Translation of "Unwirksam oder undurchführbar" in English
Sollten
einzelne
Bestimmungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
gültig.
Should
individual
provisions
be
invalid
or
unenforceable,
the
remaining
provisions
shall
remain
valid.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
bleibt
davon
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Klauseln
im
Übrigen
unberührt.
Should
individual
provisions
of
these
conditions
be
ineffective
or
unenforceable,
the
remaining
clauses
remain
unaffected.
CCAligned v1
Salvatorische
Klausel
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Datenschutzerklärung
ganz
oder
in
Teilen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
berührt
dies
nicht
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen.
Should
individual
provisions
of
this
data
protection
declaration
be
or
become
invalid
either
in
part
or
in
its
entirety
or
prove
infeasible
at
any
time,
this
shall
not
affect
the
remaining
provisions
of
this
data
protection
declaration.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
der
Benutzungsbedingungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
If
a
determination
of
the
use
conditions
should
be
ineffective
or
become
impracticable,
then
the
effectiveness
of
the
remaining
regulations
remains
of
it
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
AGB
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
so
berührt
dies
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
Should
individual
provisions
of
the
present
General
Terms
and
Conditions
be
invalid
or
unpracticable,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
der
Benutzungsbedingungen
unwirksam
oder
Undurchführbar
werden,
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
any
provision
of
the
Terms
of
Use
be
deemed
invalid
or
incapable
of
being
realized,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
CCAligned v1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Hinweise
aus
irgendeinem
Grund
unwirksam,
rechtswidrig
oder
undurchführbar
sein,
so
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
davon
unberührt.
Should
any
of
the
provision
hereof
be
invalid,
illegal
or
unfeasible,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
zugrunde
liegenden
Vertrages
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
bleibt
die
Wirksamkeit
des
Vertrages
im
Übrigen
hiervon
unberührt.
If
individual
provisions
of
the
underlying
contract
are
or
become
invalid
or
unenforceable,
the
validity
of
the
rest
of
the
contract
shall
not
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
Teil
des
Vertrages
oder
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
des
Vertrages
oder
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
im
übrigen
nicht
berührt.
Should
a
provision
of
these
General
Terms
and
Conditions
of
Purchase
or
a
provision
in
other
agreements
be
or
become
ineffective,
this
shall
not
affect
the
effectiveness
of
all
other
provisions
or
agreements.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrages
ungültig,
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
so
lässt
das
die
Wirksamkeit
der
anderen
Bestimmungen
unberührt.
If
any
of
the
provisions
of
this
agreement
should
be
invalid,
ineffective
or
unenforceable,
that
will
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Salvatorische
Klausel
Sollten
einzelne
Punkte
dieser
AGB
ganz
oder
teilweise
unwirksam,
undurchführbar
oder
nicht
durchsetzbar
sein
oder
werden,
so
wird
dadurch
die
Gültigkeit
des
Vertrages
und
der
übrigen
Bedingungen
nicht
berührt.
If
certain
aspects
of
these
terms
and
conditions
are
or
become
invalid,
unenforceable
or
can
not
be
implemented,
in
whole
or
in
part,
the
validity
of
the
contract
and
the
other
conditions
is
not
affected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Lieferungs-
und
Zahlungsbedingungen
oder
im
Rahmen
sonstiger
Vereinbarungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
berührt
dies
die
Wirksamkeit
aller
sonstigen
Bestimmungen
oder
Vereinbarungen
nicht.
Should
one
regulation
of
these
Terms
of
Delivery
and
Payment
become
invalid,
be
it
either
totally
or
in
part
or
be
or
become
ineffective
or
unfeasible,
this
will
not
affect
the
effectiveness
of
all
other
regulations
and
agreements.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieses
Vertrags
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
wird
die
Gültigkeit
des
Vertrages
im
Übrigen
hiervon
nicht
berührt.
A
failure
or
delay
by
the
Company
in
enforcing
compliance
with
these
Terms
shall
not
be
a
waiver
of
that
or
any
other
provision
of
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Sollten
eine
oder
mehrere
Bestimmung/en
dieses
Vertrages
unwirksam,
ungültig
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Vertragsbestimmungen
jedoch
nicht
berührt.
If
one
or
several
provision/s
of
this
contract
are
or
become
invalid,
ineffective
or
impractical,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
contractual
provisions.
ParaCrawl v7.1
Nebenbestimmungen
Sollte
eine
Bestimmung
der
Benutzungsbedingungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
bleibt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Where
a
provision
of
the
conditions
of
use
is
or
becomes
unenforceable
or
impracticable,
the
enforceability
of
the
remaining
provisions
remains
unaffected
by
this.
German
law
shall
be
applicable.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
der
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
one
of
the
regulations
of
these
terms
of
use
be
or
become
fully
or
partly
ineffective
or
infeasible,
the
effectiveness
of
the
other
regulations
is
not
touched.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
wird
dadurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
nicht
berührt.
Should
any
provision
of
this
Agreement,
or
any
provision
incorporated
into
this
Agreement
in
the
future,
be
or
become
invalid
or
unenforceable,
the
validity
or
enforceability
of
the
other
provisions
of
this
Agreement
shall
not
be
affected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
bleiben
Wirksamkeit
und
Geltung
der
übrigen
Bestimmungen
davon
unberührt.
In
the
event
that
individual
provisions
of
these
terms
and
conditions
are
or
become
wholly
or
partially
invalid
or
impractical,
the
validity
and
applicability
of
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Vertragsbedingungen
nichtig,
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
so
berührt
dies
nicht
die
Wirksamkeit
des
Vertrags
im
Ganzen.
Should
a
provision
of
these
terms
of
contract
turn
out
to
be
void
by
law,
ineffective,
or
inexecutable,
this
does
not
affect
the
validity
of
this
contract
completely.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden
oder
sollte
sich
in
diesen
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
eine
Lücke
befinden,
so
wird
dadurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
an
individual
provision
of
these
General
Conditions
of
Sale
be
or
become
ineffective
or
unenforceable
in
whole
or
in
part,
or
should
these
General
Conditions
of
Sale
contain
a
regulatory
gap,
the
validity
of
the
remaining
provisions
shall
not
be
affected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Lieferbedingungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
bleiben
die
Bedingungen
im
Übrigen
voll
wirksam.
If
any
of
the
provisions
of
these
General
Terms
of
Sale
should
be
or
become
ineffective
or
impracticable,
the
validity
of
the
other
provisions
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Regelung
dieser
Bestimmungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
werden,
so
berührt
dies
die
Wirksamkeit
der
weiteren
allgemeinen
Einkaufsbedingungen
und
des
Vertrages
im
Übrigen
nicht.
Should
any
provision
of
the
terms
and
conditions
set
forth
hereinabove
be
or
become
invalid
or
unenforceable,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
General
Terms
and
Conditions
of
Purchase
and
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Hausordnung
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
Hausordnung
im
Übrigen
nicht
berührt.
In
the
event
that
individual
provisions
in
these
house
rules
become
ineffective
or
unenforceable,
the
effectiveness
of
the
rest
of
the
house
rules
shall
remain
unchanged.
CCAligned v1
Falls
einzelne
Bestimmungen
dieser
Geschäftsbedingungen
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
sollten
oder
Lücken
enthalten,
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
If
individual
provisions
or
parts
of
provisions
of
these
Testing
and
Certification
Regulations
and
General
Terms
and
Conditions
should
become
ineffective,
the
effectiveness
of
the
remaining
provisions
shall
remain
unaffected.
CCAligned v1