Translation of "Veränderung begleiten" in English

Zinsen und Geldpolitik werden dannzumal eine solche Veränderung des Umfelds begleiten.
Interest rates and monetary policy will accompany this change in circumstances.
ParaCrawl v7.1

Geologische Veränderung begleiten den Übergang zwischen den Dichten.
Geological changes accompany transition between densities.
ParaCrawl v7.1

Meine langjährige Erfahrung in der Führung von Unternehmen – sei es in börsenkotiertem, privatem oder öffentlichem Umfeld – gibt mir heute die Ruhe und Gelassenheit, Unternehmen und komplexe Projekte durch anspruchsvolle Phasen der Veränderung zu begleiten oder zu führen.
My many years of experience in managing companies - be it in listed, private or public environments - gives me the peace and serenity necessary to accompany or guide companies and complex projects through challenging phases of development and change.
CCAligned v1

Ich schätze an HILL die Zielsetzung, Menschen und Organisationen in Phasen der Veränderung bestmöglich zu begleiten.
The thing I love about HILL is their goal to accompany people and organizations in change phases in the best way possible.
CCAligned v1

Die Politik sollte versuchen, die Veränderung zu begleiten, soweit wie möglich zu kontrollieren und die Schäden zu reduzieren.
Politics should try to accompany the people during the transition time, control as much of it as possible and reduce the damage.
ParaCrawl v7.1

Innovation – Wir hören nicht auf besser zu werden und begleiten Veränderungen und Ideen aktiv.
Innovation – I do not stop getting better and accompany changes and ideas actively.
CCAligned v1

Zulassen und begleiten Veränderungen in Verwendung und Modell der digitalen Wirtschaft in Unternehmen und Gemeinden.
Allow & accompany changes in tool use and model of the digital economy in businesses & communities.
CCAligned v1

Widerstand oder Schmerzen können die Veränderungen begleiten, die durch den Rolfing®-Prozess erreicht werden.
Resistance or pain may accompany the changes brought about by Rolfing® Structural Inte-gration.
ParaCrawl v7.1

Größere Veränderungen werden andauern und Beschlüsse erfolgen schneller, um diese rasanten Veränderungen zu begleiten.
Greater change will continue, and resolutions will be more rapid, to accompany those rapid changes.
ParaCrawl v7.1

Das Programm setzt Maßnahmen, um die Veränderungen zu begleiten, die die Digitalisierung im AV-Sektor in der gesamten Produktions- und Vertriebskette und im Hinblick auf neue Kompetenzen für die Fachkräfte dieses Sektors nach sich zieht.
The programme will put in place measures to accompany the changes that digitisation is producing in the audiovisual sector at all stages of the production and distribution chain as well as in terms of new competencies for the professionals of the sector.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union ihrerseits verfügt über Instrumente, mit denen sie Wandel antizipieren und Veränderungen begleiten kann.
For its part, the European Union has useful levers at its disposal to anticipate and accompany change.
TildeMODEL v2018

Eine Industriepolitik für diesen Sektor sollte solche Veränderungen begleiten und darauf hinwirken, daß Unternehmen entstehen, die sich in der weltweit operierenden Industrie von morgen in der vordersten Reihe halten können.
The industrial policy for this sector should strive to accompany these changes, in order to foster the emergence of firms able to stay in the vanguard of tomorrow's global industry.
TildeMODEL v2018

Damit soll erreicht werden, daß Instrumente der Arbeltsmarktpolitik Veränderungen nicht nur begleiten oder abfedern, sondern daß Entwicklungen bewußt eingeleitet und gesteuert werden.
This is intended to ensure that the tools of labour market policy do not just accompany or cushion the effect of change, but consciously initiate and control developments.
EUbookshop v2

Eine Industriepolitik für diesen Sektor sollte solche Veränderungen begleiten und fördernd darauf hinwirken, daß Unternehmen entstehen, die sich in der weltweit operierenden Industrie von morgen in der vordersten Reihe halten können.
The industrial policy for this sector should strive to accompany these changes, in order to foster the emergence of firms able to stay in the vanguard of tomorrow's global industry.
EUbookshop v2

Wer anderen auf Augenhöhe begegnen und eingreifende Veränderungen begleiten möchte, braucht Persönlichkeit und fundierte Kenntnisse in den unterschiedlichsten Fachgebieten und Branchen.
Those who want to meet others at eye level and accompany interfering changes need personality and a good knowledge in the most diverse subject areas and sectors.
ParaCrawl v7.1