Translation of "Kooperation geschlossen" in English
Es
gibt
noch
immer
erhebliche
Lücken,
die
durch
internationale
Kooperation
geschlossen
werden
müssen,
um
Aufsichtsarbitrage
zu
verhindern.
But
substantial
gaps
remain
and
must
be
addressed
through
international
cooperation
in
order
to
avoid
regulatory
arbitrage.
News-Commentary v14
Im
Hinblick
auf
den
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Libyen
haben
die
Kommission
und
Libyen
im
Juni
2010
für
den
Zeitraum
2011
bis
2013
eine
Vereinbarung
über
technische
Hilfe
und
Kooperation
geschlossen.
In
the
context
of
the
development
of
relations
with
Libya,
the
Commission
and
Libya
have
agreed
in
June
2010
on
a
Memorandum
of
Understanding
providing
for
EU
technical
assistance
and
cooperation
for
the
period
from
2011
to
2013.
TildeMODEL v2018
Portugal
hat
mit
einigen
Bewerberländern
bilaterale
Übereinkommen
über
wissenschaftliche
und
technologische
Kooperation
geschlossen
und
organisiert
Seminare
im
Zusammenhang
mit
Innovation
und
Technologie,
um
den
einschlägigen
Akteuren
die
Vernetzung
zu
erleichtern.
Portugal
has
established
bilateral
science
and
technology
collaboration
agreements
with
some
candidate
countries,
as
well
as
organising
innovation
and
technologyrelated
seminars
as
a
platform
for
networking.
EUbookshop v2
Wir
freuen
uns,
mit
Beginn
der
Trainingssaison
2016
eine
ganz
besondere
Kooperation
geschlossen
zu
haben,
die
wir
auch
in
2018
fortfÃ1?4hren
werden.
We
are
delighted
to
have
secured
a
truly
special
cooperation
deal
for
the
start
of
the
2016
training
season
–
one
that
will
be
continued
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Als
europäische
Veranstaltungsgesellschaft
sind
wir
stolz,
eine
so
umfassende
und
bereits
mehrjährige
partnerschaftliche
Kooperation
mit
MPI
geschlossen
zu
haben,
deren
Grundlage
der
persönliche
Austausch
ist.
As
a
European
event
organizer
we
are
proud
to
have
entered
such
a
comprehensive
cooperative
partnership
with
MPI,
which
has
been
lasting
for
several
years
now
on
the
basis
of
personal
exchanges.
ParaCrawl v7.1
Da
haben
wir
Siemens
kennengelernt,
mit
deren
Tochter
Siemens
Private
Finance
wir
später
eine
Kooperation
geschlossen
haben.
That
was
where
we
met
Siemens,
and
we
now
have
a
cooperative
agreement
with
their
subsidiary
Siemens
Private
Finance.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunstsammlung
Nordrhein-Westfalen
und
Thalys
haben
eine
Kooperation
geschlossen,
die
Reisende
dazu
bringt,
die
kulturelle
Vielfalt
Düsseldorfs
zu
entdecken.
Kunstsammlung
Nordrhein-Westfalen
and
Thalys
concluded
a
partnerhsip
to
help
foreign
travelers
in
discovering
the
cultural
richness
of
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Die
CBS
hat
mit
dem
College
eine
Erasmus+
Kooperation
geschlossen,
in
deren
Rahmen
bereits
ab
dem
nächsten
Semester
Studenten
und
Professoren
ausgetauscht
werden
können.
CBS
has
signed
an
Erasmus+
agreement
with
the
college,
meaning
that
students
and
professors
can
take
part
in
the
exchange
program
as
early
as
next
semester.
ParaCrawl v7.1
Das
Netzwerk
ti
communication
und
HILL
International
haben
eine
Kooperation
geschlossen
–um
beidseitig
Synergien
gegenüber
Kunden
zu
nutzen.
The
network
ti
communication
and
HILL
International
have
formed
cooperation
–
in
order
to
mutually
use
synergies
towards
customers.
ParaCrawl v7.1
Mit
Imatia
haben
wir
einen
Partner
auf
Augenhöhe
gefunden
und
eine
Kooperation
geschlossen,
die
auf
beiden
Seiten
spannende
Synergien
bietet.
With
Imatia,
we
have
found
not
only
a
partner,
but
a
peer,
and
we
have
put
together
a
cooperative
agreement
that
presents
exciting
synergies
for
both
companies.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Oxford
University
haben
die
Freie
Universität
sowie
die
Humboldt-Universität,
die
Technische
Universität
Berlin
und
die
Charité
2017
einen
Vertrag
über
eine
weitreichende
Kooperation
geschlossen,
die
ihrem
Charakter
nach
wie
eine
Strategische
Partnerschaft
zu
sehen
ist.
