Translation of "Ventil einstellen" in English
Diese
Zugabe
läßt
sich
über
das
Ventil
28
einstellen.
This
admission
can
be
adjusted
through
the
valve
28.
EuroPat v2
Das
Auto-SAG
Ventil
erleichtert
das
Einstellen
des
richtigen
Negativ-Federwegs
enorm.
The
auto-sag
valve
makes
it
so
much
easier
to
set
the
proper
amount
of
sag.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
ein
Ventil
zum
Einstellen
der
Höhe
des
Druckes
und
zumindest
ein
Absperrventil
vorgesehen.
Here,
a
valve
for
setting
the
level
of
the
pressure
and
at
least
one
shut-off
valve
are
provided.
EuroPat v2
Bei
Ausführungsformen
der
Erfindung
weist
das
Kissen
ein
Ventil
zum
Einstellen
des
Druckes
innerhalb
des
Kissens
auf
und
mit
diesem
Ventil
kann
eine
an
sich
bekannte
Einrichtung
zum
Erzeugen,
Kontrollieren
und/oder
Aufrechterhalten
des
Druckes
im
Kissen
verbunden
sein.
Some
of
the
emobodiments
of
the
invention
provide
for
a
valve
on
the
cushion
for
adjusting
the
pressure
inside
the
cushion.
Connected
to
the
valve
may
be
devices,
known
per
se,
for
producing,
controlling
and/or
maintaining
the
pressure
in
the
cushion.
EuroPat v2
Durch
entsprechendes
Anziehen
der
Spannschraube
124
läßt
sich
das
Ventil
107
so
einstellen,
daß
es
bei
einem
wahlweisen
Druckbehälter-Innendruck
öffnet
und
abbläst.
By
setting
the
clamping
screw
124
to
a
corresponding
position,
the
valve
107
can
be
so
adjusted
that
it
will
open
and
allow
the
escape
of
pressure
from
inside
the
pressure
vessel
at
any
desired
value.
EuroPat v2
Alternativ
kann
am
Abtrieb
5
des
Reduziergetriebes
4
ein
Ventil
zum
Einstellen
eines
flüssigen
Volumenstroms
angeschlossen
sein,
wie
z.B.
zum
Einstellen
eines
Wasservolumenstroms.
Alternatively,
a
valve
for
setting
a
liquid
volume
flow
may
be
connected
to
the
output
5
of
the
reduction
gear
4,
such
as
for
setting
a
water
volumetric
flow
rate.
EuroPat v2
Des
Weiteren
betrifft
das
Verfahren
eine
Vorrichtung
insbesondere
für
ein
Kraftfahrzeug
mit
einer
Brennkraftmaschine
sowie
einer
Kühleinrichtung
umfassend
ein
Steuergerät
zum
Steuern
und/oder
Regeln
eines
Solltemperaturwertes
eines
Kühlmittels
sowie
einen
Temperatursensor
zum
Messen
des
Temperaturistwertes
und
ein
Ventil
zum
Einstellen
eines
Kühlmittelvolumenstroms
zu
einem
Kühler
und/oder
zu
der
Brennkraftmaschine,
wobei
ein
zweites
Steuergerät
vorgesehen
ist,
das
mit
dem
ersten
Steuergerät
zusammenwirkt,
um
an
dieses
eine
Angabe
bezüglich
des
Fahrertyps,
nämlich
einen
sportlichen
oder
ökonomischen
Fahrertyp,
weiterzuleiten
und
aufgrund
dieser
Angabe
ein
Temperatursollwert
vom
ersten
Steuergerät
bestimmbar
ist.
Furthermore,
the
present
invention
relates
to
a
device,
such
as
for
a
motor
vehicle
having
an
internal
combustion
engine
and
a
cooling
device,
including
a
control
unit
for
controlling
and/or
regulating
a
setpoint
temperature
value
of
a
coolant,
and
a
temperature
sensor
for
measuring
the
actual
temperature
value,
and
a
valve
for
setting
a
coolant
volume
flow
to
a
radiator
and/or
to
the
internal
combustion
engine,
a
second
control
unit
being
provided
which
works
together
with
the
first
control
unit
in
order
to
relay
information
in
regard
to
the
driver
type,
including
a
sporty
or
economical
driver
type,
to
the
first
control
unit
and,
on
the
basis
of
this
information,
a
temperature
setpoint
value
being
determinable
by
the
first
control
unit.
EuroPat v2
Seine
hängenden
Ventile
sind
für
die
Zeit
fortschrittlich
und
ermöglichen
wesentlich
kompaktere
Brennräume
und
einen
einfacheren
Zugang
beim
Ventil
einstellen.
Its
hanging
valves
are
progressive
for
the
time
and
allow
much
more
compact
combustion
chambers
and
an
easier
access
in
the
valve
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserdurchfluss
und
die
Menge
des
eingespritzten
Kontrastmittels
lassen
sich
mit
Ventilen
einstellen.
The
water
flow
rate
and
the
quantity
of
contrast
medium
injected
can
be
adjusted
by
valves.
ParaCrawl v7.1
John
und
ich
müssen
immer
noch
Kopf
und
Ventiltrieb
einsetzen
und
Ventile
einstellen.
John
and
I
still
have
to
install
the
head,
then
the
rocker
assembly
and
set
the
valves.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
abstauben,
Ventile
einstellen
und
einen
Oelwechsel
machen.
