Übersetzung für "Relative veränderung" in Englisch

Nach zwei Jahren betrug die mittlere relative Veränderung -
At two years the median relative change was -68% and -62%, in the 150 mg monthly and 2.5 mg daily arms respectively.
EMEA v3

Bei allen anderen Adressen zeigt der Lichtsensor keine merkliche relative Veränderung.
The light sensor shows no significant relative change for all of the other addresses.
EuroPat v2

Bei Nichtanwendern betrug die relative Veränderung 4,30 (95%-KI: 0,53, 8,07).
For non-users the relative change was 4.30 (95% CI 0.53, 8.07).
ELRC_2682 v1

Durch die Messung des Hämatokritgehalts kann eine relative Veränderung des (relativen) Blutvolumens erfasst werden.
By measuring the hematocrit level a relative change of the (relative) blood volume can be detected.
EuroPat v2

Die relative Veränderung der entnehmbaren Ladungsmenge kann dann ein Maß für den Verschleiß der Speicherbatterie sein.
The relative change in the amount of charge which can be drawn may then be a measure of the wear to the storage battery.
EuroPat v2

Für die Adressen #5 und #9 liegt die relative Veränderung über einem bestimmten Schwellenwert.
For the addresses # 5 and # 9, the relative change lies above a specific threshold value.
EuroPat v2

Und will man für die Strukturfonds 2000 und 2000+ unabhängig von den statistischen Kennzahlen mehr Möglichkeiten haben, dann muß auch eine relative Veränderung vorgesehen werden, um auf unvorhersehbare strukturelle Schwankungen reagieren zu können.
And if we want to create wider possibilities for structural fund measures in the year 2000 and later, regardless of statistical values, we will have to make provision for a relative number of changes, so that we can react to any unforeseeable structural fluctuations.
Europarl v8

Haupteinwand gegen diese Theorie ist, dass neuere Messungen einer möglichen Variation der Gravitationskonstante eine obere Grenze für eine relative Veränderung von lediglich 5•10?12 ergaben.
Measurements of a possible variation of the gravitational constant showed an upper limit for a relative change of 5•10?12 per year, excluding Jordan's idea.
Wikipedia v1.0

Nach einem Jahr (primäre Auswertung) betrug die mittlere relative Veränderung vom Ausgangswert - 76% bei Bondenza 150 mg einmal monatlich und -67% bei Ibandronsäure 2,5 mg täglich.
After one year (primary analysis) the median relative change from baseline was -76% for Bondenza 150 mg once monthly and -67% for ibandronic acid 2.5 mg daily.
EMEA v3

Nach einem Jahr betrug die mediane relative Veränderung vom Ausgangswert - 58,6% beim intravenösen Dosierungsschema mit 3 mg alle 3 Monate und - 62,6% beim oralen Dosierungsschema mit 2,5 mg täglich.
At 12 months median relative changes from baseline were – 58.6% for the intravenous injection of 3 mg every 3 months regimen and – 62.6% for oral 2.5 mg daily regimen.
EMEA v3

Nach einem Jahr betrug die mediane relative Veränderung vom Ausgangswert - 58,6 % beim intravenösen Dosierungsschema mit 3 mg alle 3 Monate und - 62,6 % beim oralen Dosierungsschema mit 2,5 mg täglich.
At 12 months median relative changes from baseline were -58.6 % for the intravenous injection of 3 mg every 3 months regimen and -62.6 % for oral 2.5 mg daily regimen.
ELRC_2682 v1

Nach einem Jahr (primäre Auswertung) betrug die mittlere relative Veränderung vom Ausgangswert - 76 % bei Bondenza 150 mg einmal monatlich und - 67 % bei Ibandronsäure 2,5 mg täglich.
After one year (primary analysis) the median relative change from baseline was -76 % for Bondenza 150 mg once monthly and -67 % for ibandronic acid 2.5 mg daily.
ELRC_2682 v1

Nach einem Jahr (primäre Auswertung) betrug die mittlere relative Veränderung vom Ausgangswert - 76% bei Bonviva 150 mg einmal monatlich und - 67% bei Ibandronsäure 2,5 mg täglich.
After one year (primary analysis) the median relative change from baseline was -76% for Bonviva 150 mg once monthly and -67% for ibandronic acid 2.5 mg daily.
EMEA v3

Nach einem Jahr (primäre Auswertung) betrug die mittlere relative Veränderung vom Ausgangswert -76 % bei Ibandronsäure 150 mg einmal monatlich und -67 % bei Ibandronsäure 2,5 mg täglich.
After one year (primary analysis) the median relative change from baseline was -76 % for ibandronic acid 150 mg once monthly and -67 % for ibandronic acid 2.5 mg daily.
ELRC_2682 v1

