Translation of "Verarscht werden" in English

So fühlt es sich an, verarscht zu werden, Waruu.
See? That's how you get stuffed, waruu.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es satt, verarscht zu werden.
I'm tired of being dicked around here.
OpenSubtitles v2018

Ich hab's so satt, von diesem mordenden Tier verarscht zu werden.
I'm so tired of being jerked around
OpenSubtitles v2018

Sie haben Angst, verarscht zu werden?
You worried you and your swaps are getting played?
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nur nicht, verarscht zu werden.
I just don't like being played.
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt es auch nicht, wenn meine Freunde verarscht werden.
Plus, I don't like it when people fuck with my friends.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es angelogen zu werden und ich hasse es verarscht zu werden.
Look, I-I don't like being lied to and I don't like being played.
OpenSubtitles v2018

Es ermüdet mich allmählich, ständig verarscht zu werden.
I'm pretty goddamn tired of being fucked about.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nicht verarscht zu werden.
I don't like being screwed with!
OpenSubtitles v2018

Ich habe wirklich Angst gehabt verarscht zu werden.
I was scared shitless to be screwed.
OpenSubtitles v2018

Denn dann wissen Sie, dass Sie gleich tierisch verarscht werden.
Now you know you're getting screwed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in Stimmung, verarscht zu werden, also...
I'm in no mood to be fucked with, so...
OpenSubtitles v2018

Ich hab's satt, von ihnen verarscht zu werden, deshalb!
I'm sick and tired of getting fucked around by these people, that's why!
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich, als würde ich von beiden Seiten verarscht werden.
I feel like I'm gonna be sick out of both ends.
OpenSubtitles v2018

Wo ich herkomme, nennt man so etwas, zweimal verarscht zu werden.
Where I'm from, that's called being screwed twice.
OpenSubtitles v2018

Und ich hasse es, verarscht zu werden!
I hate being fucked with!
OpenSubtitles v2018

Wir werden verarscht, die werden reich.
We get our ass kicked. They get rich.
OpenSubtitles v2018

Sie werden verarscht, Larry.
Someone's screwing with you, Larry.
OpenSubtitles v2018

Du weisst nicht, wie es ist, von einer Versicherung verarscht zu werden.
You don't know what it's like to be screwed over by an insurance company.
OpenSubtitles v2018

Ich hab's satt, verarscht zu werden, und Sie hab ich auch satt.
You know what? I'm sick of getting dumped on, and I am sick of you.
OpenSubtitles v2018

Muss klasse sein, eine Richterin zu ficken statt vom Richter verarscht zu werden.
It must be nice to fuck a lawyer... .. instead of always being fucked by one.
OpenSubtitles v2018

Und in vorderster Linie können wir es uns nicht leisten, verarscht zu werden.
And on the front line, we can't afford to fuck up.
OpenSubtitles v2018

Ja, ok, Kellner gehören zu den Berufen, die von der Regierung verarscht werden.
Waitresses are just one of the many groups the government fucks on a regular basis.
OpenSubtitles v2018

Nur damit du es weißt, Dewey, was immer dir die Crowes als Bezahlung für ihr Heroin angeboten haben, falls es nicht mehr als $ 62,50 gewesen sind, solltest du verarscht werden.
So you know, Dewey, whatever you thought the Crowes were gonna hand you to get their heroin back, unless it was like $62.50, you were about to get handed a ringer.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir uns jetzt hier allmählich drauf einstellen, dass wir von unseren Politikern nur noch verarscht werden?
Do we have here now gradually adjust it, that we by our politicians only be fooled yet?
OpenSubtitles v2018

Ja, er meint, wenn das Verteidigungsministerium vom KGB verarscht werden will, ist das ihr gutes Recht.
Yeah, his position is if D.O.D. wants to get screwed by the KGB, that's their prerogative.
OpenSubtitles v2018