Translation of "Veränderungen ausgesetzt" in English
Die
Luftfahrt
ist
weltweit
dramatischen
Veränderungen
ausgesetzt.
Global
aviation
is
changing
dramatically.
TildeMODEL v2018
In
Folge
der
Globalisierung
ist
die
europäische
Automobilindustrie
großen
strukturellen
Veränderungen
ausgesetzt.
As
a
consequence
of
globalisation,
the
European
car
industry
is
going
through
major
structural
changes.
TildeMODEL v2018
Das
TIR-Verfahren
war
ähnlich
revolutionären
Veränderungen
ausgesetzt.
The
TIR
system
has
undergone
similar
revolutions.
EUbookshop v2
Bekanntlich
ist
der
Buchhandel
weltweit
massiven
strukturellen
Veränderungen
ausgesetzt.
It
is
a
well-known
fact
that
book
retailing
is
exposed
to
massive
structural
changes
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Der
Mediensektor
ist
mit
zunehmender
Bedeutung
des
Internets
großen
Veränderungen
ausgesetzt.
With
the
increasing
importance
of
the
Internet,
the
media
sector
is
facing
huge
changes.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
wird
es
verstärkt,
wenn
der
Gegenstand
klimatischen
Veränderungen
ausgesetzt
ist.
For
example,
they
are
increased
if
the
object
is
exposed
to
climatic
changes.
EuroPat v2
Im
vergangenen
Jahr
war
der
globale
Markt
für
Privatjets
starken
Veränderungen
ausgesetzt.
The
past
year
has
seen
some
dramatic
changes
in
the
global
market
for
private
jets.
CCAligned v1
Aufgrund
verschiedener
Faktoren
sind
die
Beziehungen
zwischen
den
Generationen
gegenwärtig
wesentlichen
Veränderungen
ausgesetzt.
At
present
relations
between
generations
are
undergoing
significant
changes
as
a
result
of
various
factors.
ParaCrawl v7.1
Mütter
sind
ständigen
Veränderungen
ausgesetzt
und
so
erleben
auch
die
MOM-Protagonistenimmer
eine
Transformation.
Mothers
are
subjected
to
constant
changes,
and
even
the
MOM
protagonists
are
always
experiencing
a
transformation.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ständig
in
Bewegung
und
fortwährenden
Veränderungen
ausgesetzt.
They
are
constantly
moving
and
exposed
to
continuous
changes.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
seines
Daseins
ist
der
weibliche
Körper
radikalen
hormonellen
Veränderungen
ausgesetzt.
In
the
course
of
life,
the
female
body
is
subjected
to
radical
hormonal
changes.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
Sie
müssen
nicht
Tiefgangs-
oder
plötzliche
Veränderungen
der
Temperatur
ausgesetzt
werden.
Of
course,
they
must
not
be
exposed
to
draughts
or
sudden
changes
in
temperature.
ParaCrawl v7.1
Der
italienische
Buchmarkt
sieht
sich
seit
2010
großen
Veränderungen
ausgesetzt.
The
Italian
book
market
has
been
faced
with
major
changes
since
2010.
ParaCrawl v7.1
Durch
Faktoren
wie
Globalisierung
und
Klimawandel
sind
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Umwelt
immer
schnelleren
Veränderungen
ausgesetzt.
Factors
including
globalisation
and
climate
change
are
bringing
ever
faster
changes
to
the
economy,
society
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Das
ist
umso
wichtiger,
da
die
Europäische
Gesellschaft
schnellen
und
tiefgreifenden
Veränderungen
ausgesetzt
ist:
This
is
all
the
more
urgent
because
European
society
is
changing
rapidly
and
radically:
TildeMODEL v2018
Durch
die
Massenmedien
erfahren
wir
täglich,
dass
unsere
Gesellschaft
revolutionären
Veränderungen
ausgesetzt
ist.
Every
day
we
learn
from
the
mass
media
that
our
society
is
being
subjected
to
revolutionary
changes.
EUbookshop v2
Unternehmen
sind
stets
Veränderungen
ausgesetzt,
meist
infolge
neuer
Anforderungen
des
Marktes
oder
durch
interne
Veränderungen.
Companies
are
subjected
to
constant
change,
mostly
due
to
new
requirements
of
the
market
or
through
internal
changes.
CCAligned v1
Derzeit
beobachten
wir,
wie
das
Auto
wie
wir
es
kennen
tiefgreifenden
Veränderungen
ausgesetzt
ist.
Currently,
we
can
observe
how
the
automobile
as
we
know
it
is
undergoing
profound
changes.
CCAligned v1
Hormon-Veränderungen:
Psoriasis
ist
stark
verbunden
mit
Hormonen
und
Veränderungen
des
Organismus
ausgesetzt
ist.
Hormone
alterations:
Psoriasis
is
strongly
connected
with
hormones
and
changes
the
organism
is
subjected
to.
ParaCrawl v7.1
Mütter
sind
ständigen
Veränderungen
ausgesetzt
und
so
erleben
auch
die
MOM-Protagonisten
immer
eine
Transformation.
Mothers
face
constant
change,
and
so
the
MOM
protagonists
are
always
experiencing
transformation.
ParaCrawl v7.1
Heute
interessieren
sich
die
Europäer,
die
auf
dem
Gebiet
der
Wirtschaft,
der
Wissenschaft
und
der
Technologie
umwälzenden
Veränderungen
ausgesetzt
sind,
zunehmend
für
ihr
kulturelles
Erbe.
Today
Europeans,
who
are
living
through
great
changes
in
the
areas
of
economics,
science
and
technology,
are
more
and
more
interested
in
their
heritage.
Europarl v8
Solche
Informationen
brauchen
wir
unbedingt,
insbesondere
für
die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
über
die
Wirtschaftssektoren,
die
diesen
zuweilen
äußerst
brutalen
Veränderungen
am
stärksten
ausgesetzt
sind.
This
information
will
be
crucial
to
us,
particularly
in
the
context
of
the
negotiations
in
the
World
Trade
Organisation
on
economic
sectors
that
are
very
exposed
to
these
changes,
which
can
be
very
brutal.
Europarl v8
Die
Impfung
besteht
aus
einer
einmaligen
Verabreichung,
muss
jedoch
jedes
Jahr
aufgefrischt
werden,
da
das
Grippevirus
starken
saisonalen
Veränderungen
ausgesetzt
ist.
The
vaccination
consists
of
a
single
injection,
but
it
has
to
be
repeated
each
year
because
the
flu
virus
constantly
goes
through
seasonal
variations.
ELRA-W0201 v1
Die
besonderen
historischen,
politischen,
gesellschaftlichen
und
kulturellen
Gegebenheiten
in
Europa
sind
in
verstärktem
Maße
globalen
Veränderungen
ausgesetzt.
Europe's
distinct
historical,
political,
social
and
cultural
system
is
increasingly
confronted
with
the
impact
of
global
changes.
DGT v2019