Übersetzung für "Jährliche veränderung" in Englisch

Das Leistungsbilanzdefizit gibt Aufschluss über die jährliche Veränderung bei der Auslandsverschuldung.
This concept shows the annual change in external indebtedness.
TildeMODEL v2018

Das Beschäftigungswachstum ist die jährliche prozentuale Veränderung der beschäftigten Bevölkerung.
Employment growth is the annual percentage change in the total employed population.
EUbookshop v2

Reallohn je Beschäftigten (deflationiert mit den BIP­Preisen, jährliche Veränderung in %)
Real compensation per employee (deflated by GDP, annual % change)
EUbookshop v2

In den vier Spalten rechts wird die durchschnittliche jährliche prozentuale Veränderung gegeben.
In the four columns to the right, the average annual percentage change is given.
ParaCrawl v7.1

Bei Zugrundelegung vergleichbarer Datenerhebungsverfahren ergibt sich eine zwar geringe, aber kontinuierliche jährliche Veränderung der Frauenbeteiligung.
Using comparable methods of data collection, the annual rate of change in women’s participation was small, but consistent.
TildeMODEL v2018

Definition: Jährliche Veränderung der Bevölkerung, die bei im Wirtschaftsgebiet ansässigen produzierenden Einheiten beschäftigt ist.
Definition: Annual change in population employed by resident producer units.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Ergebnisse der Wirtschaftsvoraus­schätzungen vom Herbst 1996 (Jährliche Veränderung, soweit nicht anders angegeben)
THE ECONOMY OF THE EUROPEAN UNION lYIuiii features of Spring 1997 Economic Forecasts (Annual percentage change, unless otherwise stated)
EUbookshop v2

Die wichtigsten Ergebnisse der Wirtschafts­vorausschätzungen vom Frühjahr 1995 (Jährliche Veränderung, soweit nicht anders angegeben)
Main features of Spring 1995 Economic Forecasts Annual percentage change, unless otherwise stated
EUbookshop v2

Der Index wird als ein jährlicher Kettenindex erstellt, der eine jährliche Veränderung der Ländergewichte erlaubt.
The index will be computed as an annual chain index allowing for changes in country weights each year.
EUbookshop v2

Die wichtigsten Ergebnisse der Wirtschaftsvorausschätzungen vom Herbst 1995 (Jährliche Veränderung, soweit nicht anders angegeben)
Main features of Autumn 1995 Economic Forecasts (Annual percentage change, unless otherwise stated)
EUbookshop v2

Die wichtigsten Ergebnisse der Frühjahrsprognose 1998 (Jährliche Veränderung, soweit nicht anders angegeben)
Main features of Spring 1998 Economic Forecasts Annual percentage change, unless otherwise stated
EUbookshop v2

Diese Karte zeigt die mittlere jährliche Veränderung der Trübung in den analysierten Seen über neun Jahre.
The map shows the average over nine years of annual changes in the turbidity of the lakes analysed.
ParaCrawl v7.1

Aber wir verlangen eine dynamische Interpretation, die mit dem übereinstimmt, was gesagt wurde, und vor allem wollen wir eine nachhaltige strukturelle Veränderung der Kategorie 4, und nicht eine jährliche Veränderung.
But we want a dynamic interpretation, in accordance with what has been said and, in particular, we want an ongoing structural review of Category 4, rather than an annual review.
Europarl v8

Bei den Patienten war das Risiko der Bildung neuer T2- (27,4 % bis 33,2 %) oder Gadoliniumanreichernder Läsionen (9,4 % bis 13,5 %) in jedem Nachbeobachtungsjahr weiterhin gering und die mediane jährliche prozentuale Veränderung (Abnahme) der Gehirn-Parenchym-Fraktion lag zwischen 0,19 % und -0,09 %.
In each year of Study 4, patients from both studies continued to show a low risk of forming new T2 (27.4% to 33.2%) or gadolinium-enhancing lesions (9.4% to 13.5%), and the median annual percent change in brain parenchymal fraction ranged from 0.19% to -0.09%.
ELRC_2682 v1

Dies ist erforderlich, um der Inflation im Zeitraum 2003?2007 Rechnung zu tragen, die gemäß den Eurostat-Daten über die jährliche Veränderung des harmonisierten Verbraucherpreisindex bei 8% liegt.
This is needed to take into account inflation for the period 2003 to 2007, which has been 8% according to Eurostat data on the annual rate of change of the harmonised index of consumer prices.
TildeMODEL v2018

