
muss
speziell
auf
den
Straßenbau
geachtet
werden,
damit
die
Arbeiten
in
der
erforderlichen
Qualität
ausgeführt
werden.
We
will
need
to
pay
particular
attention
to
road
projects
in
order
to
avoid
poor
workmanship.
Europarl v8
Für
die
Öffentlichkeit
ist
jetzt
das
Parlament
das
Fenster
zur
gemeinsamen
Gesetzgebung,
und
wir
müssen
daher
Bedingungen
fordern,
die
gewährleisten,
dass
wir
die
legislative
Arbeit
in
der
erforderlichen
Qualität
leisten
können.
It
is
now
Parliament
that
is
people’s
window
onto
joint
legislation,
and
we
must
therefore
demand
conditions
that
ensure
we
can
do
legislative
work
of
the
proper
quality.
Europarl v8
Einer
der
mitarbeitenden
Verwender
gab
an,
dass
er
einen
spezifischen
Warentyp
für
sein
Produktionsverfahren
benötige,
der
nicht
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
in
der
erforderlichen
Qualität
hergestellt
werde
und
forderte,
diesen
spezifischen
Warentyp
von
den
Antidumpingzöllen
auszunehmen.
On
this
basis
it
was
examined
whether,
despite
the
conclusions
on
the
likelihood
of
a
continuation
of
dumping
and
recurrence
of
injury,
compelling
reasons
existed
which
would
lead
to
the
conclusion
that
it
is
not
in
the
Union
interest
to
maintain
measures
in
this
particular
case.
DGT v2019
So
gefällt
es
den
Kunden
möglicherweise
nicht,
von
Call-Zentren
im
Ausland
bedient
zu
werden,
so
erhalten
Unternehmen
unter
Umständen
die
Zwischenprodukte
nicht
in
der
erforderlichen
Qualität
und
der
festgelegten
Zeit,
zudem
können
kulturelle
Missverständnisse
zwischen
Unternehmen
und
Kunden
bzw.
über
die
Grenzen
hinweg
auftreten
oder
es
können
vertrauliche
Informationen
zu
Konkurrenten
gelangen.
Customers
may
not
like
to
be
served
by
call-centres
overseas,
companies
may
not
receive
the
intermediate
goods
in
the
required
quality
at
the
specified
time,
cultural
misunderstandings
may
occur
between
companies
and
clients
or
across
international
borders,
or
proprietary
information
may
be
leaked
to
competitors.
TildeMODEL v2018
Um
sicherzustellen,
dass
an
den
Hochschulen
genügend
Kapazitäten
zur
Verfügung
stehen,
um
die
Lehrerbildung
in
der
erforderlichen
Quantität
und
Qualität
zu
gewährleisten,
und
um
die
Verbesserung
der
Professionalität
der
Lehrertätigkeit
zu
fördern,
sollten
Studiengänge
für
die
Lehrerbildung
in
den
Master-
und
Doktoratszyklen
(und
im
Bachelor-Zyklus)
vorgesehen
werden.
To
ensure
that
there
is
adequate
capacity
within
Higher
Education
to
provide
for
the
quantity
and
quality
of
Teacher
Education
required,
and
to
promote
the
professionalisation
of
teaching,
teacher
education
programmes
should
be
available
in
the
Master
and
Doctorate
(as
well
as
the
Bachelor)
cycles
of
higher
education.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
sind
klare
Rahmenbedingungen
(Gemeinwohlverpflichtungen
und
Grundsätze
für
die
Funktionsweise)
erforderlich,
mit
denen
sichergestellt
wird,
dass
diese
Leistungen
in
der
erforderlichen
Quantität,
Qualität
und
Kontinuität
zur
Verfügung
stehen.
There
is
rather
a
need
to
spell
out
clear
general
conditions
(public
interest
commitments
and
principles
governing
the
operation
of
these
services)
in
order
to
ensure
that
such
services
are
provided
in
the
requisite
quantity,
quality
and
the
requisite
continuity.
TildeMODEL v2018
Alle
relevanten
Daten
über
den
Flugplatz
und
die
verfügbaren
Dienste
sind
vom
Flugplatzbetreiber
in
der
erforderlichen
Qualität
und
Integrität
zur
Verfügung
zu
stellen.
All
data
relevant
to
the
aerodrome
and
available
services
shall
be
provided
by
the
aerodrome
operator
with
the
required
quality
and
integrity.
