Translation of "Unwirksame klausel" in English
Die
ganz
oder
teilweise
nichtige
oder
unwirksame
Klausel
wird
von
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ausgeschlossen.
The
remaining
General
Terms
shall
remain
valid
and
the
provision
that
is
partially
or
entirely
null
or
void
shall
be
considered
omitted.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
legt
der
Generalanwalt
dar,
dass
dann,
wenn
die
Ungültigkeit
einer
missbräuchlichen
Klausel
–
wie
im
vorliegenden
Fall
–
den
Vertrag
undurchführbar
werden
ließe,
es
der
Richtlinie
nicht
zuwiderläuft,
dass
das
nationale
Gericht
die
unwirksame
Klausel
durch
eine
dispositive
Bestimmung
des
nationalen
Rechts
ersetzt,
wenn
eine
solche
Ersetzung
nach
dem
nationalen
Recht
möglich
ist.
Lastly,
the
Advocate
General
takes
the
view
that,
where
the
deletion
of
an
unfair
term
would
make
performance
of
the
contract
impossible,
as
in
the
present
case,
the
Directive
does
not
preclude
the
national
court
from
replacing
the
term
at
issue
with
a
supplementary
provision
of
national
law,
where
such
a
replacement
is
possible
under
national
law.
TildeMODEL v2018
Die
unwirksame
oder
fehlende
Klausel
ist
durch
eine
Klausel
zu
erset-zen
bzw.
zu
ergänzen,
die
wirtschaftlich
dem
am
nächsten
kommt,
was
die
Parteien
vereinbart
hätten,
wenn
sie
die
Unwirksamkeit
bzw.
die
Lücke
bedacht
hätten.
The
invalid
or
missing
provision
shall
be
replaced
or
supplemented
by
a
provision
that
comes
economically
as
close
as
possible
to
what
the
Parties
would
have
agreed
if
they
had
considered
the
invalidity
or
gap.
ParaCrawl v7.1
Eine
unwirksame
Klausel
oder
Teilklausel
ist
durch
eine
Regelung
zu
ersetzen,
die
der
unwirksamen
Bestimmung
inhaltlich
am
nächsten
kommt.
A
void
clause
or
part
clause
is
to
be
replaced
by
a
regulation
which
comes,
with
regard
to
content,
closest
to
the
void
regulation.
ParaCrawl v7.1
Die
unwirksame
Klausel
ist
durch
eine
wirksame
Klausel
zu
ersetzen,
die
den
wirtschaftlichen
Zweck
der
unwirksamen
Klausel
so
weit
wie
möglich
verwirklicht.
The
ineffective
clause
must
be
replaced
with
an
effective
clause
that
comes
as
close
as
possible
to
the
economic
purpose
of
the
ineffective
clause.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Teile
dieser
Geschäftsbedingungen
nach
dem
anwendbaren
Recht
unwirksam
oder
nicht
durchsetzbar
sein,
so
gilt
die
unwirksame
oder
undurchsetzbare
Klausel
als
durch
eine
wirksame
oder
durchsetzbare
Klausel
ersetzt,
die
dem
Sinn
der
ursprünglichen
Klausel
am
nächsten
kommt
und
die
Wirksamkeit
der
restlichen
in
diesen
Geschäftsbedingungen
aufgeführten
Punkten
bleibt
davon
unberührt.
If
any
part
of
these
Terms
and
Conditions
is
determined
to
be
invalid
or
unenforceable
pursuant
to
applicable
law,
then
the
invalid
or
unenforceable
provision
will
be
deemed
superseded
by
a
valid,
enforceable
provision
that
most
closely
matches
the
intent
of
the
original
provision
and
the
remainder
of
these
Terms
and
Conditions
shall
continue
in
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich,
die
unwirksame
Klausel
durch
eine
andere
zu
ersetzen,
die
dem
wirtschaftlichen
Zweck
der
unwirksamen
oder
fehlenden
Regelung
am
nächsten
kommt
und
ihrerseits
wirksam
ist.
