Translation of "Veranschaulicht werden" in English

Diese Grundsätze können anhand der folgenden Beispiele veranschaulicht werden:
The principles set out above can be illustrated by the following examples:
DGT v2019

Der neue Rahmen kann am Beispiel der Umweltschutzbeihilfen veranschaulicht werden.
The new architecture can be illustrated by the example of aid for environmental protection.
TildeMODEL v2018

Die im obigen Absatz angesprochene Situation soll anhand eines praktischen Beispiels veranschaulicht werden.
It may be worth illustrating the situation referred to in the previous paragraph with a practical example.
TildeMODEL v2018

Veranschaulicht werden diese Tätigkeiten anhand einiger Fallbeispiele.
The presentation is punctuated with some exemplary cases.
TildeMODEL v2018

Dies kann als folgender Kaskadenprozess veranschaulicht werden:
This can be illustrated as a cascade process as follows:
DGT v2019

Auch das kann anhand der Entwicklung in Spanien und Katalonien veranschaulicht werden.
Once again, the example of what has happened in Spain as a whole and in Catalonia in particular may illustrate these comments.
EUbookshop v2

Ferner soll die Wechselbeziehung zwischen sozialen und wirtschaftlichen Faktoren und Umweltfragen veranschaulicht werden.
Interaction between the social and economic factors and the environmental issues will be illustrated.
EUbookshop v2

Im folgenden Diagramm soll der Einfluß des Nitratgehaltes veranschaulicht werden:
The following diagram illustrates the effect of nitrate content:
EUbookshop v2

Der Fall kann durch ein Beispiel veranschaulicht werden.
The position can be made clear by an example.
EUbookshop v2

Die wirksame und effiziente Anwendung von Evaluierungsverfahren muss veranschaulicht und gelernt werden.
As has already been shown, a rather coherent system of tools is needed which
EUbookshop v2

Die Erfindung möge anhand des in den Figuren dargestellten Ausführungsbeispiels veranschaulicht werden.
The invention is illustrated in the figures, using several specific designs, in which:
EuroPat v2

Durch die nachfolgenden Beispiele und Vergleichsversuche soll die Erfindung näher veranschaulicht werden.
The invention will be illustrated in more detail in the following examples and reference tests.
EuroPat v2

Dies soll in Figur 5 veranschaulicht werden.
This is shown in FIG. 5.
EuroPat v2

Anhand der beigefügten Zeichnungen soll die Erfindung veranschaulicht werden.
The invention will be explained with reference to the accompanying drawings.
EuroPat v2

In den beigefügten Zeichnungen soll die Erfindung nachfolgend anhand von Ausführungsbeispielen veranschaulicht werden.
In the attached drawings the invention will be illustrated below with the aid of practical examples.
EuroPat v2

Diese Synthese kann durch das folgende Formelschema veranschaulicht werden:
This synthesis can be illustrated by the following scheme:
EuroPat v2

Die Herstellung der erfindungsgemäßen Fulven-Metall-Insertionskomplexe soll durch das nachfolgende Reaktionschema veranschaulicht werden:
The production of the metal fulvene insertion complexes according to the present invention can be illustrated by the following reaction scheme:
EuroPat v2

Eine Möglichkeit der Berechnung soll nachfolgend veranschaulicht werden.
One possible way of calculation is discussed below.
EuroPat v2

Die Erfindung soll nun anhand einer einzigen Figur veranschaulicht werden.
The invention will now be illustrated with reference to the single FIGURE.
EuroPat v2

Das kann anhand des Erfolges zahlreicher Programme veranschaulicht werden.
That is the financial resources which are made available for the implementation of the programme.
EUbookshop v2

Die Komplexität der Situation soll nachstehend anhand einer Reihe von Beispielen veranschaulicht werden.
To demonstrate the complexity of the situation, a number of examples are detailed below.
EUbookshop v2