In
2017,
Freie
Universität,
Humboldt-Universität,
Technische
Universität
Berlin,
and
the
university
hospital
Charité
signed
a
far-reaching
cooperation
agreement
with
Oxford
University,
which
may
be
understood
as
a
strategic
partnership
agreement
based
on
the
characteristics
of
its
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Lenzing
Gruppe,
Weltmarktführer
bei
Spezialfasern
aus
Holz,
hat
mit
der
Textil-
und
Mode-Vereinigung
von
Singapur
(TaFF)
eine
Kooperation
geschlossen,
die
Singapurs
Mode-Designern
einen
zentralen
Platz
zur
Entwicklung
und
Präsentation
von
Kollektionen
anbietet
und
zudem
TENCEL™,
die
Marke
für
textile
Spezialfasern,
bei
den
Konsumenten
präsenter
macht.
The
Lenzing
Group,
world
market
leader
in
specialty
fibers
from
wood,
will
partner
with
the
Textile
and
Fashion
Federation
Singapore
(TaFF)
to
offer
Singapore’s
designers
a
hub
to
present
themselves
and
make
the
TENCEL™
brand
more
accessible
to
consumers.
ParaCrawl v7.1
Der
Weltmarktführer
bei
Spezialfasern
aus
Holz
hat
mit
der
Textil-
und
Mode-Vereinigung
von
Singapur
(TaFF)
eine
Kooperation
geschlossen,
die
Singapurs
Mode-Designern
einen
zentralen
Platz
zur
Entwicklung
und
Präsentation
von
Kollektionen
anbietet
und
zudem
Tencel,
die
Marke
für
textile
Spezialfasern,
bei
den
Konsumenten
präsenter
macht.
The
world
market
leader
in
specialty
fibers
from
wood
will
partner
with
the
Textile
and
Fashion
Federation
Singapore
(TaFF)
to
offer
Singapore's
designers
a
hub
to
present
themselves
and
make
the
Tencel
brand
more
accessible
to
consumers.
ParaCrawl v7.1
Seit
einigen
Jahren
regeln
die
mit
Drittländern
geschlossenen
Kooperations-
und
Assoziationsabkommen
auch
Migrationsfragen.
For
some
years
now,
migration
issues
have
been
part
of
the
Co-operation
and
Association
Agreements
concluded
with
third
countries.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
mit
35
europäischen
Hochschulen
Kooperations-
und
Austauschvereinbarungen
geschlossen.
It
has
cooperation
and
exchange
agreements
with
35
European
universities.
EUbookshop v2
Auch
andere
Fluggesellschaften
wie
Virgin
haben
bereits
Kooperationen
mit
Boom
geschlossen.
Other
airlines
such
as
Virgin
have
already
concluded
cooperative
partnerships
with
Boom.
ParaCrawl v7.1
Mit
einigen
Universitäten
und
Forschungseinrichtungen
wurden
formelle
Kooperationen
geschlossen.
Formal
cooperation
agreements
have
been
concluded
with
some
universities
and
research
institutions.
ParaCrawl v7.1
Die
vor
drei
Jahren
geschlossene
Kooperation
wurde
nun
unbefristet
verlängert.
The
partnership,
which
began
three
years
ago,
has
now
been
extended
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
neue
Zulassungen
erhalten,
neue
Kooperationen
geschlossen
und
erfreuliche
Erfolge
gefeiert.
We
received
new
approvals,
formed
new
collaborations
and
celebrated
encouraging
successes.
ParaCrawl v7.1
Die
geschlossene
Kooperation
erlaubt
es
Städten,
zusätzliche
kundenfreundliche
Bezahloptionen
für
die
Benutzer
von
Parkscheinautomaten
anzubieten.
The
cooperation
enables
cities
to
offer
additional
user-friendly
payment
options
to
users
of
parking
ticket
machines.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
"FIT
for
FAMILY"-Initiative
haben
wir
am
Standort
Heidelberg
Kooperationen
mit
Kindertagesstätten
geschlossen.
As
part
of
our
"FIT
for
FAMILY"
initiative,
we
have
entered
into
cooperation
with
daycare
centres
at
the
location
in
Heidelberg,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
freuen
wir
uns
umso
mehr
über
die
vor
kurzem
geschlossene
Kooperation
mit
JobRad.