The
parties
agree
to
replace
the
invalid
clause
by
one
which
comes
nearest
to
the
commercial
purpose
of
the
invalid
or
missing
provision
and
which
is
valid
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
unwirksame
Klausel
wird
dann
durch
eine
solche
ersetzt,
die
dem
wirtschaftlichen
Sinn
und
Zweck
der
unwirksamen
Regelung
in
wirksamer
Weise
am
nächsten
kommt.
The
ineffective
clause
shall
then
be
replaced
by
an
effective
clause
that
comes
closest
to
the
economic
sense
and
purpose
of
the
ineffective
regulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
sind
sich
darüber
einig,
dass
eine
solche
unwirksame
Klausel
durch
eine
wirksame
ersetzt
wird,
welche
dem
Sinn
der
unwirksamen
Klausel
möglichst
nahe
kommt.
The
parties
agree
that
such
an
invalid
stipulation
shall
be
substituted
by
a
valid
one
that
is
as
close
as
possible
to
the
meaning
of
the
invalid
stipulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragspartner
bemühen
sich,
die
unwirksame
Klausel
durch
eine
andere
Klausel
zu
ersetzen,
die
dem
wirtschaftlichen
Zweck
und
rechtlichen
Sinn
der
ursprünglichen
Formulierung
am
nächsten
kommt.
The
contracting
parties
shall
endeavour
to
replace
the
invalid
clause
by
another
clause
that
best
meets
the
economic
purpose
and
comes
closest
to
the
legislative
intent
of
the
original
formulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
sind
verpflichtet,
die
unwirksame
Klausel
durch
eine
Klausel
zu
ersetzen,
die
ihrem
wirtschaftlichen
Gehalt
nach
der
unwirksamen
Klausel
möglichst
nahe
kommt.
The
parties
are
obligated
to
replace
the
ineffective
clause
with
a
clause
which
most
closely
approximates
the
economic
contents
of
the
ineffective
clause.
ParaCrawl v7.1
Eine
teilweise
oder
vollständig
unwirksame
Klausel
wird
durch
eine
Regelung
ersetzt,
die
der
unwirksamen
Klausel
wirtschaftlich,
unter
Berücksichtigung
der
beiderseitigen
Interessenlage,
entspricht.
Any
wholly
or
partially
unworkable
clause
is
replaced
by
a
regulation
that
is
economically
consistent
with
the
unworkable
clause,
while
taking
the
interests
of
both
parties
into
account.
ParaCrawl v7.1
Die
unwirksame
Klausel
wird
durch
eine
solche
Klausel
ersetzt,
die
der
wirtschaftlichen
Intention
der
ungültigen
Klausel
am
nächsten
kommt.
The
ineffective
or
invalid
term
is
to
be
replaced
by
such
a
one,
which
comes
closest
to
the
economic
intent
of
the
ineffective
or
invalid
term.
ParaCrawl v7.1
Die
unwirksame
Klausel
wird
sodann
einvernehmlich
durch
eine
ersetzt,
die
wirtschaftlich
und
ihrer
Intention
nach
der
unwirksamen
Klausel
am
nächsten
kommt.
The
defective
clause
shall
thereupon
be
consensually
replaced
with
one
which
most
effectively
reflects
the
invalid
stipulation
in
terms
of
its
economic
purpose
and
intent.
ParaCrawl v7.1
Die
Unwirksamkeit
einer
Klausel
führt
nicht
zur
Ungültigkeit
des
gesamten
Vertrages.
The
invalidity
of
one
clause
shall
not
cause
the
remainder
of
the
contract
to
become
invalid.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
unwirksamen
Klausel
richtet
sich
nach
dem
dispositiven
Recht.
The
content
of
the
invalid
clause
is
governed
by
the
law
of
disposing.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
als
Ganzes
bleibt
gültig,
auch
wenn
eine
Klausel
unwirksam
sein
sollte.
The
contract
remains
valid
as
a
whole
even
if
one
clause
should
become
invalid.
ParaCrawl v7.1
An
Stelle
der
unwirksamen
Klausel
tritt
eine
Klausel,
die
dem
wirtschaftlichenZweck
am
nächsten
kommt.
