Translation of "Relative veränderung" in English
Nach
zwei
Jahren
betrug
die
mittlere
relative
Veränderung
-
At
two
years
the
median
relative
change
was
-68%
and
-62%,
in
the
150
mg
monthly
and
2.5
mg
daily
arms
respectively.
EMEA v3
Bei
allen
anderen
Adressen
zeigt
der
Lichtsensor
keine
merkliche
relative
Veränderung.
The
light
sensor
shows
no
significant
relative
change
for
all
of
the
other
addresses.
EuroPat v2
Bei
Nichtanwendern
betrug
die
relative
Veränderung
4,30
(95%-KI:
0,53,
8,07).
For
non-users
the
relative
change
was
4.30
(95%
CI
0.53,
8.07).
ELRC_2682 v1
Durch
die
Messung
des
Hämatokritgehalts
kann
eine
relative
Veränderung
des
(relativen)
Blutvolumens
erfasst
werden.
By
measuring
the
hematocrit
level
a
relative
change
of
the
(relative)
blood
volume
can
be
detected.
EuroPat v2
Die
relative
Veränderung
der
entnehmbaren
Ladungsmenge
kann
dann
ein
Maß
für
den
Verschleiß
der
Speicherbatterie
sein.
The
relative
change
in
the
amount
of
charge
which
can
be
drawn
may
then
be
a
measure
of
the
wear
to
the
storage
battery.
EuroPat v2
Für
die
Adressen
#5
und
#9
liegt
die
relative
Veränderung
über
einem
bestimmten
Schwellenwert.
For
the
addresses
#
5
and
#
9,
the
relative
change
lies
above
a
specific
threshold
value.
EuroPat v2
Und
will
man
für
die
Strukturfonds
2000
und
2000+
unabhängig
von
den
statistischen
Kennzahlen
mehr
Möglichkeiten
haben,
dann
muß
auch
eine
relative
Veränderung
vorgesehen
werden,
um
auf
unvorhersehbare
strukturelle
Schwankungen
reagieren
zu
können.
And
if
we
want
to
create
wider
possibilities
for
structural
fund
measures
in
the
year
2000
and
later,
regardless
of
statistical
values,
we
will
have
to
make
provision
for
a
relative
number
of
changes,
so
that
we
can
react
to
any
unforeseeable
structural
fluctuations.
Europarl v8
Haupteinwand
gegen
diese
Theorie
ist,
dass
neuere
Messungen
einer
möglichen
Variation
der
Gravitationskonstante
eine
obere
Grenze
für
eine
relative
Veränderung
von
lediglich
5•10?12
ergaben.
Measurements
of
a
possible
variation
of
the
gravitational
constant
showed
an
upper
limit
for
a
relative
change
of
5•10?12
per
year,
excluding
Jordan's
idea.
Wikipedia v1.0
Nach
einem
Jahr
(primäre
Auswertung)
betrug
die
mittlere
relative
Veränderung
vom
Ausgangswert
-
76%
bei
Bondenza
150
mg
einmal
monatlich
und
-67%
bei
Ibandronsäure
2,5
mg
täglich.
After
one
year
(primary
analysis)
the
median
relative
change
from
baseline
was
-76%
for
Bondenza
150
mg
once
monthly
and
-67%
for
ibandronic
acid
2.5
mg
daily.
EMEA v3
Nach
einem
Jahr
betrug
die
mediane
relative
Veränderung
vom
Ausgangswert
-
58,6%
beim
intravenösen
Dosierungsschema
mit
3
mg
alle
3
Monate
und
-
62,6%
beim
oralen
Dosierungsschema
mit
2,5
mg
täglich.
At
12
months
median
relative
changes
from
baseline
were
–
58.6%
for
the
intravenous
injection
of
3
mg
every
3
months
regimen
and
–
62.6%
for
oral
2.5
mg
daily
regimen.
EMEA v3
Nach
einem
Jahr
betrug
die
mediane
relative
Veränderung
vom
Ausgangswert
-
58,6
%
beim
intravenösen
Dosierungsschema
mit
3
mg
alle
3
Monate
und
-
62,6
%
beim
oralen
Dosierungsschema
mit
2,5
mg
täglich.
