Translation of "Veränderung vollziehen" in English
Ab
diesem
Augenblick
muss
sich
eine
Veränderung
in
uns
vollziehen.
From
this
moment,
we
must
witness
a
change
in
our
life.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Kultur,
in
der
die
Sprache
des
liebenden
Herzens
gesprochen
wird,
setzt
der
Augenblick
der
Wahrheit
da
ein,
wo
das
Herz
vergebend
die
Ereignisse
der
Geschichte
betrachtet,
aber
auch
erkennend,
wodurch
die
Veränderung
sich
vollziehen
wird.
In
a
culture
in
which
the
language
of
the
loving
heart
is
spoken,
the
moment
of
truth
starts
when
the
heart
looks
at
the
events
of
history
with
forgiveness,
but
also
with
an
understanding
of
how
change
can
occur.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sehkraftseminar
ist
für
jeden
mit
eingeschränktem
Sehvermögen,
d.h.
Kurzsichtigkeit,
Weitsichtigkeit,
Astigmatismus
und
für
diejenigen
die
bereit
sind,
Verantwortung
für
sich
selbst
zu
übernehmen
und
die
innere
Veränderung
zu
vollziehen,
die
für
den
Prozess
erforderlich
ist.
A
Vision
Workshop
is
for
anyone
with
impaired
eyesight,
i.e.
nearsightedness,
farsightedness,
astigmatism,
who
is
willing
to
take
responsibility
for
themselves,
and
to
do
the
inner
work
necessary
for
the
process
to
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
ist
vorgesehen,
dass
die
Temperaturmesseinrichtung
mindestens
zwei
separate
Temperaturmesselemente
aufweist,
welche
jeweils
mit
dem
Radlager
über
bzw.
entlang
einer
Wärmeleitungsstrecke
wärmeleitend
verbunden
sind
und
bei
einer
vorbestimmten
Auslösetemperatur
eine
visuell
erkennbare
Veränderung
vollziehen,
wobei
die
mindestens
zwei
Temperaturmesselemente
so
angeordnet
sind,
dass
sie
sich
bei
einer
Erwärmung
des
Radlagers
unterschiedlich
schnell
erwärmen
und/oder
wobei
die
Temperaturmesselemente
unterschiedliche
Auslösetemperaturen
aufweisen.
According
to
the
invention,
it
is
provided
that
the
temperature-measuring
device
comprises
at
least
two
separate
temperature-measuring
elements,
each
of
which
is
connected
to
the
wheel
bearing
in
a
heat-conducting
manner
via
or
along
a
heat-conducting
path
and
undergoes
a
visually
identifiable
change
at
a
predetermined
trigger
temperature,
wherein
the
at
least
two
temperature-measuring
elements
are
disposed
in
such
a
way
that,
when
the
wheel
bearing
heats
up,
they
heat
up
at
different
rates,
and/or
the
temperature-measuring
elements
have
different
trigger
temperatures.
EuroPat v2
Wir
wollen
eine
Gruppe
von
Personen
zusammenbringen
–
PhilosophInnen,
ForscherInnen,
KünstlerInnen
und
andere,
die
sich
für
die
Veränderungen
der
Gesellschaft
interessieren
und
die
diese
Veränderung
praktisch
vollziehen
wie
die
ihres
eigenen
Bildes
in
Bewegung,
eines
Bildes
der
Zeit.
We
would
like
to
gather
a
group
of
people,
researchers,
philosophers,
artists
and
others
interested
in
the
changes
going
on
in
society
and
engaged
in
changing
society
as
their
own
moving
image,
an
image
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
eine
Gruppe
von
Personen
zusammenbringen
–
PhilosophInnen,
ForscherInnen,
KünstlerInnen
und
andere,
die
sich
für
die
Veränderungen
der
Gesellschaft
interessieren
und
die
diese
Veränderung
praktisch
vollziehen
wie
die
ihres
eigenen
Bildes
in
Bewegung,
eines
Bildes
der
Zeit.“[14]
We
would
like
to
gather
a
group
of
people,
researchers,
philosophers,
artists
and
others
interested
in
the
changes
going
on
in
society
and
engaged
in
changing
society
as
their
own
moving
image,
an
image
of
time.”[25]
ParaCrawl v7.1
Derartige
Veränderungen
vollziehen
sich
nicht
nur
in
unserem
Land
sondern
überall
der
Welt.