The
invalid
clause
should
include
a
clause
that
comes
closest
to
the
commercial
intent.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
als
Ganzes
bleibt
gÃ1?4ltig,
auch
wenn
eine
Klausel
unwirksam
sein
sollte.
The
contract
remains
valid
as
a
whole
even
if
one
clause
should
become
invalid.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sache
ist
der
Generalanwalt
der
Auffassung,
daß
die
Richtlinie
dem
einzelstaatlichen
Richter
die
Befugnis
verleiht,
von
Amts
wegen
die
Unwirksamkeit
einer
derartigen
Klausel
zu
erörtern
und
nationale
Rechtsbestimmungen
abzulehnen,
die
ihm
diese
Befugnis
verweigern
(siehe
auch
oben,
Punkt
III.6).
As
to
the
substance,
the
Advocate
General
considers
that
the
Directive
entitles
the
national
court
to
rule
ex
officio
on
the
nullity
of
such
a
term
and
to
ignore
any
national
law
which
would
prevent
the
court
from
doing
so
(see
also
under
III.6).
TildeMODEL v2018
Nach
dem
dort
geltenden
Recht,
nämlich
Artikel
6
des
Gesetzes
vom
27.
Juli
1961,
sei
die
fragliche
Klausel
unwirksam.
According
to
the
law
applicable
there,
namely
Article
6
of
the
Law
of
27
July
1961,
the
clause
in
question
was
invalid.
EUbookshop v2
Eine
unwirksame
Bestimmung
wird
durch
eine
wirksame
ersetzt,
die
dem
wirtschaftlichen
Zweck
der
unwirksamen
Klausel
möglichst
nahe
kommt.
An
ineffective
provision
will
be
replaced
by
an
effective
one,
which
is
adjusted
such
as
to
be
as
close
as
possible
to
the
economic
purpose
of
the
original
ineffective
clause.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich
in
diesem
Fall
eine
rechtlich
wirksame
Bestimmung
zu
treffen,
die
dem
wirtschaftlichen
Ziel
der
unwirksamen
Klausel
möglichst
nahe
kommt.
In
this
event,
the
parties
undertake
to
agree
a
legally
valid
provision
which
most
closely
approaches
the
commercial
purpose
of
the
invalid
clause.
ParaCrawl v7.1
An
die
Stelle
der
unwirksamen
Klausel
tritt
eine
Regelung,
die
dem
mit
der
unwirksamen
Bestimmung
angestrebten
Zweck
möglichst
nahe
kommt.
The
invalid
clause
will
be
replaced
by
a
regulation
as
close
as
possible
to
the
intended
purpose
of
the
invalid
clause.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Klausel
unwirksam
sein
oder
eine
regelungsbedürftige
Lücke
bestehen
verpflichten
sich
die
Parteien,
eine
Regelung
zu
suchen,
die
dem
Sinn
und
Zweck
des
gesamten
Vertrags
am
ehesten
entspricht.
Should
a
clause
be
inefficient
or
should
there
be
any
needy
provision
gap
the
parties
are
obliged
to
look
for
a
new
provision,
which
conforms
most
likely
to
the
contract,
in
spirit
and
purpose.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
verpflichtet
sich
für
diesen
Fall
einer
Regelung
zuzustimmen,
die
der
unwirksamen
Klausel
wirtschaftlich
und
ihrer
Intention
nach
am
nächsten
kommt.
In
such
circumstances,
the
customer
shall
be
liable
to
agree
provisions
similar
in
economic
terms
and
their
intention
to
the
unenforceable
clause.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich,
eine
wirksame
oder
durchführbare
Bestimmung
an
die
Stelle
der
unwirksamen
oder
undurchführbaren
Bestimmung
zu
setzen,
die
dem
wirtschaftlichen
Sinn
und
Zweck
der
unwirksamen
Klausel
soweit
wie
möglich
entspricht.
The
parties
agree
to
replace
the
invalid
or
infeasible
provision
with
a
valid
or
feasible
provision
that
corresponds
to
the
economic
purpose
of
the
invalid
or
infeasible
provision
as
far
as
possible.
ParaCrawl v7.1