Translation of "Erzwungen werden" in English

Solidarität mit Flüchtlingen kann nicht gesetzlich geregelt oder erzwungen werden.
Solidarity with regard to refugees is not something that can be achieved through legislation or compulsion.
Europarl v8

Sie kann nicht gekauft oder arrangiert oder mit Bomben erzwungen werden.
It cannot be bought or arranged or made with bombs.
TED2013 v1.1

Wachstum und Beschäftigung können nicht per Dekret erzwungen werden.
Growth and employment cannot be brought about by decree.
TildeMODEL v2018

Viele Dinge können aus der Pflicht raus erzwungen werden.
Many things can be forced out of duty.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas Schicksal ist, wie kann es erzwungen werden?
If a thing is meant to be, then how can it be forced?
OpenSubtitles v2018

Festlegen, ob UTF-8-Kodierung beim Speichern und Laden erzwungen werden soll.
Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading.
KDE4 v2

Die Einheit der Nation darf nicht mit Gummiknüppel erzwungen werden.
We don't want national unity forced on us with police truncheons.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise soll eine bestimmte Stromlinienverteilung des Elektrolytstromes erzwungen werden.
In this manner, a specific flow line distribution of the electrolyte stream is to be forced.
EuroPat v2

Weiterhin kann durch Einsatz saurer oder basischer Lösungen eine Dissoziation erzwungen werden.
Dissociation can furthermore be achieved by using acidic or alkaline solutions.
EuroPat v2

Eine derartige Unterbrechung kann beispielsweise durch einen Abriß der Papierbahn erzwungen werden.
Such an interruption can be forced, e.g., by a tear of the paper web.
EuroPat v2

Die Abscheidung der Silanphase muß gegebenfalls durch Zugabe eines Lösungsmittels erzwungen werden.
Separation of the silane phase has to be forced in some cases by adding a solvent.
EuroPat v2

Dadurch kann ein diskontinuierlicher Lauf einer oder aller Rotoren erzwungen werden.
In this manner, discontinuous rotation of one or all the rotors can be forced.
EuroPat v2

Die Eingliederung dieser Arbeitnehmer dürfe unter keinen Umständen erzwungen werden.
She therefore urged that nothing be done that might tend towards forced integration of these workers.
EUbookshop v2

Die Verschlüsselung der Client-Server-Kommunikation (externe Kanäle) kann erzwungen werden.
Encryption of client-server communication (external channels) can be enforced.
ParaCrawl v7.1

System-Informationen sind unsichtbar und die Verwendung von konfigurierten Werten kann erzwungen werden.
System information is hidden and the use of configured values can be enforced.
ParaCrawl v7.1

Optional kann für alle ausgehenden Faxnachrichten die Erstellung des Deckblatts erzwungen werden.
Optionally it can be set Force Cover Page for all outgoing fax messages.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies erzwungen werden soll, muss zusätzlich die Option --delete angegeben werden.
If this should be forced, the additional option --delete must be stated.
ParaCrawl v7.1

Das kann es nicht von allein, das muss erzwungen werden.
It can't do that alone, that has to be forced.
ParaCrawl v7.1

Mitbestimmung kann ohne Bereitschaft des anderen Mitbestimmungspartners auf keine Weise erzwungen werden.
Participation can not be forced without the willingness of the other participatory partner to co-operate.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Seiten kann erzwungen werden.
Force the number of pages.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht erzwungen werden, es arbeitet von selbst.
It cannot be forced, it works by itself.
ParaCrawl v7.1

Die Liebe aber ist ein freies Gefühl, das niemals erzwungen werden kann.
But love is free feeling, which can never be forced.
ParaCrawl v7.1

Die MDM-Registrierung sollte über eine Servereigenschaft in der Endpoint Management-Konsole erzwungen werden.
You should enforce MDM enrollment through a server property in the Endpoint Management console.
ParaCrawl v7.1

Bei manchen Apps greift die automatische Umschaltung nicht und kann somit erzwungen werden.
With some apps the automatic switchover does not work and can therefore be forced.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung des Förderkolbens kann auch durch Beaufschlagung mit Druckluft erzwungen werden.
The motion of the feed plunger can also be forced by applying compressed air.
EuroPat v2