Translation of "Veränderung vollziehen" in English

Ab diesem Augenblick muss sich eine Veränderung in uns vollziehen.
From this moment, we must witness a change in our life.
ParaCrawl v7.1

In einer Kultur, in der die Sprache des liebenden Herzens gesprochen wird, setzt der Augenblick der Wahrheit da ein, wo das Herz vergebend die Ereignisse der Geschichte betrachtet, aber auch erkennend, wodurch die Veränderung sich vollziehen wird.
In a culture in which the language of the loving heart is spoken, the moment of truth starts when the heart looks at the events of history with forgiveness, but also with an understanding of how change can occur.
ParaCrawl v7.1

Ein Sehkraftseminar ist für jeden mit eingeschränktem Sehvermögen, d.h. Kurzsichtigkeit, Weitsichtigkeit, Astigmatismus und für diejenigen die bereit sind, Verantwortung für sich selbst zu übernehmen und die innere Veränderung zu vollziehen, die für den Prozess erforderlich ist.
A Vision Workshop is for anyone with impaired eyesight, i.e. nearsightedness, farsightedness, astigmatism, who is willing to take responsibility for themselves, and to do the inner work necessary for the process to be successful.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass die Temperaturmesseinrichtung mindestens zwei separate Temperaturmesselemente aufweist, welche jeweils mit dem Radlager über bzw. entlang einer Wärmeleitungsstrecke wärmeleitend verbunden sind und bei einer vorbestimmten Auslösetemperatur eine visuell erkennbare Veränderung vollziehen, wobei die mindestens zwei Temperaturmesselemente so angeordnet sind, dass sie sich bei einer Erwärmung des Radlagers unterschiedlich schnell erwärmen und/oder wobei die Temperaturmesselemente unterschiedliche Auslösetemperaturen aufweisen.
According to the invention, it is provided that the temperature-measuring device comprises at least two separate temperature-measuring elements, each of which is connected to the wheel bearing in a heat-conducting manner via or along a heat-conducting path and undergoes a visually identifiable change at a predetermined trigger temperature, wherein the at least two temperature-measuring elements are disposed in such a way that, when the wheel bearing heats up, they heat up at different rates, and/or the temperature-measuring elements have different trigger temperatures.
EuroPat v2

Wir wollen eine Gruppe von Personen zusammenbringen – PhilosophInnen, ForscherInnen, KünstlerInnen und andere, die sich für die Veränderungen der Gesellschaft interessieren und die diese Veränderung praktisch vollziehen wie die ihres eigenen Bildes in Bewegung, eines Bildes der Zeit.
We would like to gather a group of people, researchers, philosophers, artists and others interested in the changes going on in society and engaged in changing society as their own moving image, an image of time.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen eine Gruppe von Personen zusammenbringen – PhilosophInnen, ForscherInnen, KünstlerInnen und andere, die sich für die Veränderungen der Gesellschaft interessieren und die diese Veränderung praktisch vollziehen wie die ihres eigenen Bildes in Bewegung, eines Bildes der Zeit.“[14]
We would like to gather a group of people, researchers, philosophers, artists and others interested in the changes going on in society and engaged in changing society as their own moving image, an image of time.”[25]
ParaCrawl v7.1

Derartige Veränderungen vollziehen sich nicht nur in unserem Land sondern überall der Welt.
Changes such as these are taking place not just in our country, but around the world.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Veränderungen vollziehen sich jedoch nicht nach einem starren Schema.
Scientific and technological progress does not impose a single shape of things to come.
EUbookshop v2

Veränderungen vollziehen sich im Blut, Lymphsystem und Knochenmark.
Changes take place in the blood, lymphatics, and bone marrow.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen vollziehen sich nicht über Nacht – und bringen unweigerlich auch Volatilität.
Change doesn’t happen overnight—and some volatility inevitably can come with it.
ParaCrawl v7.1

Diese Veränderungen vollziehen sich nicht in allen europäischen Ländern gleichermaßen.
These changes did not take place in all European countries to the same degree.
ParaCrawl v7.1

Solche Veränderungen vollziehen sich allmählich und ohne größere aufregende Ereignisse.
Such changes are likely to be gradual and will probably not necessitate major upheavals.
ParaCrawl v7.1

Es ist Teil unserer kulturellen Sozialisation, und Veränderungen vollziehen sich nur langsam.
It is part of our cultural socialization, and changes happen very slowly.
ParaCrawl v7.1

Diese Konsultationen haben deutlich gemacht, dass sich in Europas audiovisuellem Bereich tief greifende Veränderungen vollziehen.
From these consultations, it has emerged that Europe’s audiovisual sector is undergoing dramatic changes.
TildeMODEL v2018

Jahre entfernt und sich die Veränderungen immer schneller vollziehen, müssen neue Lösungen gefunden werden.
Ferri tional system that can guarantee — in so far as this is dependent on institutional systems — if not facilitate, the proper functioning of the Union itself.
EUbookshop v2

Die Veränderungen vollziehen sich, für den Kunden unsichtbar, in stärkerem Maß im innerbetrieblichen Bereich.
The final point which should be mentionedis that there are certain jobs in insurance companies where the work can be compared with mass produetion in industry.
EUbookshop v2

Die Veränderungen vollziehen sich, für den Kunden unsichtbar, in stärkerem Mass im innerbetrieblichen Bereich.
The main changes are to the company's internal organization, which the customer does not see.
EUbookshop v2

Es ist unübersehbar, daß sich in jeder Volkswirtschaft und Gesellschaft strukturelle Veränderungen vollziehen.
It is a fact that structural changes are taking place in our economies and societies.
EUbookshop v2

Wir alle wissen, daß sich in einigen Bereichen, beispielsweise dem Banksektor, in den kommenden Jahren enorme Veränderungen vollziehen werden.
And we all know that there are sectors, such as the banking sector, which will undergo radical change in the coming years.
Europarl v8

Im gesamten Nahen Osten scheinen sich größere Veränderungen zu vollziehen, und es kann gut sein, dass dies nur ein Vorbote dessen ist, was noch kommen wird.
Major changes seem to be taking place throughout the Middle East and it may well be that this is just a precursor of things to come.
Europarl v8