Changes
such
as
these
are
taking
place
not
just
in
our
country,
but
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Veränderungen
vollziehen
sich
jedoch
nicht
nach
einem
starren
Schema.
Scientific
and
technological
progress
does
not
impose
a
single
shape
of
things
to
come.
EUbookshop v2
Veränderungen
vollziehen
sich
im
Blut,
Lymphsystem
und
Knochenmark.
Changes
take
place
in
the
blood,
lymphatics,
and
bone
marrow.
ParaCrawl v7.1
Veränderungen
vollziehen
sich
nicht
über
Nacht
–
und
bringen
unweigerlich
auch
Volatilität.
Change
doesn’t
happen
overnight—and
some
volatility
inevitably
can
come
with
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veränderungen
vollziehen
sich
nicht
in
allen
europäischen
Ländern
gleichermaßen.
These
changes
did
not
take
place
in
all
European
countries
to
the
same
degree.
ParaCrawl v7.1
Solche
Veränderungen
vollziehen
sich
allmählich
und
ohne
größere
aufregende
Ereignisse.
Such
changes
are
likely
to
be
gradual
and
will
probably
not
necessitate
major
upheavals.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Teil
unserer
kulturellen
Sozialisation,
und
Veränderungen
vollziehen
sich
nur
langsam.
It
is
part
of
our
cultural
socialization,
and
changes
happen
very
slowly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konsultationen
haben
deutlich
gemacht,
dass
sich
in
Europas
audiovisuellem
Bereich
tief
greifende
Veränderungen
vollziehen.
From
these
consultations,
it
has
emerged
that
Europe’s
audiovisual
sector
is
undergoing
dramatic
changes.
TildeMODEL v2018
Jahre
entfernt
und
sich
die
Veränderungen
immer
schneller
vollziehen,
müssen
neue
Lösungen
gefunden
werden.
Ferri
tional
system
that
can
guarantee
—
in
so
far
as
this
is
dependent
on
institutional
systems
—
if
not
facilitate,
the
proper
functioning
of
the
Union
itself.
EUbookshop v2
Die
Veränderungen
vollziehen
sich,
für
den
Kunden
unsichtbar,
in
stärkerem
Maß
im
innerbetrieblichen
Bereich.
The
final
point
which
should
be
mentionedis
that
there
are
certain
jobs
in
insurance
companies
where
the
work
can
be
compared
with
mass
produetion
in
industry.
EUbookshop v2
Die
Veränderungen
vollziehen
sich,
für
den
Kunden
unsichtbar,
in
stärkerem
Mass
im
innerbetrieblichen
Bereich.
The
main
changes
are
to
the
company's
internal
organization,
which
the
customer
does
not
see.
EUbookshop v2
Es
ist
unübersehbar,
daß
sich
in
jeder
Volkswirtschaft
und
Gesellschaft
strukturelle
Veränderungen
vollziehen.
It
is
a
fact
that
structural
changes
are
taking
place
in
our
economies
and
societies.
EUbookshop v2
Wir
alle
wissen,
daß
sich
in
einigen
Bereichen,
beispielsweise
dem
Banksektor,
in
den
kommenden
Jahren
enorme
Veränderungen
vollziehen
werden.
And
we
all
know
that
there
are
sectors,
such
as
the
banking
sector,
which
will
undergo
radical
change
in
the
coming
years.
Europarl v8
Im
gesamten
Nahen
Osten
scheinen
sich
größere
Veränderungen
zu
vollziehen,
und
es
kann
gut
sein,
dass
dies
nur
ein
Vorbote
dessen
ist,
was
noch
kommen
wird.
Major
changes
seem
to
be
taking
place
throughout
the
Middle
East
and
it
may
well
be
that
this
is
just
a
precursor
of
things
to
come.
Europarl v8