Translation of "Verabschiedet wurde" in English
Es
handelt
sich
um
eine
neue
Richtlinie,
die
kürzlich
verabschiedet
wurde.
It
is
a
new
directive
which
was
recently
adopted.
Europarl v8
Die
Dringlichkeit
dieser
Situation
rechtfertigt
den
praktischen
Ansatz,
der
verabschiedet
wurde.
The
urgency
of
the
situation
justifies
the
practical
approach
adopted.
Europarl v8
Ich
war
dabei,
als
das
verabschiedet
wurde,
im
Gegensatz
zu
Ihnen!
I
was
present
when
it
was
adopted,
and
you
were
not.
Europarl v8
Eine
Entschließung
nach
der
anderen
wurde
verabschiedet.
Resolution
after
resolution
has
been
passed.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
dieses
Gesetz
mit
guten
Vorsätzen
verabschiedet
wurde.
I
do
not
know
whether
this
law
was
passed
with
good
intentions.
Europarl v8
Dass
ein
Gemeinsamer
Standpunkt
verabschiedet
wurde,
ist
meines
Erachtens
wichtig.
I
believe
it
is
important
that
a
common
position
has
been
reached.
Europarl v8
Ich
will
mit
einem
Zitat
schließen,
das
dort
verabschiedet
wurde.
I
should
like
to
close
with
a
quote
from
a
declaration
adopted
at
the
Forum,
one
that
calls
for
an
immediate
withdrawal
of
troops
from
Iraq
and
expresses
support
for
all
efforts
to
bring
them
home.
Europarl v8
Bei
einem
Punkt
allerdings
bin
ich
froh,
dass
er
nicht
verabschiedet
wurde.
I
am
pleased
on
one
count,
however:
that
it
was
not
adopted.
Europarl v8
Sie
hat
einfach
das
Staatliche-Lotterie-
Gesetz
verabschiedet,
und
das
wurde
daraus.
It
simply
passed
the
National
Lottery
Act
and
this
is
what
followed.
TED2020 v1
Der
Haushaltsplan
des
Sekretariats
des
Rahmenübereinkommens
für
den
kommenden
Zweijahreszeitraum
wurde
verabschiedet.
The
budget
for
the
secretariat
of
the
Framework
Convention
for
the
coming
biennium
was
adopted.
MultiUN v1
Die
Verfassung
wurde
verabschiedet
und
Haskell
zum
Gouverneur
gewählt.
The
Constitution
was
passed
and
Haskell
was
elected
Governor.
Wikipedia v1.0
März
1871
verabschiedet
wurde,
bestimmte,
dass
die
Regierung
keine
Kosten
übernimmt.
The
bill,
which
passed
on
March
3,
1871,
provided
that
the
U.S.
government
would
not
be
liable
for
any
expenses.
Wikipedia v1.0
Dezember
2005
vom
Verwaltungsrat
verabschiedet
wurde.
2006
This
document
provides
a
summary
of
the
Agency’
s
work
programme
2006,
adopted
by
the
Management
Board
on
15
December
2005.
EMEA v3
Dezember
2009
im
Parlament
verabschiedet
wurde.
It
was
adopted
by
parliament
on
December
11,
2009,
and
became
effective
on
January
1,
2012.
Wikipedia v1.0
Das
ist
ein
Abkommen,
das
2006
verabschiedet
wurde.
It
is
a
treaty
that
was
adopted
in
2006.
TED2020 v1
Als
das
vierte
Programm
für
Chancengleichheit
verabschiedet
wurde,
wurde
das
Netzwerk
aufgelöst.
When
the
fourth
action
programme
was
adopted
the
network
was
dissolved.
TildeMODEL v2018
C
251
von
1997,
S.
1)
verabschiedet
wurde.
C
251,
p.
1)
must
be
directly
implemented.
TildeMODEL v2018