Obwohl dies die Art und Weise ist, in der Regierungen reale Veränderungen des Wechselkurses errechnen, wird die relative Veränderung der Preise für Waren, die Amerikaner aus China kaufen überbewertet, da ein Großteil der chinesischen Inflation durch steigende Preise für Unterkunft, lokale Gemüsesorten und andere nicht handelbare Güter verursacht wurde.
Although this is how governments calculate real exchange-rate changes, it no doubt overstates the relative change in the prices of the goods that Americans buy from China, because much of China’s inflation was caused by rising prices for housing, local vegetables, and other non-tradables.
News-Commentary v14

Tabelle 1: Prozentualer Anteil der 18-24-Jährigen, die höchstens über einen Abschluss der Sekundarstufe I verfügen und keine weiterführende Schul- oder Berufsbildung durchlaufen (2009), und Entwicklung im Zeitraum 2000-2009 (relative Veränderung in %)
Chart 1: Percentage of the population aged 18-24 with at most lower secondary education and not in education or training (2009) and evolution 2000-2009 (% relative change)
TildeMODEL v2018

Bei den rhDNase-Anwendern in der Studie 301 betrug die relative Veränderung des FEV1 in % des Sollwertes gegenüber dem Ausgangswert über die Dauer der 26-wöchigen Behandlung 2,83 (95%-KI:
In rhDNase users in study 301 the relative change in FEV1 % predicted from baseline across 26 weeks of treatment was 2.83 (95% CI -0.62, 6.27).
TildeMODEL v2018

Nach einem Jahr (primäre Auswertung) betrug die mittlere relative Veränderung vom Ausgangswert - 76 % bei Bonviva 150 mg einmal monatlich und - 67 % bei Ibandronsäure 2,5 mg täglich.
After one year (primary analysis) the median relative change from baseline was -76 % for Bonviva 150 mg once monthly and -67 % for ibandronic acid 2.5 mg daily.
TildeMODEL v2018

Also ist die relative Veränderung, die Lerntechnologie leistet viel größer auf dem Grund der Pyramide als an der Spitze, aber wir tun es dennoch genau andersherum.
So the relative change that ET, Educational Technology, would make, would be far greater at the bottom of the pyramid than at the top, but we seem to be doing it the other way about.
TED2013 v1.1

Schaubild 17 zeigt die relative Veränderung im LNF-Bestand im Jahresvergleich für die Mitgliedstaaten, bei denen Angaben in den jeweiligen nationalen Statistiken verfügbar waren.
Figure 17 shows the relative change in LGV stock year on year for the Member States where the information was available from their national statistics.
EUbookshop v2

Schaubild 23 zeigt die relative Veränderung bei den Fahrzeugkilometern von LNF in den EU-Mitgliedstaaten, für die Daten zur Verfügung standen (hier das Vereinigte Königreich, Dänemark und Frankreich).
Figure 23 shows the relative change in vehicle kilometres driven by LGVs for the Member States of the EU where data were available (in this case the UK, Denmark and France).
EUbookshop v2

Schaubild 27 zeigt die relative Veränderung beim Gütertransport durch LNF im Jahresverlauf in den Mitgliedstaaten, für die Daten verfügbar waren - in diesem Fall nur das Vereinigte Königreich und Finnland.
Figure 27 shows the relative change in the goods moved by LGVs year on year for the Member States where information was available; in this case the only available data came from Great Britain and Finland.
EUbookshop v2

In Frankreich zeigte das Fördergebiet mit der geringsten Beschäftigung (FrancheComté) die größte positive relative Veränderung, während die zweitgrößte Region (Limousin) die größte negative abso­lute Veränderung aufweist.
In France, the eligible region with the lowest employment (Franche­Comté) showed the highest positive relative change, whereas the second largest region (Limousin) recorded the highest negative absolute change.
EUbookshop v2

Die Daten über die relative reale Veränderung der Einkommensindikatoren werden durch Deflationierung der entsprechenden nominalen Veränderungsraten mit dem impliziten Preisindex des Bruttoinlandsprodukts zu Marktpreisen ermittelt.
The data on the relative real change in income indicators are obtained by deflating the appropriate nominal rates of change by the implicit price index, of gross domestic product at market prices.
EUbookshop v2

In einem soeben abgeschlossenen Bericht 1) hat das Statistische Amt der Europäischen Gemeinschaften (SAEG) zum dritten Mal Ergebnisse von Vorschätzungen über die voraussichtliche relative Veränderung der Wertschöpfung (gesamtes Faktoreinkommen) der Landwirtschaft in den einzelnen Mitgliedstaaten und in der Gemeinschaft insgesamt veröffentlicht.
In a recent report 1) the Statistical Office of the European Communities (SOEC) has published the third set of forecasts of the relative change in the value added (total factor income) of agriculture in the individual Member States and in the Community as a whole.
EUbookshop v2