Translation of "Verbauten teile" in English

Das Besondere an diesem Manometer sind seine hochwertig verbauten Teile.
The specialty about this pressure gauge are the high-quality processed parts.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt demnach für die in der Maschine verbauten Teile.
The same is true for the components in the machine that makes them.
ParaCrawl v7.1

Und dies ist eine Übersicht über die verbauten Teile:
This is an overview of the elements used:
ParaCrawl v7.1

Alle verbauten Teile sind für den Lebensmittelbereich zugelassen.
All machine parts are made from food safe material.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der verbauten Teile soll gesenkt werden.
The number of parts fitted is to be reduced.
EuroPat v2

Alle verbauten Teile sind bleifrei (RohHS konform).
All components used, including the FT4232H are Pb-free (RohHS compliant).
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist die Anwesenheit und korrekte Lage der verbauten Teile zu überprüfen.
This involves verifying the presence and correct position of the fitted parts.
ParaCrawl v7.1

Alle in der Odorieranlage verbauten Teile sind für die Ex-Zone 1 zugelassen.
All the parts installed in the odorization system are approved for Ex zone 1.
ParaCrawl v7.1

Die Modelle unterscheiden sich hinsichtlich der verbauten Teile wie Federn, Schutzrand, Rahmenkonstruktion und Sicherheitsnetz.
The models differ in the parts built-in like springs, protective edge, frame construction, and safety net.
ParaCrawl v7.1

Das Innenleben eines Fahrzeuggetriebes ist komplex und die hierin verbauten Teile sind extremen physikalischen Kräften ausgesetzt.
Vehicle transmissions are highly complex devices and it comes as no surprise that the parts utilized within are subject to extreme physical forces.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall waren die Tore einer Temperatur von 135 °C ausgesetzt, was höchste Ansprüche an die verbauten Teile stellt.
In this case a temperature of 135°C expose the doors, so high demands to shored parts were made.
ParaCrawl v7.1

Falls eventuell fehlerhafte Teile geliefert wurden, kann AMG gezielt deren Einbau verhindern oder die bereits verbauten Teile austauschen lassen ohne einen allgemeinen Rückruf durchführen zu müssen.
In the case of faulty parts, AMG can directly stop their production or exchange the specific parts that have already been made without having to do a general recall.
ParaCrawl v7.1

Teilweise sind die Darstellungen dabei aber verkürzt – etwa dann, wenn die Anzahl der im Elektromotor und Verbrennungsmotor verbauten Teile verglichen und als Indikator für Beschäftigungsverluste herangezogen wird.
Sometimes, however, this does not tell the full story: for example, if the numbers of parts installed in electric motors and internal combustion engines are compared and presented as an indicator for job losses.
ParaCrawl v7.1

Für ein gegebenes Druckverhältnis der Strömungsmaschine lässt sich unter Beibehaltung oder Verbesserung des Wirkungsgrades von bis zu 2% die Anzahl der verbauten Teile um mindestens 50% gegenüber konventionell gebauten Boostern senken.
For a given pressure ratio of the turbomachine the number of components installed, as compared to conventionally designed boosters, can be reduced by at least 50%, with efficiency being maintained or even improved by up to 2 percent.
EuroPat v2

Über die Seriennummer können über eine vom Hersteller gepflegte Datenbank die in der integrierte Gasentladungslampe 5 verbauten Teile mit allen verfügbaren Daten abgefragt werden, um bei Produktionsfehlern einzelner Teile die betroffenen Lampen ausfindig machen zu können.
Using the serial number, the parts built in the integrated gas discharge lamp 5 together with all available data may be requested via a database maintained by the manufacturer, in order to be able to find the lamps associated with manufacturing errors of individual parts.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung ragt der Monumentenkomplex und zumindest einige der darin verbauten Teile, wie beispielsweise ein Waschtisch samt Unterschrank und darin enthaltene Systemtechnik, zumindest teilweise oder gänzlich in den durch die rückseitige Kontur definierten Raum hin.
According to a further exemplary embodiment, the monument complex and at least some of the components installed therein, for example wash basin surrounds including a floor cupboard and systems engineering equipment contained therein, project at least in part or entirely into the space defined by the rear contour.
EuroPat v2

Der Monumentenkomplex und zumindest einige der darin verbauten Teile, wie beispielsweise ein Waschtisch samt Unterschrank und darin enthaltene Systemtechnik, ragt zumindest teilweise oder gänzlich in den durch die rückseitige Kontur definierten Raum hin.
According to a further exemplary embodiment, the monument complex and at least some of the components installed therein, for example wash basin surrounds including a floor cupboard and systems engineering equipment contained therein, project at least in part or entirely into the space defined by the rear contour.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, ein Haltersystem der eingangs erwähnten Art so auszubilden, dass es insgesamt hinsichtlich der fest verbauten Teile kleiner und unauffälliger gestaltet werden kann und dennoch eine gute Handhabbarkeit gewährleistet ist.
The present invention is based on the object of configuring a holder system of the type mentioned at the outset such that said holder system in terms of the fixedly installed parts can be designed in an overall smaller and less conspicuous manner, but that good manageability is nevertheless guaranteed.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Gabelträger verzichtet auf Versteifungsstreben und -gurte, wodurch Gewicht, Anzahl der verbauten Teile und Herstellungskosten eingespart werden.
The fork carriage according to the invention dispenses with reinforcing struts and belts, whereby the weight, number of installed parts and production costs are reduced.
EuroPat v2

