Translation of "Ventil geschlossen" in English
Bei
Teillastbetrieb
des
Wärmetauschers
ist
Ventil
61
geschlossen
und
Ventil
60
geöffnet.
For
partial-load
operation
of
the
heat
exchanger,
valve
61
is
closed
and
valve
60
is
opened.
EuroPat v2
Während
des
Austreibens
ist
das
Ventil
382a
geöffnet
und
das
Ventil
390a
geschlossen.
On
generation,
valve
382a
is
opened
and
valve
390a
shut.
EuroPat v2
Auch
für
diesen
Betriebsfall
ist
das
Ventil
20
also
geschlossen.
The
valve
20,
thus,
is
also
closed
for
this
operating
case.
EuroPat v2
Außerdem
wird
das
Ventil
9a
geschlossen
und
das
Ventil
9b
geöffnet.
In
addition,
the
valve
9a
is
closed
and
the
valve
9b
is
opened.
EuroPat v2
Ist
diese
erreicht,
so
kann
das
Ventil
48
geschlossen
werden.
When
this
occurs,
the
valve
48
can
be
closed.
EuroPat v2
Bei
höheren
Drehzahlen
wird
das
Ventil
170
geschlossen.
At
higher
engine
revolutions
the
valve
170
may
be
closed.
EuroPat v2
Während
dieser
Umwälzung
ist
das
Ventil
27
geschlossen.
The
valve
27
is
closed
during
this
circulation.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
dann
das
Ventil
176b
geschlossen,
das
Ventil
176c
geöffnet.
The
valve
176b
is
then
closed,
and
the
valve
176c
is
opened.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Ventil
8
wieder
geschlossen
das
Ventil
9
wieder
geöffnet.
Thereupon
valve
8
is
again
closed
and
valve
9
is
opened.
EuroPat v2
Zunächst
ist
das
Ventil
8
geschlossen
und
das
Ventil
9
geöffnet.
Thereafter,
valve
8
is
closed
and
valve
9
is
opened.
EuroPat v2
Anschließend
wird
Ventil
9
geschlossen
und
Ventil
8
geöffnet.
Subsequently,
valve
9
is
closed
and
valve
8
is
opened.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
das
Ventil
8
geschlossen
und
das
Ventil
9
geöffnet.
For
this
purpose,
valve
8
is
closed
and
valve
9
is
opened.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
im
Kältemittelkreislauf
das
Ventil
3.11
geschlossen
und
3.22
geöffnet.
At
the
same
time,
in
the
refrigerant
circuit
the
valve
3.11
is
closed
and
the
valve
3.22
opened.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
Ventil
4
geschlossen
und
von
oben
das
Trägermaterial
eingefüllt.
Subsequently,
valve
4
is
closed
and
the
carrier
material
is
charged
from
the
top.
EuroPat v2
Dort
wird
das
Ventil
geschlossen,
und
der
Schwimmer
steigt
wieder.
Then
the
valve
is
closed
and
the
float
again
rises.
EuroPat v2
Hierbei
sind
das
Ventil
16
geschlossen
und
das
Ventil
35
geöffnet.
Valve
16
is
closed
and
valve
35
open.
EuroPat v2
Sodann
wird
das
Ventil
34
geschlossen
und
das
Ventil
40
wird
geöffnet.
Thereupon,
the
valve
34
is
closed
and
the
valve
40
is
opened.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Ventil
40
wieder
geschlossen
und
die
Ausfriereinrichtung
28
eingeschaltet.
Thereupon,
the
valve
40
is
closed
again
and
the
condenser
means
is
switched
on.
EuroPat v2
An
dem
Punkt
B
wurde
die
Frischgaszufuhr
abgeschaltet
und
das
Ventil
20
geschlossen.
At
point
B,
the
fresh
gas
supply
was
switched
off
and
the
valve
20
was
closed.
EuroPat v2
In
der
dargestellten
Abschleppstellung
der
Absperrventilanordnung
22
ist
das
Ventil
22c
geschlossen.
In
the
towing
position
illustrated
of
the
shut-off
valve
means
22,
valve
22c
is
closed.
EuroPat v2
Ventil
8
wird
geschlossen
und
die
Ventile
26,
18,
11
geöffnet.
Valve
(8)
is
closed
while
valves
(26,
18,
11)
are
opened.
EuroPat v2
Bevor
dabei
das
nächste
Ventil
geöffnet
wird,
wird
das
vorherige
Ventil
geschlossen.
Thus,
before
the
vent
valve
is
opened,
the
previous
valve
is
closed.
EuroPat v2
Dabei
wird
das
Ventil
geschlossen,
um
den
Benutzer
auf
eine
Störung
hinzuweisen.
The
valve
is
here
closed
to
draw
the
user's
attention
to
some
kind
of
failure.
EuroPat v2
Nach
dem
Spülvorgang
wird
das
Ventil
9
geschlossen
und
das
Ventil
8
geöffnet.
After
the
conclusion
of
the
ashing
step,
valve
9
is
closed
and
valve
8
is
opened.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Ventil
geschlossen
und
das
Ventil
des
nächsten
Kanals
geöffnet.
Thereafter
the
valve
is
closed
and
the
valve
of
the
next
passage
opened.
EuroPat v2
Das
über
diese
Ventilstange
4
betätigte
Ventil
ist
dann
geschlossen.
The
valve
pressurized
via
this
valve
stem
4
is
then
closed.
EuroPat v2
So
ist
das
Ventil
32
geschlossen
und
das
Ventil
31
geöffnet.
Valve
32
is
then
closed
and
valve
31
opened.
EuroPat v2
Bei
geringem
Durchfluß
überwiegen
die
Federkraftmomente
und
das
Ventil
bleibt
geschlossen.
At
low
throughflow,
the
spring
force
moments
are
sufficient
to
maintain
the
valve
closed.
EuroPat v2
Das
Ventil
21
wird
geschlossen
und
das
Ventil
22
geöffnet.
The
valve
21
is
closed
and
the
valve
22
opened.
EuroPat v2