This
means
removing
the
dust,
adjusting
the
valves
and
make
an
oil
change.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ventil
dient
zur
Einstellung
der
Antriebsdrehzahl,
bei
der
die
Pumpe
ihre
maximale
Ausschwenkung
erreicht.
This
valve
serves
to
adjust
the
start-up
speed
at
which
the
pump
achieves
its
maximum
rotation.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
zwischen
Behälter
und
Deckel
ein
Ventil
zur
Einstellung
der
überströmenden
Menge
angeordnet.
In
this
case,
a
valve
for
adjusting
the
overflowing
amount
is
disposed
between
the
container
and
the
lid.
EuroPat v2
Mittels
der
Druckschraube
lässt
sich
die
Schliesskraft
des
Ventiles
einfach
einstellen
und
damit
dem
herrschenden
Wasserdruck
anpassen.
The
closing
force
of
the
valve
can
be
easily
adjusted
by
means
of
the
adjusting
screw
and
can
thereby
be
adapted
to
the
prevailing
water
pressure.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
des
unteren
Totpunkts
wird
dann
wiederum
das
Ventil
56
zur
Einstellung
auf
den
Atmosphärendruckwert
betätigt.
When
the
lower
dead-center
is
reached
the
valve
56
is
again
actuated
for
setting
to
atmospheric
pressure.
EuroPat v2
Es
ist
ebenfalls
denkbar,
die
Ventilkörper
auf
der
Hohlwelle
40
verstellbar
anzuordnen,
um
die
Zeitpunkte
des
Oeffnens
und
Schliessens
der
Ventile
individuell
einstellen
zu
können.
It
is
likewise
conceivable
to
arrange
the
valve
bodies
in
an
adjustable
manner
on
the
hollow
shaft
40
in
order
to
individually
set
the
times
at
which
the
valves
open
and
close.
EuroPat v2
So
kann
gewährleistet
werden,
daß
tatsächlich
der
nach
Druckausgleich
im
Reifen
und
im
Ventil
sich
einstellende
Reifensolldruck
bestimmt
wird,
ohne
Verfälschung
durch
irgendwelche
Strömungsvorgänge
und
dergleichen
im
Ventil.
Herewith
it
is
guaranteed
that
actually
that
desired
tire
pressure
will
be
sensed
which
is
prevailing
within
the
tire
following
a
compensation
and/or
equilibration
of
the
pressure
within
the
tire
and
the
valve,
and
not
disturbed
by
any
flow
phenomena
and
the
like
within
the
valve.
EuroPat v2
Der
obere
Gasraum
8
weist
eine
Gaszufuhrleitung
12
mit
einem
Ventil
13
zur
Einstellung
des
Gasdrucks
im
oberen
Gasraum
8
auf.
The
top
gas
chamber
8
has
a
gas
supply
line
12
with
a
valve
13
for
adjusting
the
gas
pressure
in
the
chamber
8.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
Wasserdampf/Luft
in
diesem
Gemisch
läßt
sich
auf
konstruktiv
einfache
Weise,
beispielsweise
über
entsprechende
Ventile,
einstellen,
so
daß
sich
ein
gewünschter
Expansionsgrad
und
damit
eine
gewünschte
Füllfähigkeit
des
Tabakmaterials
einstellen
läßt.
The
ratio
steam/air
in
this
mixture
may
be
adjusted
in
constructionally
simple
manner,
for
example
via
corresponding
valves,
so
that
a
desired
expansion
degree
and
thus
a
desired
filling
power
of
the
tobacco
material
can
be
set.
EuroPat v2
Durch
den
hierbei
sich
erhöhenden
Durchflusswiderstand
ändert
sich
auch
der
Volumenstrom
in
Abhängigkeit
des
über
das
Ventil
sich
einstellenden
Druckgefälles.
As
a
result
of
the
hereby
increasing
flow
resistance,
the
volumetric
flow
rate
changes
as
a
function
of
the
pressure
gradient
which
becomes
established
via
the
valve.
EuroPat v2
Hierdurch
bleibt
ein
eingestellter
Volumenstrom
auch
bei
Veränderung
eines
über
das
Ventil
sich
einstellenden
Druckgefälles
unverändert,
d.h.
der
Volumenstrom
ist
von
dem
am
Ventil
aktuell
vorhandenen
Druckgefälle
unabhängig.
As
a
result,
even
if
a
pressure
gradient
established
via
the
valve
changes,
a
set
volumetric
flow
rate
remains
unaltered,
i.e.
the
volumetric
flow
rate
is
independent
of
the
pressure
gradient
currently
available
at
the
valve.
EuroPat v2
Während
typische
und
bevorzugte
Anwendungsgebiete
der
vorliegenden
Technologie
etwa
im
Bereich
der
Kraftfahrzeug-
bzw.
Antriebstechnologie
liegen
(etwa
zur
Betätigung
von
Ventilen,
zum
Einstellen
von
Motoraggregaten
oder
dergleichen),
ist
die
vorliegende
Erfindung
nicht
auf
derartige
typische
Anwendungsgebiete
beschränkt.
Although
typical
and
preferred
applications
for
the
present
technology
lie
for
instance
in
the
field
of
automotive
and
drive
technology
(for
instance
for
operating
valves,
for
adjusting
motor
assemblies
or
the
like),
the
present
invention
is
not
limited
to
such
typical
applications.
EuroPat v2