Translation of "Nichtig oder unwirksam" in English

In einigen Mitgliedstaaten sind zudem Vertragsklauseln oder Regelungen, die eine Diskriminierung bewirken oder zu einer diskriminierenden Behandlung führen, nichtig oder unwirksam.
Some Member States' systems also render void or ineffective certain clauses or regulations if their effect is discriminatory or results in discriminatory treatment.
TildeMODEL v2018

Sollten eine oder mehrere Bestimmungen nichtig oder unwirksam sein, bleibt die Verbindlichkeit der übrigen Bestimmungen dadurch unberührt.
If one or more of the provisions of this agreement is/are void or ineffective, the other provisions shall remain binding.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung nichtig oder unwirksam sein oder werden, so bleibt die Gültigkeit der anderen Bestimmungen hiervon unberührt.
Should one of the provisions be or become void or invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen unserer Geschäftsbedingungen oder den Bestimmungen im Rahmen sonstiger Vereinbarungen nichtig oder unwirksam sein oder werden, so wird hiervon die Wirksamkeit einer sonstigen Bestimmung oder Vereinbarung nicht berührt.
Should individual provisions of our Terms and Conditions of Business or the provisions within the scope of other agreements be or become void or invalid, the validity of any other provision or agreement shall not be affected thereby.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen nichtig, unwirksam oder anfechtbar sein oder werden, bleiben die übrigen Bestimmungen unberührt und sind dann so auszulegen und/oder zu ergänzen, dass der Beabsichtigte wirtschaftliche Zwecke in rechtlich zulässiger Weise möglichst genau erreicht wird.
Should individual regulations in these General Terms and Conditions be or become null and void, invalid or contestable, the remaining regulations remain untouched and are then to be interpreted and/or supplemented that the intended commercial purpose is achieved in a legally admissible way as exactly as possible.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung ganz oder teilweise nichtig oder unwirksam sein oder werden, so berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
Should a term of this agreement prove wholly or partially invalid or become so, this shall not affect the validity of the remainder of the terms.
ParaCrawl v7.1

Sollten eine oder mehrere in diesen Bedingungen enthalte- ne Bestimmungen nichtig oder unwirksam sein oder ihre Wirksamkeit durch spätere Umstände verlieren oder eine von beiden Parteien einvernehmlich festgestellte Ver-tragslücke bestehen, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
In case one or several stipulations in the subjects conditions should be void or legally in-effective or loose there effectiveness through later events or in case both parties unanimously state a gap in the agreement, this does not affect the validity of the remaining stipulations.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise nichtig oder unwirksam sein oder werden, so berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
Should any clause, term, or condition of these terms of trade be invalid, this shall not affect the validity of the remaining clauses, terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung dieser Vertragsbedingungen nichtig, unwirksam oder undurchführbar sein, so berührt dies nicht die Wirksamkeit des Vertrags im Ganzen.
Should a provision of these terms of contract turn out to be void by law, ineffective, or inexecutable, this does not affect the validity of this contract completely.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung einer dieser Bestimmungen als nichtig, ungültig oder unwirksam, ganz oder teilweise, hat keine Auswirkung auf die Gültigkeit oder Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen, die für Anbieter und Benutzer weiterhin rechtsverbindlich bleiben.
If any of these provisions is declared null, invalid or ineffective, in whole or in part, this shall not affect the validity or effectiveness of the rest, which shall remain binding for both the provider and the user.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne dieser Bedingungen nichtig oder unwirksam sein oder zwischen uns und dem Kunden einvernehmlich nicht durchgeführt werden, so wird die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Should any of these conditions be or become invalid or not be performed between us and the customer, this shall not affect the validity of the remaining clauses.
ParaCrawl v7.1

Für Klagen gegen den Auftragnehmer ist in diesen Fällen jedoch der Geschäftssitz des Auftragnehmers ausschließlicher Gerichtsstand.16.3 Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrags ganz oder teilweise gegen zwingendes Recht verstoßen oder aus anderen Gründen nichtig oder unwirksam sein, so bleibt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen unberührt.16.4 Es wird vorsorglich erklärt, dass der maßgebliche Text nur derjenige ist, der in deutscher Sprache abgefasst ist.
However, in the case of legal actions against the Contractor, the registered office of the Contractor is the exclusive place of jurisdiction.16.3 Should individual provisions in this contract violate mandatory law, as a whole or in part, or become void or invalid for any other reasons, the validity of the remaining provisions shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Sofern eine dieser Bestimmungen ganz oder teilweise nichtig oder unwirksam sein sollte, berührt dies die übrigen Bestimmungen nicht.
Unless one of these provisions should be fully or partially invalid or unenforceable, this shall not affect the remaining provisions.
CCAligned v1

