Translation of "Am ventil" in English

Pat, vielleicht lag es am Ventil.
Pat, maybe it was something with the valve.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir es einbauen, versiegeln wir das Ventil am Gaseingang und -Ausgang.
Before we put this in, we want to seal the valve at both the gas inlet and outlet.
OpenSubtitles v2018

Auch kann für diesen Zweck ein zusätzliches Ventil am Kissen vorgesehen sein.
It is also feasible to provide an additional valve on the cushion 21 for this purpose.
EuroPat v2

Danach wird das Ventil am Autoklaven geöffnet und ausgegast.
The valve on the autoclave is then opened and the gas is released.
EuroPat v2

Daran anschließend wird das Ventil am Autoklaven geöffnet und ausgegast.
The valve on the autoclave is then opened and the gas is released.
EuroPat v2

Vorher wird der am Ventil abgenommene Meßwert um den Temperaturfaktor korrigiert.
The measured value recorded at the valve is corrected by the temperature factor before-hand.
EuroPat v2

Am Ventil selbst findet keine Lageregelung von außen statt.
No external positional control takes place at the valve itself.
EuroPat v2

Aus Sicherheitsgründen können verschiedene Redundanzen am Ventil 1 vorgesehen werden.
For safety reasons, the valve 1 can have various redundancies.
EuroPat v2

Ferner ist am Ventil 24 auch noch eine Entlüftungsleitung 64 vorgesehen.
Furthermore, a venting line 64 is also provided on the valve 24.
EuroPat v2

Gleichzeitig muß auch eine Mindestdämpfung (Grunddämpfung) am Ventil garantiert sein.
At the same time, a minimum damping (basic damping) at the valve must also be guaranteed.
EuroPat v2

Eine stufenlose Durchflußregelung am ersten Ventil ist kaum möglich.
An infinitely variable flow control of the first valve is hardly possible.
EuroPat v2

Zu beachten sind die Kräfteverhältnisse am Ventil.
The force relationships at the valve should be noted.
EuroPat v2

Kriechölartige Bestandteile der Füllmassen sollen vom Ventil am Austreten gehindert werden.
Creeping, oil-like components of the filling masses should be prevented from leaking from the valve.
EuroPat v2

Der Druckabfall am Ventil wird dadurch verkleinert.
The pressure drop at the valve is thus reduced.
EuroPat v2

Die Flansche werden paarweise und mit den passenden Flanschen am Ventil verwendet.
The flanges are used in pairs and with the matching flanges on the valve.
ParaCrawl v7.1

Roten Auslöseknopf aus der Kappe entnehmen, auf Ventil am Dosenboden aufsetzen.
Remove the red trigger button from the cap. Put on the valve on the bottom of the can.
ParaCrawl v7.1

Der Slipring wird verwendet, um den Ballon am Ventil zu befestigen.
The slipring is used to attach the balloon to the valve.
ParaCrawl v7.1

Bei Feueralarm wird die Absperrung direkt am Ventil aufgehoben.
In the event of a fire alarm, the shut-off will be released directly at the valve.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss bereits der volle System­druck am Ventil anstehen.
For this, the full system pressure must already be available at the valve.
ParaCrawl v7.1

Das Ventil am Gaszylinder kann geöffnet bleiben.
The valve of the gas tank can stay opened.
ParaCrawl v7.1

Am Ventil ist außerdem ein Mittel zum Schließen angebracht ist.
Moreover, a means for closing is mounted on the valve.
EuroPat v2

Hierzu muss am Ventil ein bestimmter Ventilstrom angelegt werden.
This requires that a specific valve current be applied to the valve.
EuroPat v2

In diesem Fall genügt ggf. ein gemeinsames Ventil am kombinierten Wassereinlass und -auslass.
In this case, a common valve at the combined water inlet and outlet is sufficient.
EuroPat v2

Damit ist das am Greiferkopf angebrachte Ventil betätigbar.
Therewith the valve mounted on the gripper head is operateable.
EuroPat v2

Ein Ventil am Gaseinlass wird nicht benötigt.
No valve will be required at the gas inlet.
EuroPat v2

Über ein Ventil am unteren Ende konnte das Material als Strang entnommen werden.
Via a valve at the lower end, the material was taken off as a strand.
EuroPat v2

Hierdurch kann ein besonders sicheres Halten des Schließelements am Ventil erreicht werden.
This affords an especially secure retention of the closing element on the valve.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann die Radeinheit einfach am Ventil angeordnet sein.
Furthermore, the wheel unit can easily be arranged on the valve.
EuroPat v2

Anschließend wurde das Ventil am Auslass von Reaktor R1 geöffnet.
Subsequently, the valve at the outlet of reactor R1 was opened.
EuroPat v2