Translation of "Validierung durch" in English
Die
Agentur
führt
die
Validierung
von
Signalen
durch
und
informiert
die
Berichterstatter.
The
Agency
carries
out
the
validation
of
signals
and
informs
rapporteurs.
ELRC_2682 v1
Des
Weiteren
kann
sie
die
Validierung
bestimmter
Aspekte
durch
Aufsichtsbehörden
anfordern.
It
may
also
request
certification
of
various
elements
by
supervisors.
DGT v2019
In
dem
Programm
zur
Validierung
durch
Betriebsbewährung
muss
Folgendes
spezifiziert
sein:
The
programme
for
the
validation
by
in-service
experience
shall
include:
DGT v2019
Die
Validierung
dieser
Maßnahmen
durch
die
ICAO
steht
noch
aus.
Validation
of
these
actions
by
ICAO
is
pending.
DGT v2019
Eine
CCP
führt
mindestens
jährlich
eine
vollständige
Validierung
ihrer
Bewertungsmodelle
durch.
A
CCP
shall
conduct
a
full
validation
of
its
valuation
models
at
least
annually.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
einer
Validierung
durch
unabhängige
Laboratorien
müssen
angegeben
werden.
The
results
from
an
independent
laboratory
validation
must
be
reported.
DGT v2019
In
beiden
Fällen
wird
die
Validierung
durch
ein
ähnliches
Vorgehen
realisiert.
In
both
cases,
validation
is
performed
following
a
similar
approach.
EUbookshop v2
Einige
Validierung
durch
andere
hat
worden
auf
durchgeführt:
Some
validation
of
AWDABPT
has
been
done
on:
ParaCrawl v7.1
Eingereichte
Unterlagen
werden
erst
nach
der
Überprüfung
und
Validierung
durch
das
EPA
angezeigt.
Submitted
documents
are
only
displayed
after
verification
and
validation
by
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Die
Validierung
kann,
bspw.
durch
eine
Netzsimulation,
erfolgen.
The
validation
may,
for
example,
be
effected
by
means
of
a
network
simulation.
EuroPat v2
Unsere
Abteilungen
Messtechnik
und
Qualität
gewährleisten
eine
optimale
Übereinstimmung
durch
Validierung
jeder
Projektphase.
Our
metrology
and
quality
services
guarantee
optimal
conformity
by
validating
each
stage
of
the
project.
CCAligned v1
Eine
solche
Validierung
kann
beispielsweise
durch
einen
einfachen
Vergleich
der
relevanten
Daten
erfolgen.
Such
validation
can
take
place,
for
example,
by
means
of
a
simple
comparison
of
the
relevant
data.
EuroPat v2
Die
Validierung
erfolgt
dabei
durch
Expressionsanalyse
sowohl
auf
RNA-
als
auch
auf
Proteinebene.
In
this
connection,
validation
is
carried
out
by
expression
analysis
at
both
RNA
and
protein
levels.
EuroPat v2
Der
Aufdruck
des
Gültigkeitsendes
erfolgt
durch
Validierung.
The
"valid
to"
date
is
printed
on
during
validation.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Dieses
Programm
unterliegt
der
endgültigen
Validierung
durch
die
University
of
Liverpool.
Note:
This
programme
is
subject
to
final
validation
from
the
University
of
Liverpool.
ParaCrawl v7.1
In
Across
erfolgt
diese
Validierung
durch
das
QM-Kriterium
der
Validitätsprüfung.
In
Across,
this
validation
is
performed
by
the
QM
criterion
validity
check.
ParaCrawl v7.1
Durch
Validierung
des
UI-Prototyps
wurde
das
Design
ausdefiniert
und
in
einen
Styleguide
überführt.
Through
validation
of
the
UI
prototype,
the
design
was
defined
in
detail
and
transferred
into
a
style
guide.
ParaCrawl v7.1
Sofortige
Validierung
durch
den
Leiter
des
Labors
im
Falle
Beweise
nicht
überschreiten.
Instant
validation
by
the
head
of
the
laboratory
in
case
of
evidence
do
not
exceed.
ParaCrawl v7.1
Die
Validierung
durch
Aufsichtsbehörden
und
Marktteilnehmer
wird
im
zweiten
Quartal
2017
beginnen.
Validation
by
regulatory
authorities
and
market
participants
will
start
in
the
second
quarter
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
PD
unterliegen
der
Validierung
durch
die
Aufsichtsinstanz.
The
PDs
are
subject
to
supervisory
validation.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
die
Entwicklung
von
Referenzverfahren
und
deren
Validierung
durch
Ringversuche
erforderlich.
Here,
the
development
of
reference
procedures
and
their
validation
by
means
of
round
robin
tests
are
required.
ParaCrawl v7.1
Eine
Besonderheit
des
Programms
ist
die
Validierung
durch
die
Middlesex
University,
London.
One
special
feature
of
the
program
is
that
it
is
validated
by
the
Middlesex
University,
London.
ParaCrawl v7.1
Die
Validierung
erfolgt
durch
integrierte
Google-Dienste.
The
validation
will
be
done
through
the
integrated
Google
Services.
ParaCrawl v7.1
Erfasste
Fahrzeiten
und
Reisen
sind
bis
zur
Validierung
durch
einen
Mitgliedstaat
15
Monate
gültig.
Data
regarding
navigation
time
and
journeys
carried
out
shall
be
valid
for
a
period
of
15
months,
pending
validation
by
a
Member
State.
TildeMODEL v2018