At
12
months
median
relative
changes
from
baseline
were
-58.6
%
for
the
intravenous
injection
of
3
mg
every
3
months
regimen
and
-62.6
%
for
oral
2.5
mg
daily
regimen.
ELRC_2682 v1
Nach
einem
Jahr
(primäre
Auswertung)
betrug
die
mittlere
relative
Veränderung
vom
Ausgangswert
-
76
%
bei
Bondenza
150
mg
einmal
monatlich
und
-
67
%
bei
Ibandronsäure
2,5
mg
täglich.
After
one
year
(primary
analysis)
the
median
relative
change
from
baseline
was
-76
%
for
Bondenza
150
mg
once
monthly
and
-67
%
for
ibandronic
acid
2.5
mg
daily.
ELRC_2682 v1
Nach
einem
Jahr
(primäre
Auswertung)
betrug
die
mittlere
relative
Veränderung
vom
Ausgangswert
-
76%
bei
Bonviva
150
mg
einmal
monatlich
und
-
67%
bei
Ibandronsäure
2,5
mg
täglich.
After
one
year
(primary
analysis)
the
median
relative
change
from
baseline
was
-76%
for
Bonviva
150
mg
once
monthly
and
-67%
for
ibandronic
acid
2.5
mg
daily.
EMEA v3
Nach
einem
Jahr
(primäre
Auswertung)
betrug
die
mittlere
relative
Veränderung
vom
Ausgangswert
-76
%
bei
Ibandronsäure
150
mg
einmal
monatlich
und
-67
%
bei
Ibandronsäure
2,5
mg
täglich.
After
one
year
(primary
analysis)
the
median
relative
change
from
baseline
was
-76
%
for
ibandronic
acid
150
mg
once
monthly
and
-67
%
for
ibandronic
acid
2.5
mg
daily.
ELRC_2682 v1
Obwohl
dies
die
Art
und
Weise
ist,
in
der
Regierungen
reale
Veränderungen
des
Wechselkurses
errechnen,
wird
die
relative
Veränderung
der
Preise
für
Waren,
die
Amerikaner
aus
China
kaufen
überbewertet,
da
ein
Großteil
der
chinesischen
Inflation
durch
steigende
Preise
für
Unterkunft,
lokale
Gemüsesorten
und
andere
nicht
handelbare
Güter
verursacht
wurde.
Although
this
is
how
governments
calculate
real
exchange-rate
changes,
it
no
doubt
overstates
the
relative
change
in
the
prices
of
the
goods
that
Americans
buy
from
China,
because
much
of
China’s
inflation
was
caused
by
rising
prices
for
housing,
local
vegetables,
and
other
non-tradables.
News-Commentary v14
Tabelle
1:
Prozentualer
Anteil
der
18-24-Jährigen,
die
höchstens
über
einen
Abschluss
der
Sekundarstufe
I
verfügen
und
keine
weiterführende
Schul-
oder
Berufsbildung
durchlaufen
(2009),
und
Entwicklung
im
Zeitraum
2000-2009
(relative
Veränderung
in
%)
Chart
1:
Percentage
of
the
population
aged
18-24
with
at
most
lower
secondary
education
and
not
in
education
or
training
(2009)
and
evolution
2000-2009
(%
relative
change)
TildeMODEL v2018
Bei
den
rhDNase-Anwendern
in
der
Studie
301
betrug
die
relative
Veränderung
des
FEV1
in
%
des
Sollwertes
gegenüber
dem
Ausgangswert
über
die
Dauer
der
26-wöchigen
Behandlung
2,83
(95%-KI:
In
rhDNase
users
in
study
301
the
relative
change
in
FEV1
%
predicted
from
baseline
across
26
weeks
of
treatment
was
2.83
(95%
CI
-0.62,
6.27).
TildeMODEL v2018
Nach
einem
Jahr
(primäre
Auswertung)
betrug
die
mittlere
relative
Veränderung
vom
Ausgangswert
-
76
%
bei
Bonviva
150
mg
einmal
monatlich
und
-
67
%
bei
Ibandronsäure
2,5
mg
täglich.