DGT v2019
Eines
solchen
technischen
Mittels
bedient
sich
der
Kabelbetreiber
vor
allem
dann,
wenn
er
das
Programm
des
Rundfunkveranstalters
am
Ort
seiner
Empfangseinrichtung
nur
auf
diese
Weise
empfangen
kann
-
sei
es
übei—
hauet,
sei
es
in
der
erforderlichen
Qualität
-,
wenn
die
Empfangseinrichtung
sich
also
ausserhalb
der
Reichweite
der
von
dem
betreffenden
Rundfunksender
ausgestrahlten
Signale
befindet.
The
cable
operator
makes
use
of
such
technical
means
mainly
in
cases
where
it
is
only
in
this
way
that
he
can
receive
(either
at
all
or
in
the
necessary
quality)
the
broadcasting
organization's
programme
at
the
place
where
his
receiving
equipment
is
situated,
i.e.
in
cases
where
the
receiving
equipment
is
beyond
the
range
of
the
signals
broadcast
by
the
relevant
broadcaster.
EUbookshop v2
Dieses
Vorgehen
¡st
angezeigt,
wenn
es
sich
als
notwendig
erweist,
für
die
gemeinschaftliche
Agrarpolitik
wichtige
Angaben
zu
erheben,
die
als
Aggregation
nationaler
Daten
weder
rechtzeitig
genug
noch
in
der
erforderlichen
Qualität
zur
Verfügung
gestellt
werden
können.
It
will
be
possible
to
conduct
these
operations
whenever
necessary
to
obtain
data
which
are
crucial
for
administering
the
Community's
agricultural
policy
and
these
cannot
be
obtained
in
good
time
and
to
sufficient
quality
by
aggregating
national
data.
EUbookshop v2
Aufdem
Wegzureuropäischen
Wissensgesellschaft
die
zahlreiche
Schulen,
Bildungseinrichtungen
und
Bibliotheken
sonst
garnicht
oder
nicht
in
der
erforderlichen
Qualität
anbieten
könnten.
Towards
a
knowledgebased
Europe
ready
to
buy
their
new
products
andservices.
EUbookshop v2
Es
bemühte
sich
daher,
das
kollektive
Fachwissen
akademischer
Lehrkräfte
von
beiden
Seiten
des
Atlantiks
zusammenzuführen,
um
eine
Reihe
moderner
Aus
bildungswerkzeuge
im
erforderlichen
Umfang
und
in
der
erforderlichen
Qualität
zu
entwickeln.
Teaching
material
is
being
developed
for
the
field
of
distance
teaching
and
staff
are
working
at
partner
institutions
to
im
prove
their
virtual
mobility.
EUbookshop v2
Damit
läßt
sich
in
vorteilhafter
Weise
erreichen,
daß
die
Standzeit
eines
Phosphatierungsbades
beliebig
ausgedehnt
werden
kann
und
es
insbesondere
nicht
mehr
erforderlich
ist,
das
Phosphatierungsbad
nach
einer
gewissen
Zeit,
in
der
mehr
oder
weniger
große
Schlammengen
für
eine
Beeinträchtigung
der
Qualität
der
abgeschiedenen
Schichten
sorgen,
verworfen
werden
muß
oder
das
ganze
Bad
neu
anzusetzen
ist,
weil
die
Abscheidung
von
zinkhaltigen
Schichten
in
der
erforderlichen
Qualität
nicht
mehr
gewährleistet
werden
kann.
Thereby,
the
use
life
of
a
phosphating
bath
can
be
extended
at
will,
and
it
is
no
longer
necessary
to
discard
the
phosphating
bath
after
some
time
when
the
sludge
suspended
in
the
bath
diminishes
the
quality
of
the
phosphate
layers
deposited,
and
to
prepare
a
new
phosphating
bath
in
order
to
ensure
the
deposition
of
zinc-containing
layers
of
the
quality
required.
EuroPat v2
Dem
ungebrochenen
Trend
zu
Einkristallen
mit
immer
größeren
Durchmessern
-
mittlerweile
beherrscht
die
Technik
das
Ziehen
von
Kristallen
mit
Durchmessern
von
300
mm
in
der
erforderlichen
Qualität
-
können
die
Sägeblätter
der
Innenlochsägen
jedoch
nicht
mehr
ohne
Nachteile
folgen.