Die jährliche Veränderung des nominalen gesamtstaatlichen Schuldenstands sollte im Zeitraum 2010—2012 mit den Defizitzielen und Bestandsanpassungen von insgesamt ¼ % des BIP pro Jahr 2010, 2011 und 2012 in Einklang stehen.
The annual change in general government debt nominal levels in 2010-2012 should be in line with the deficit targets and with a total stock-flow adjustment of ¼ % of GDP per year in 2010, 2011 and 2012.
DGT v2019

Der Anpassungspfad gemäß Absatz 2 erfordert, dass die jährliche Veränderung des konsolidierten gesamtstaatlichen Bruttoschuldenstands 21760 Mio. EUR im Jahr 2010, 14680 Mio. EUR im Jahr 2011 und 7880 Mio. EUR im Jahr 2012 nicht übersteigt.
The adjustment path referred to in paragraph 2 requires that the annual change in the general government consolidated gross debt does not exceed EUR 21760 million in 2010, EUR 14680 million in 2011 and EUR 7880 million in 2012.
DGT v2019

Die Kerninflationsrate (um die Energie- und Lebensmittelkomponente bereinigter harmonisierter Verbraucherpreisindex) wurde durch Spillover-Effekte bei Preisen und Dienstleistungen belastet und die jährliche Veränderung erreichte im August 2011 mit 3,9 % ihren Höchststand.
Core inflation (the harmonised index of consumer prices, excluding energy and unprocessed food) has been affected by spillovers into prices of services, where the annual rate of change peaked at 3.9 % in August 2011.
TildeMODEL v2018

Nach den Eurostat-Daten über die jährliche Veränderung des harmonisierten Verbrau­cherpreisindex (HVPI) zwischen 1994 und 2004 betrug die gemeinschafts­weite Inflationsrate im Zeitraum 1. Januar 1994 bis 31. Dezember 2004 insge­samt rund 25 %.
According to Eurostat data on the annual rate of change of the HICP (Harmonised Index of Consumer Prices) between 1994 and 2004, the total EU-wide inflation rate for the period 1 January 1994 and 31 December 2004 is of the order of 25%.
TildeMODEL v2018

Es sei angemerkt, daß die jährliche Veränderung des Anteils der Vergütungen für nicht gearbeitete Tage an den Arbeitskosten entweder durch Entlassungsentschädigungen verursacht werden kann, was zu oftmals sehr unbeständigen Entwicklungen führt, oder aber durch die Einführung neuer bezahlter Urlaubstage.
The year on year change in the percentage of total labour costs rep­resented by remuneration for days not worked may be due to redundancy payments, which frequently lead to very erratic figures, or to the introduction of new paid holidays.
EUbookshop v2

Die jährliche prozentuale Veränderung des vierteljährlichen Durchschnitts der monaüichen Indizes der Einkaufspreise landwirt­schaftlicher Betriebsmittel (Input 00) stieg für die Gemeinschaft (EUR 11) nominal weiter an.
The annual percentage change in quarterly averages of the monthly index for the purchase prices of the means of agricultural production (Input 00) continued to rise in nominal terms for the Community (EUR 11).
EUbookshop v2

Es ist bemerkenswert, daß die jährliche Veränderung bei den zwanzig meistausgeführten Erzeugnissen jeweils über 10 % lag.
Part V: EU exports to CEEC by main product (SITC divisions) variations were greater than 10% for the first twenty ranked products.
EUbookshop v2

Insgesamt verzeichnete die Region seit 1954 ein starkes Bevölkerungswachstum (2 415 000 im Jahre 1954, 2 819 000 im Jahre 1962, 3 299 000 im Jahre 1968 und 3 676 000 im Jahre 1975), d.h. eine jährliche Veränderung von:
As a whole, the region has sustained strong population growth since 1954 ( 2 415 000 in 1954, 2 819 000 in 1962, 3 299 000 in 1968, 3 674 000 in 1975) with an annual variation of 2.26% from 1954 to 1968, against 1.0% for France as a whole, and 1.4% from 1968 to 1975, against 0.9% for France as a whole.
EUbookshop v2

Die jährliche Veränderung des Einkommensindikators 1 wird für 1993 auf ­11,7 % geschätzt, nachdem der Rückgang im Vorjahr bereits ­13,4 % betragen hatte.
The annual change in the level of income Indicator 1 is estimated to have been -11.7% in 1993, after -13.4% in the previous year.
EUbookshop v2