After
one
year
(primary
analysis)
the
median
relative
change
from
baseline
was
-76
%
for
Bonviva
150
mg
once
monthly
and
-67
%
for
ibandronic
acid
2.5
mg
daily.
TildeMODEL v2018
Also
ist
die
relative
Veränderung,
die
Lerntechnologie
leistet
viel
größer
auf
dem
Grund
der
Pyramide
als
an
der
Spitze,
aber
wir
tun
es
dennoch
genau
andersherum.
So
the
relative
change
that
ET,
Educational
Technology,
would
make,
would
be
far
greater
at
the
bottom
of
the
pyramid
than
at
the
top,
but
we
seem
to
be
doing
it
the
other
way
about.
TED2013 v1.1
Schaubild
17
zeigt
die
relative
Veränderung
im
LNF-Bestand
im
Jahresvergleich
für
die
Mitgliedstaaten,
bei
denen
Angaben
in
den
jeweiligen
nationalen
Statistiken
verfügbar
waren.
Figure
17
shows
the
relative
change
in
LGV
stock
year
on
year
for
the
Member
States
where
the
information
was
available
from
their
national
statistics.
EUbookshop v2
Schaubild
23
zeigt
die
relative
Veränderung
bei
den
Fahrzeugkilometern
von
LNF
in
den
EU-Mitgliedstaaten,
für
die
Daten
zur
Verfügung
standen
(hier
das
Vereinigte
Königreich,
Dänemark
und
Frankreich).
Figure
23
shows
the
relative
change
in
vehicle
kilometres
driven
by
LGVs
for
the
Member
States
of
the
EU
where
data
were
available
(in
this
case
the
UK,
Denmark
and
France).
EUbookshop v2
Schaubild
27
zeigt
die
relative
Veränderung
beim
Gütertransport
durch
LNF
im
Jahresverlauf
in
den
Mitgliedstaaten,
für
die
Daten
verfügbar
waren
-
in
diesem
Fall
nur
das
Vereinigte
Königreich
und
Finnland.
Figure
27
shows
the
relative
change
in
the
goods
moved
by
LGVs
year
on
year
for
the
Member
States
where
information
was
available;
in
this
case
the
only
available
data
came
from
Great
Britain
and
Finland.
EUbookshop v2
In
Frankreich
zeigte
das
Fördergebiet
mit
der
geringsten
Beschäftigung
(FrancheComté)
die
größte
positive
relative
Veränderung,
während
die
zweitgrößte
Region
(Limousin)
die
größte
negative
absolute
Veränderung
aufweist.
In
France,
the
eligible
region
with
the
lowest
employment
(FrancheComté)
showed
the
highest
positive
relative
change,
whereas
the
second
largest
region
(Limousin)
recorded
the
highest
negative
absolute
change.
EUbookshop v2
Die
Daten
über
die
relative
reale
Veränderung
der
Einkommensindikatoren
werden
durch
Deflationierung
der
entsprechenden
nominalen
Veränderungsraten
mit
dem
impliziten
Preisindex
des
Bruttoinlandsprodukts
zu
Marktpreisen
ermittelt.
The
data
on
the
relative
real
change
in
income
indicators
are
obtained
by
deflating
the
appropriate
nominal
rates
of
change
by
the
implicit
price
index,
of
gross
domestic
product
at
market
prices.
EUbookshop v2
In
einem
soeben
abgeschlossenen
Bericht
1)
hat
das
Statistische
Amt
der
Europäischen
Gemeinschaften
(SAEG)
zum
dritten
Mal
Ergebnisse
von
Vorschätzungen
über
die
voraussichtliche
relative
Veränderung
der
Wertschöpfung
(gesamtes
Faktoreinkommen)
der
Landwirtschaft
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
in
der
Gemeinschaft
insgesamt
veröffentlicht.
In
a
recent
report
1)
the
Statistical
Office
of
the
European
Communities
(SOEC)
has
published
the
third
set
of
forecasts
of
the
relative
change
in
the
value
added
(total
factor
income)
of
agriculture
in
the
individual
Member
States
and
in
the
Community
as
a
whole.
EUbookshop v2