However,
the
saw
blades
of
annular
saws
are
no
longer
able
to
follow
the
unbroken
trend
toward
single
crystals
with
ever
larger
diameters--the
technology
has
now
mastered
the
pulling
of
crystals
having
diameters
of
300
mm
in
the
required
quality--without
disadvantages.
EuroPat v2
Für
weiße
Markierlinien
in
der
erforderlichen
hohen
Qualität
muss
deswegen
mehrfach
dünn
übereinander
gedruckt
werden,
was
die
Wirtschaftlichkeit
des
Verfahrens
stark
beeinträchtigt.
For
white
marking
lines
of
the
required
high
quality,
repeated
printing
thinly
one
on
top
of
the
other
is
therefore
necessary,
which
greatly
impairs
the
cost-efficiency
of
the
process.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
wurde
überraschend
gefunden,
daß
auch
Projektionsobjektive
mit
großer
Apertur
in
der
erforderlichen
Qualität
mit
kleinen
Schnittweiten
technisch
problemlos
realisierbar
sind.
It
has
been
found
surprisingly
in
the
context
of
the
invention
that
projecting
lenses
with
a
large
aperture
can
also
be
achieved
in
the
required
quality
with
small
intercept
lengths
without
technical
problems.
EuroPat v2
Das
der
Erfindung
zugrunde
liegende
technische
Problem
besteht
deshalb
darin,
ein
Verfahren
anzugeben,
mit
welchem
die
Leiterbahnen
und/oder
Kontaktquader
bezüglich
Größe
und
Abstand
in
der
erforderlichen
Qualität
hergestellt
werden
können.
The
technical
problem
underlying
the
invention
is
therefore
to
present
a
method
whereby
the
conductive
paths
and/or
contact
bumps
can
be
formed
with
the
required
quality
in
regard
to
size
and
distance.
DISCLOSURE
OF
INVENTION
EuroPat v2
Wenn
die
Vertiefungen,
beispielsweise
die
V-Nuten
zur
Aufnahme
der
Lichtwellenleiter
während
der
Herstellung
der
Leiterbahnen
und/oder
Kontaktquader
verschlossen,
d.h.
die
Unebenheiten
auf
dem
Substrat
eingeebnet
sind,
dann
ist
deren
Herstellung
mit
einem
an
sich
bekannten
photolithographischen
Verfahren
in
der
erforderlichen
Qualität
möglich.
If
the
depressions,
for
example
the
V-grooves
for
receiving
the
optical
waveguides,
are
closed
during
the
formation
of
the
conductive
paths
and/or
contact
bumps,
i.e.
the
unevenness
of
the
substrate
is
flattened
out,
it
is
possible
to
form
them
with
the
required
quality
by
using
the
known
photolithographic
process.
EuroPat v2
Die
Handels-
und
die
Wirtschaftspolitik
können
die
Entwicklung
—
durch
die
Unternehmen
—
absatzfähiger
Produkte
und
auch
der
Verfahren,
um
diese
Produkte
rechtzeitig,
zu
angemessenen
Kosten
und
in
der
erforderlichen
Qualität
auf
die
Weltmärkte
zu
liefern,
nicht
ersetzen.
The
first
steps
towards
a
possible
Euro-Mediterranean
free
trade
area
have
already
been
made:
free
trade
agreement
with
Israel
(1989),
customs
union
to
be
completed
with
Turkey
by
1995
and
Cyprus,
association
agreement
to
be
negotiated
with
Morocco
in
1994,
later
with
Tunisia
and
possibly
with
other
countries
of
the
region.
EUbookshop v2
Schließlich
mußten
die
geeigneten
Res
sourcen
gefunden
werden
(finanzielle
Mittel
und
Humanressourcen),
die
selten
in
der
erforderlichen
Menge
und
Qualität
am
gewünschten
Ort
vorhanden
sind.
By
examining
Community
action
in
the
light
of
political,
social
and
economic
trends,
he
stresses
"a
significant
move
towards
the
construction
of
a
more
coherent
European
area
in
which
national
traits
continue
to
prevail".
EUbookshop v2
Damit
ergeben
sich
folgende
Anforderungen
an
eine
Quality
Engineering
Wissensbasis:
Das
Wissen
ist
in
der
erforderlichen
Qualität
verfügbar.
This
results
in
the
following
requirements
for
a
quality
engineering
knowledge
base:
Knowledge
is
available
in
a
quality
as
required.
WikiMatrix v1