Translation of "Ventil geschlossen" in English

Bei Teillastbetrieb des Wärmetauschers ist Ventil 61 geschlossen und Ventil 60 geöffnet.
For partial-load operation of the heat exchanger, valve 61 is closed and valve 60 is opened.
EuroPat v2

Während des Austreibens ist das Ventil 382a geöffnet und das Ventil 390a geschlossen.
On generation, valve 382a is opened and valve 390a shut.
EuroPat v2

Auch für diesen Betriebsfall ist das Ventil 20 also geschlossen.
The valve 20, thus, is also closed for this operating case.
EuroPat v2

Außerdem wird das Ventil 9a geschlossen und das Ventil 9b geöffnet.
In addition, the valve 9a is closed and the valve 9b is opened.
EuroPat v2

Ist diese erreicht, so kann das Ventil 48 geschlossen werden.
When this occurs, the valve 48 can be closed.
EuroPat v2

Bei höheren Drehzahlen wird das Ventil 170 geschlossen.
At higher engine revolutions the valve 170 may be closed.
EuroPat v2

Während dieser Umwälzung ist das Ventil 27 geschlossen.
The valve 27 is closed during this circulation.
EuroPat v2

Anschliessend wird dann das Ventil 176b geschlossen, das Ventil 176c geöffnet.
The valve 176b is then closed, and the valve 176c is opened.
EuroPat v2

Anschließend wird das Ventil 8 wieder geschlossen das Ventil 9 wieder geöffnet.
Thereupon valve 8 is again closed and valve 9 is opened.
EuroPat v2

Zunächst ist das Ventil 8 geschlossen und das Ventil 9 geöffnet.
Thereafter, valve 8 is closed and valve 9 is opened.
EuroPat v2

Anschließend wird Ventil 9 geschlossen und Ventil 8 geöffnet.
Subsequently, valve 9 is closed and valve 8 is opened.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist das Ventil 8 geschlossen und das Ventil 9 geöffnet.
For this purpose, valve 8 is closed and valve 9 is opened.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird im Kältemittelkreislauf das Ventil 3.11 geschlossen und 3.22 geöffnet.
At the same time, in the refrigerant circuit the valve 3.11 is closed and the valve 3.22 opened.
EuroPat v2

Anschliessend wird Ventil 4 geschlossen und von oben das Trägermaterial eingefüllt.
Subsequently, valve 4 is closed and the carrier material is charged from the top.
EuroPat v2

Dort wird das Ventil geschlossen, und der Schwimmer steigt wieder.
Then the valve is closed and the float again rises.
EuroPat v2

Hierbei sind das Ventil 16 geschlossen und das Ventil 35 geöffnet.
Valve 16 is closed and valve 35 open.
EuroPat v2

Sodann wird das Ventil 34 geschlossen und das Ventil 40 wird geöffnet.
Thereupon, the valve 34 is closed and the valve 40 is opened.
EuroPat v2

Danach wird das Ventil 40 wieder geschlossen und die Ausfriereinrichtung 28 eingeschal­tet.
Thereupon, the valve 40 is closed again and the condenser means is switched on.
EuroPat v2

An dem Punkt B wurde die Frischgaszufuhr abgeschaltet und das Ventil 20 geschlossen.
At point B, the fresh gas supply was switched off and the valve 20 was closed.
EuroPat v2

In der dargestellten Abschleppstellung der Absperrventilanordnung 22 ist das Ventil 22c geschlossen.
In the towing position illustrated of the shut-off valve means 22, valve 22c is closed.
EuroPat v2

Ventil 8 wird geschlossen und die Ventile 26, 18, 11 geöffnet.
Valve (8) is closed while valves (26, 18, 11) are opened.
EuroPat v2

Bevor dabei das nächste Ventil geöffnet wird, wird das vorherige Ventil geschlossen.
Thus, before the vent valve is opened, the previous valve is closed.
EuroPat v2

Dabei wird das Ventil geschlossen, um den Benutzer auf eine Störung hinzuweisen.
The valve is here closed to draw the user's attention to some kind of failure.
EuroPat v2

Nach dem Spülvorgang wird das Ventil 9 geschlossen und das Ventil 8 geöffnet.
After the conclusion of the ashing step, valve 9 is closed and valve 8 is opened.
EuroPat v2

Danach wird das Ventil geschlossen und das Ventil des nächsten Kanals geöffnet.
Thereafter the valve is closed and the valve of the next passage opened.
EuroPat v2

Das über diese Ventilstange 4 betätigte Ventil ist dann geschlossen.
The valve pressurized via this valve stem 4 is then closed.
EuroPat v2

So ist das Ventil 32 geschlossen und das Ventil 31 geöffnet.
Valve 32 is then closed and valve 31 opened.
EuroPat v2

Bei geringem Durchfluß überwiegen die Federkraftmomente und das Ventil bleibt geschlossen.
At low throughflow, the spring force moments are sufficient to maintain the valve closed.
EuroPat v2

Das Ventil 21 wird geschlossen und das Ventil 22 geöffnet.
The valve 21 is closed and the valve 22 opened.
EuroPat v2