Hier sind also nicht etwa weitere Federelemente oder dgl. kleinteilige Strukturen erforderlich, was einesteils die Gesamtzahl der verbauten Teile klein und damit die Herstellungskosten gering hält, zum anderen aber insbesondere hinsichtlich der Reinigung und Sterilisation nach der Operation Vorteile mit sich bringt und auch die Gefahr eines etwaigen Verlustes von Kleinteilen im Operationsumfeld, im schlimmsten Fall des Verlierens eines solchen Teiles und Belassens in der Wunde, ausschließt.
Thus, for example, no additional spring elements or similar small part structures are necessary here, which keeps the total number of assembled parts low on the one hand and thus minimizes manufacturing costs, but on the other hand, offers advantages, in particular with regard to postoperative cleaning and sterilization, and also eliminates the risk of losing any small parts in the surgical environment, or in the worst case, losing such a part and leaving it in the wound.
EuroPat v2

Für festgeschriebene Leistungswerte einer Strömungsarbeitsmaschine lässt sich unter Beibehaltung oder Verbesserung des Wirkungsgrades von bis zu 1% die Anzahl der verbauten Teile um etwa 30% gegenüber einer konventionellen Bauweise senken.
For declared performance values of a turbomachine, the number of components installed, as compared to a conventional design, can be reduced by approximately 30 percent, with efficiency being maintained or even improved by up to 1 percent.
EuroPat v2

Für festgeschriebene Leistungswerte einer Strömungsarbeitsmaschine lässt sich unter Beibehaltung oder einer Verbesserung des Wirkungsgrades von bis zu 1% die Anzahl der verbauten Teile um etwa 30% gegenüber einer konventionellen Bauweise senken.
For declared performance values of a turbomachine, the number of components installed, as compared to a conventional design, can be reduced by approximately 30 percent, with efficiency being maintained or even improved by up to 1 percent.
EuroPat v2

Beispielsweise ist es denkbar, dass der am Unterboden oder in der Mittelkonsole im Innenraum verlaufende Strang des Batterieleiters gerade gebildet ist und lediglich unterschiedliche Längen hat und die im Heck bzw. im Motorraum verbauten Teile des Batterieleiters verschiedenartig geformt sind, um den Anforderungen an den Bauraum bei verschiedenartigen Modellen oder Modellvarianten genüge zu tun.
For example it is conceivable that the cable, running inside the vehicle along the floor panel or in the central console, of the battery lead is formed in a straight line and only has different lengths and the parts of the battery lead fitted in the boot or in the engine compartment are formed differently in order to meet the requirements for the installation space in the case of different models or model versions.
EuroPat v2

Über eine lückenlose Rückverfolgung aller verbauten Teile und Chargen lassen sich grundlegende Probleme schneller erkennen und eingrenzen.
On the other hand, it helps detect and isolate problems fast if all parts and lots installed are fully traced.
ParaCrawl v7.1

Man hat in den letzten Jahren die Entwicklungsarbeit umstrukturiert, Fabriken schneller als bisher hochgezogen (Audi Puebla wurde im Rekordtempo von dreieinhalb Jahren gebaut, das US-Werk Chattanooga wurde erweitert), noch mehr Modelle auf den Markt gebracht, gleichzeitig aber die verbauten Teile vereinheitlicht.
The last few years saw a restructuring of development: shorter set-up times for new factories (the Audi plant in Puebla, Mexico built in a record-breaking 3.5 years; VW Chattanooga, Tennessee enlarged); the market launch of even more models and a simultaneous standardisation of parts.
ParaCrawl v7.1

Die verlängerte Gewährleistung gilt für alle ab 2017 in MAN Servicestützpunkten durchgeführten Reparaturen inkl. im Zuge der Reparatur verbauten MAN Original Teile, MAN Original Teile ecoline und MAN Original Zubehör.
The extended warranty applies to all repairs carried out in MAN service centres from 2017 onwards, including any MAN Genuine Parts, MAN Genuine Parts ecoline and MAN Genuine Accessories installed as part of the repair work.
ParaCrawl v7.1

Davon ausgenommen ist natürlich die Gewährleistung für die Qualität der verbauten Teile und deren Funktionalität bei sachgerechtem Betrieb.
Excluded by this is of course our guarantee for the parts and their function during correct usage.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis waren zwei erfolgreiche Rick's Specials, welche die interessantesten Motorrad Umbauten samt der verbauten Rick's Teile präsentierten.
The result were two successful Rick's Specials, which presented the most interesting of the motorcycle conversions with the parts from Rick's that were used.
ParaCrawl v7.1