That's
why
we
are
all
the
more
pleased
about
the
recent
cooperation
with
JobRad.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
ist
zu
äußerster
Wachsamkeit
verpflichtet,
sowohl
hinsichtlich
der
Sicherheits-
und
Gesundheitsstandards
als
auch
in
Bezug
auf
die
Einhaltung
der
Kernarbeitsnormen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation,
und
dies
gilt
für
alle
Länder,
mit
denen
die
Union
ein
Partnerschafts-,
Kooperations-
oder
Freihandelsabkommen
geschlossen
hat.
The
European
Union
must
be
extremely
vigilant,
both
in
terms
of
health
and
safety
standards
and
in
terms
of
respect
for
ILO
core
labour
standards,
in
all
countries
with
which
it
has
signed
partnership,
cooperation
or
free
trade
agreements.
Europarl v8
Der
Ausschuß
kann
der
Feststellung
der
Kommission
nur
beipflichten,
daß
die
Zeit
reif
ist,
um
die
Textilerzeugnisse
wieder
in
das
System
des
freien
Zugangs
einzubeziehen,
das
die
in
den
Jahren
1970
-
1980
geschlossenen
Kooperations-
und
Assoziierungsabkommen
mit
den
MDL
vorsehen.
The
Committee
endorses
the
Commission's
comment
that
"the
time
has
come
to
include
textiles
in
the
free
access
arrangements
provided
for
under
the
cooperation
or
association
agreements
concluded
with
the
MNC
in
the
1970s
and
1980s".
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
FAO
geht
bis
1991
zurück,
als
ein
Kooperations-Rahmenabkommen
geschlossen
wurde.
Co-operation
between
the
European
Commission
and
the
FAO
dates
back
to
1991,
when
a
Framework
Co-operation
Agreement
was
concluded.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
Partnerschaftsinstrument
ließen
sich
auch
die
Verpflichtungen
der
EU
gegenüber
Drittstaaten,
mit
denen
sie
Partnerschafts-
und
Kooperations-/Rahmenabkommen
geschlossen
hat,
besser
erfüllen.
The
new
Partnership
Instrument
would
also
better
honour
the
EU’s
commitments
towards
third
countries
with
which
it
has
concluded
Partnership
and
Cooperation/Framework
Agreements.
TildeMODEL v2018
Die
zweitägige
Veranstaltung,
in
deren
Mittelpunkt
das
„europäische
Sozialmodell“
stand,
war
der
erste
konkrete
Ausdruck
der
2005
zwischen
IAO
und
EWSA
geschlossenen
Kooperations-vereinbarung.
The
two-day
event
focused
on
the
‘European
social
model’
and
was
the
first
step
in
the
implementation
of
a
cooperation
protocol
signed
between
the
two
organisations
in
2005.
EUbookshop v2
Dafür
hat
Number26
hervorragende
Kooperationen
geschlossen,
so
dass
in
Deutschland
an
über
6.000
Supermarktkassen
gebührenfrei
Bargeld
auf
das
Konto
eingezahlt
werden
kann.
Instead,
Number26
has
established
excellent
cooperations,
so
that
one
can
deposit
cash
on
the
account
free
of
charge
at
more
than
6,000
supermarket
checkouts
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
vielen
geschlossenen
Kooperationen
ist
für
mich
die
mit
der
Steigenberger
Group
ein
großartiges
Beispiel
dafür,
was
alles
zu
einem
gemeinsamen
Festjahr
mit
den
Menschen
aus
Stadt
und
Land
gehört.
Among
the
many
partnerships
that
have
been
established,
the
one
with
the
Steigenberger
Hotel
Group
is,
for
me,
a
great
example
of
everything
that
makes
up
a
year
of
shared
celebrations
with
people
from
the
city
and
the
region.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
in
den
vergangenen
Monaten
geschlossenen
Kooperationen
mit
fünf
örtlichen
Projektentwicklern
arbeitet
das
finnische
ABO
Wind-Team
bereits
konkret
an
Projekten
mit
einer
Nennleistung
von
mehr
als
300
Megawatt.
Thanks
to
the
co-operations
with
five
local
project
developers,
concluded
during
the
past
months,
the
Finish
ABO
Wind
team
is
already
working
on
concrete
projects
with
a
nominal
capacity
of
more
than
300
megawatts.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
auch
Sie
das
Know-how
der
IT-Recht
Kanzlei,
die
bereits
über
1.000
Unternehmen
abgesichert
hat,
und
profitieren
Sie
von
der
zwischen
ClickandBuy
und
der
IT-Recht
Kanzlei
geschlossenen
Kooperation:
You
too
can
take
advantage
of
the
expertise
and
experience
supplied
by
IT-Recht,
which
has
already
afforded
protection
to
more
than
1,000
companies.
Profit
from
the
cooperation
agreement
in
place
between
ClickandBuy
and
IT-Recht:
ParaCrawl v7.1