Wenn eine Klausel, die in diesen Bedingungen enthalten ist, für vollständig oder teilweise nichtig oder unwirksam erklärt wird, wirkt sich diese Nichtigkeit nur auf die Bestimmung oder den Teil davon aus, der ungültig oder unwirksam ist und unter allen anderen Bedingungen verbleibt.
If any clause included in these conditions is declared totally or partially null or ineffective, such nullity will affect only that provision or the part of it that is null or ineffective, remaining in all other conditions.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen der mit dem Kunden abgeschlossenen Vereinbarung nichtig, unwirksam oder anfechtbar sein oder werden, bleiben die übrigen Bestimmungen unberührt und sind dann so auszulegen und/oder zu ergänzen, dass der Beabsichtigte wirtschaftliche Zwecke in rechtlich zulässiger Weise möglichst genau erreicht wird.
In the event that individual provisions of the agreement concluded with the customer are or become invalidated, ineffective or disputed, the remaining provisions shall be thereby unaffected, and shall then be interpreted and/or amended in order that the intended financial purpose will be achieved as closely as possible in a legally admissible manner.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Regelungen nichtig oder unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit des Vertrages im Übrigen nicht berührt.
In the event that certain provisions shall be or become invalid or unenforceable, the validity of the remainder of the Agreement shall not be impaired thereby.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine Bestimmung oder ein Teil einer Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen sich als rechtswidrig, nichtig oder unwirksam erweisen, so gilt diese Bestimmung oder dieser Teil der Bestimmung als nicht zu den vorliegenden Nutzungsbedingungen zugehörig, wobei die Rechtmäßigkeit, Gültigkeit oder Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen hiervon unberührt bleibt, sofern geltendes Recht nichts anderes vorschreibt.
If any provision, or part of a provision, of these Terms of Use is found to be illegal, invalid or unenforceable, that provision or part-provision shall be deemed not to form part of these Terms of Use, and the legality, validity or enforceability of the remainder of the provisions of these Terms of Use shall not be affected, unless otherwise required by operation of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen der mit dem Kunden abgeschlossenen Vereinbarung nichtig, unwirksam oder anfechtbar sein oder werden, bleiben die √Ä3?4brigen Bestimmungen unber√Ä3?4hrt und sind dann so auszulegen und/oder zu ergänzen, dass der Beabsichtigte wirtschaftliche Zwecke in rechtlich zulässiger Weise möglichst genau erreicht wird.
In the event that individual provisions of the agreement concluded with the customer are or become invalidated, ineffective or disputed, the remaining provisions shall be thereby unaffected, and shall then be interpreted and/or amended in order that the intended financial purpose will be achieved as closely as possible in a legally admissible manner.
ParaCrawl v7.1

Teilunwirksamkeit: Sollten einzelne Bestimmungen nichtig oder unwirksam sein oder werden, so bleibt dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen unberührt.
Partial invalidity: Should some regulations be or become invalid or unworkable, then the validity of the other regulations shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne der vorgenannten Auftragsbedingungen nichtig oder unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Wirksamkeit der übrigen Bedingungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht berührt.
Should one of the aforementioned terms and conditions be or become invalid or ineffective, the validity of the other conditions in the General Terms and Conditions shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB ganz oder teilweise nichtig oder unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
If individual provisions of these T & C are fully or partially void by law or ineffective, the validity of the remaining provisions remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung einer dieser Bestimmungen als nichtig, ungültig oder unwirksam, total oder teilweise, hat keine Auswirkung auf die Gültigkeit oder Wirksamkeit der restlichen Bestimmungen, die für Anbieter und Nutzer weiterhin rechtsverbindlich bleiben.
In the event that any of the clauses in this policy is rendered null and void, invalid or ineffective, this shall not affect the other clauses, which shall continue to be binding on both the Service Provider and the User.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages einschließlich dieser Geschäftsbedingung nichtig oder unwirksam sein, berührt das die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
If individual provisions of the contract, including these terms and conditions, are void or ineffective by law, this shall not affect the validity of the other provisions.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen ganz oder teilweise nichtig oder unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Should individual provisions of these terms of use be or become invalid in whole or in part, the validity of the remaining provisions shall not be affected thereby.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine der vorgenannten Bestimmungen dieser Einkaufsbedingungen aus irgendeinem Grunde nichtig, unwirksam oder undurchführbar sein, so bleibt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen und des zugrunde liegenden Vertrages davon unberührt.
In case any of the previously stated terms of our general purchasing conditions be null and void, invalid or impracticable for any reason the validity of the other terms and the contract based on these remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Bedingungen oder des Liefergeschäftes nichtig sein oder unwirksam werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen und des Liefergeschäftes nicht berührt.
Should individual regulations of these conditions or the delivery transaction become ineffective, this shall not affect the effectiveness of the remaining regulations and delivery transaction.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen der vorstehenden AGB ganz oder teilweise nichtig, anfechtbar oder unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen und des Vertrages im Übrigen nicht berührt.
Should individual provisions of the preceding GTC partially or fully be or become void, contestable or invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions of the agreement and of the agreement as a whole.
ParaCrawl v7.1

Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen nichtig, unwirksam oder anfechtbar sein, bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam und verbindlich.
Should one or several provisions of these General Business and Delivery Conditions be void, ineffective or contestable, the other stipulations will remain effective and binding.
ParaCrawl v7.1