Translation of "Verarscht werden" in English
So
fühlt
es
sich
an,
verarscht
zu
werden,
Waruu.
See?
That's
how
you
get
stuffed,
waruu.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
verarscht
zu
werden.
I'm
tired
of
being
dicked
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
so
satt,
von
diesem
mordenden
Tier
verarscht
zu
werden.
I'm
so
tired
of
being
jerked
around
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Angst,
verarscht
zu
werden?
You
worried
you
and
your
swaps
are
getting
played?
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nur
nicht,
verarscht
zu
werden.
I
just
don't
like
being
played.
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
es
auch
nicht,
wenn
meine
Freunde
verarscht
werden.
Plus,
I
don't
like
it
when
people
fuck
with
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
angelogen
zu
werden
und
ich
hasse
es
verarscht
zu
werden.
Look,
I-I
don't
like
being
lied
to
and
I
don't
like
being
played.
OpenSubtitles v2018
Es
ermüdet
mich
allmählich,
ständig
verarscht
zu
werden.
I'm
pretty
goddamn
tired
of
being
fucked
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht
verarscht
zu
werden.
I
don't
like
being
screwed
with!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wirklich
Angst
gehabt
verarscht
zu
werden.
I
was
scared
shitless
to
be
screwed.
OpenSubtitles v2018
Denn
dann
wissen
Sie,
dass
Sie
gleich
tierisch
verarscht
werden.
Now
you
know
you're
getting
screwed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
in
Stimmung,
verarscht
zu
werden,
also...
I'm
in
no
mood
to
be
fucked
with,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
satt,
von
ihnen
verarscht
zu
werden,
deshalb!
I'm
sick
and
tired
of
getting
fucked
around
by
these
people,
that's
why!
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
von
beiden
Seiten
verarscht
werden.
I
feel
like
I'm
gonna
be
sick
out
of
both
ends.
OpenSubtitles v2018
Wo
ich
herkomme,
nennt
man
so
etwas,
zweimal
verarscht
zu
werden.
Where
I'm
from,
that's
called
being
screwed
twice.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hasse
es,
verarscht
zu
werden!
I
hate
being
fucked
with!
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
verarscht,
die
werden
reich.
We
get
our
ass
kicked.
They
get
rich.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
verarscht,
Larry.
Someone's
screwing
with
you,
Larry.
OpenSubtitles v2018
Du
weisst
nicht,
wie
es
ist,
von
einer
Versicherung
verarscht
zu
werden.
You
don't
know
what
it's
like
to
be
screwed
over
by
an
insurance
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
satt,
verarscht
zu
werden,
und
Sie
hab
ich
auch
satt.
You
know
what?
I'm
sick
of
getting
dumped
on,
and
I
am
sick
of
you.
OpenSubtitles v2018
Muss
klasse
sein,
eine
Richterin
zu
ficken
statt
vom
Richter
verarscht
zu
werden.
It
must
be
nice
to
fuck
a
lawyer...
..
instead
of
always
being
fucked
by
one.
OpenSubtitles v2018
Und
in
vorderster
Linie
können
wir
es
uns
nicht
leisten,
verarscht
zu
werden.
And
on
the
front
line,
we
can't
afford
to
fuck
up.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ok,
Kellner
gehören
zu
den
Berufen,
die
von
der
Regierung
verarscht
werden.
Waitresses
are
just
one
of
the
many
groups
the
government
fucks
on
a
regular
basis.
OpenSubtitles v2018
Nur
damit
du
es
weißt,
Dewey,
was
immer
dir
die
Crowes
als
Bezahlung
für
ihr
Heroin
angeboten
haben,
falls
es
nicht
mehr
als
$
62,50
gewesen
sind,
solltest
du
verarscht
werden.
So
you
know,
Dewey,
whatever
you
thought
the
Crowes
were
gonna
hand
you
to
get
their
heroin
back,
unless
it
was
like
$62.50,
you
were
about
to
get
handed
a
ringer.
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
uns
jetzt
hier
allmählich
drauf
einstellen,
dass
wir
von
unseren
Politikern
nur
noch
verarscht
werden?
Do
we
have
here
now
gradually
adjust
it,
that
we
by
our
politicians
only
be
fooled
yet?
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
meint,
wenn
das
Verteidigungsministerium
vom
KGB
verarscht
werden
will,
ist
das
ihr
gutes
Recht.
Yeah,
his
position
is
if
D.O.D.
wants
to
get
screwed
by
the
KGB,
that's
their
prerogative.
OpenSubtitles v2018