Translation of "Errechnet werden" in English
Die
tatsächliche
Ventilatorkonstante
muss
anhand
der
Messdaten
gemäß
nachstehender
Gleichung
errechnet
werden:
If
the
standard
deviation
of
all
calculated
Ci
at
the
three
speeds
npref,
n95h
and
nhi
is
less
than
3 %,
an
average
value
Cavg-fan
determined
over
the
three
speeds
npref,
n95h
and
nhi
shall
be
used
for
the
fan
constant.
DGT v2019
Das
zum
Antreiben
des
Ventilators
erforderliche
Motordrehmoment
muss
anhand
nachstehender
Gleichung
errechnet
werden:
This
measured
value
shall
be
corrected
to
mechanical
power
by
dividing
it
by
a
generic
efficiency
value
of
0,65.
DGT v2019
Daraus
können
die
Leitkurse
zwischen
allen
Währungen
errechnet
werden.
They
are
all
of
us
who
every
day
-
for
business
or
private
purposes
-
want
to
use
money.
'
EUbookshop v2
Diese
Belastung
kann
an
Hand
der
Buchführungsdaten
des
Eisenbahnunternehmens
errechnet
werden.
Compensation
shall
be
equal
to
the
cost
of
keeping
the
works
in
question
in
operation
as
required.
EUbookshop v2
Die
Umverteilungskraft
kann
auf
wirtschaftlich
sinnvolle
und
leicht
interpretierbare
Weise
errechnet
werden.
The
redistributive
power
can
be
calculated
in
an
economically
meaningful
and
easily
interpretable
way.
EUbookshop v2
Diese
Temperatur
kann
durch
Wärmeübertragurgs-Gleichungen
errechnet
werden.
This
temperature
can
be
calculated
by
means
of
heat
flow
equations.
EUbookshop v2
Temperaturbereinigte
Emissionen
können
mit
der
folgenden
Gleichung
errechnet
werden:
Temperature
corrected
emissions
can
be
calculated
using
the
following
equation:
EUbookshop v2
Diese
Vektorverteilung,
d.
h.
die
Polarisationsverteilung
kann
errechnet
oder
gemessen
werden.
The
vector
distribution
which
illustrates
the
polarization
distribution
can
be
calculated
or
measured.
EuroPat v2
Die
Stichzahlen
können
auch
laufend
während
dem
Nähbetrieb
(on-line)
errechnet
werden.
The
stitch
numbers
can
also
be
calculated
continuously
during
the
sewing
operation
(on-line).
EuroPat v2
Daraus
kann
dann
das
Volumen
für
die
Zeit
b'
i
errechnet
werden.
The
volume
for
time
bi
'
can
then
be
determined
from
this
mean.
EuroPat v2
Zwischenwerte
können
durch
Interpolation
errechnet
und
abgelegt
werden.
Intermediate
values
can
be
calculated
by
interpolation
and
stored.
EuroPat v2
Aus
der
Teilchenfluenz
der
kosmischen
Strahlung
kann
die
Energiedosis
im
Gewebe
errechnet
werden.
From
the
particle
induction
of
the
cosmic
radiation
the
energy
dose
in
tissue
can
be
calculated.
EuroPat v2
Das
tatsächlich
vom
Motor
realisierbare
Moment
kann
aus
einem
Motormodell
errechnet
werden.
The
torque
actually
realizable
from
the
engine
can
be
calculated
from
an
engine
model.
EuroPat v2
Aus
diesen
beiden
Werten
kann
die
spezifische
Fibrinogenbindung
errechnet
werden.
The
specific
fibrinogen
binding
could
be
calculated
from
these
two
values.
EuroPat v2
Der
Vektor
L1
kann
wiederum
vor
der
eigentlichen
Messung
errechnet
werden.
Vector
L
1
in
turn
can
be
calculated
prior
to
the
actual
measurement.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
flächennormierte
Ausbeute
Y_fn
leicht
mit
theoretisch
errechneten
Verteilungen
errechnet
werden.
In
particular,
the
area-normalized
yield
Y_fn
can
easily
be
calculated
using
theoretically
calculated
distributions.
EuroPat v2
Aus
den
Messwerten
konnte
der
Umsatz
(pmol)
errechnet
werden.
The
turnover
(pmol)
was
calculated
from
the
measured
values.
EuroPat v2
Eventuelle
Zwischenwerte
können
durch
Interpolation
errechnet
werden.
Any
intermediate
values
could
be
computed
by
interpolation.
EuroPat v2
In
diesen
Fällen
kann
das
Bruttogewicht
aus
den
einzelnen
Gewichten
errechnet
werden.
In
those
cases
the
gross
weight
can
computed
from
the
individual
weights.
EuroPat v2
Die
ortsabhängige
Faktoren
C
und
a
i
werden
aus
den
MR-Hilfsmessungen
errechnet
werden.
The
location-dependent
factors
C
and
ai
are
calculated
from
the
MR
auxiliary
measurements.
EuroPat v2
Die
Potentiale
für
andere
Elektrodenmaterialien
können
leicht
errechnet
werden.
The
potentials
for
other
electrode
materials
can
be
easily
calculated.
EuroPat v2
Sie
sollte
mit
Hilfe
geeigneter
Verfahren
errechnet
werden
und
nicht
unter
12
liegen.
It
should
be
calculated
by
appropriate
methods
and
should
not
be
smaller
than
12.
EUbookshop v2
Daher
kann
aus
technischen
Gründen
kein
Wert
für
diese
Verhältniszahl
errechnet
werden.
It
is
therefore
not
technically
possible
to
calculate
a
value
corresponding
to
this
variable.
EUbookshop v2
Diese
Belastung
kann
an
Hand
der
Buchführungsdaten
des
Eisenbahnunternehmens
errechnet
werden.
The
figures
for
determining
that
cost
shall
be
those
given
in
the
accounts
of
the
railway
undertaking.
EUbookshop v2
Entsprechende
Berichtigungskoeffizienten
können
ganz
einfach
für
andere
Orientierungen
oder
andere
Verglasungsarten
errechnet
werden.
Corresponding
correcting
factors
can
easily
be
calculated
for
other
orientations
or
types
of
glazing.
EUbookshop v2