Translation of "Nichtig oder unwirksam" in English
In
einigen
Mitgliedstaaten
sind
zudem
Vertragsklauseln
oder
Regelungen,
die
eine
Diskriminierung
bewirken
oder
zu
einer
diskriminierenden
Behandlung
führen,
nichtig
oder
unwirksam.
Some
Member
States'
systems
also
render
void
or
ineffective
certain
clauses
or
regulations
if
their
effect
is
discriminatory
or
results
in
discriminatory
treatment.
TildeMODEL v2018
Sollten
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
nichtig
oder
unwirksam
sein,
bleibt
die
Verbindlichkeit
der
übrigen
Bestimmungen
dadurch
unberührt.
If
one
or
more
of
the
provisions
of
this
agreement
is/are
void
or
ineffective,
the
other
provisions
shall
remain
binding.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
bleibt
die
Gültigkeit
der
anderen
Bestimmungen
hiervon
unberührt.
Should
one
of
the
provisions
be
or
become
void
or
invalid,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
unserer
Geschäftsbedingungen
oder
den
Bestimmungen
im
Rahmen
sonstiger
Vereinbarungen
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hiervon
die
Wirksamkeit
einer
sonstigen
Bestimmung
oder
Vereinbarung
nicht
berührt.
Should
individual
provisions
of
our
Terms
and
Conditions
of
Business
or
the
provisions
within
the
scope
of
other
agreements
be
or
become
void
or
invalid,
the
validity
of
any
other
provision
or
agreement
shall
not
be
affected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
nichtig,
unwirksam
oder
anfechtbar
sein
oder
werden,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
unberührt
und
sind
dann
so
auszulegen
und/oder
zu
ergänzen,
dass
der
Beabsichtigte
wirtschaftliche
Zwecke
in
rechtlich
zulässiger
Weise
möglichst
genau
erreicht
wird.
Should
individual
regulations
in
these
General
Terms
and
Conditions
be
or
become
null
and
void,
invalid
or
contestable,
the
remaining
regulations
remain
untouched
and
are
then
to
be
interpreted
and/or
supplemented
that
the
intended
commercial
purpose
is
achieved
in
a
legally
admissible
way
as
exactly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
ganz
oder
teilweise
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
berührt
dies
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
Should
a
term
of
this
agreement
prove
wholly
or
partially
invalid
or
become
so,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remainder
of
the
terms.
ParaCrawl v7.1
Sollten
eine
oder
mehrere
in
diesen
Bedingungen
enthalte-
ne
Bestimmungen
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
ihre
Wirksamkeit
durch
spätere
Umstände
verlieren
oder
eine
von
beiden
Parteien
einvernehmlich
festgestellte
Ver-tragslücke
bestehen,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
In
case
one
or
several
stipulations
in
the
subjects
conditions
should
be
void
or
legally
in-effective
or
loose
there
effectiveness
through
later
events
or
in
case
both
parties
unanimously
state
a
gap
in
the
agreement,
this
does
not
affect
the
validity
of
the
remaining
stipulations.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
berührt
dies
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
Should
any
clause,
term,
or
condition
of
these
terms
of
trade
be
invalid,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
clauses,
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Vertragsbedingungen
nichtig,
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
so
berührt
dies
nicht
die
Wirksamkeit
des
Vertrags
im
Ganzen.
Should
a
provision
of
these
terms
of
contract
turn
out
to
be
void
by
law,
ineffective,
or
inexecutable,
this
does
not
affect
the
validity
of
this
contract
completely.
ParaCrawl v7.1
Die
Erklärung
einer
dieser
Bestimmungen
als
nichtig,
ungültig
oder
unwirksam,
ganz
oder
teilweise,
hat
keine
Auswirkung
auf
die
Gültigkeit
oder
Wirksamkeit
der
restlichen
Bestimmungen,
die
für
Anbieter
und
Benutzer
weiterhin
rechtsverbindlich
bleiben.
If
any
of
these
provisions
is
declared
null,
invalid
or
ineffective,
in
whole
or
in
part,
this
shall
not
affect
the
validity
or
effectiveness
of
the
rest,
which
shall
remain
binding
for
both
the
provider
and
the
user.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
dieser
Bedingungen
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
zwischen
uns
und
dem
Kunden
einvernehmlich
nicht
durchgeführt
werden,
so
wird
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
any
of
these
conditions
be
or
become
invalid
or
not
be
performed
between
us
and
the
customer,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
clauses.
ParaCrawl v7.1
Für
Klagen
gegen
den
Auftragnehmer
ist
in
diesen
Fällen
jedoch
der
Geschäftssitz
des
Auftragnehmers
ausschließlicher
Gerichtsstand.16.3
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieses
Vertrags
ganz
oder
teilweise
gegen
zwingendes
Recht
verstoßen
oder
aus
anderen
Gründen
nichtig
oder
unwirksam
sein,
so
bleibt
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
unberührt.16.4
Es
wird
vorsorglich
erklärt,
dass
der
maßgebliche
Text
nur
derjenige
ist,
der
in
deutscher
Sprache
abgefasst
ist.
However,
in
the
case
of
legal
actions
against
the
Contractor,
the
registered
office
of
the
Contractor
is
the
exclusive
place
of
jurisdiction.16.3
Should
individual
provisions
in
this
contract
violate
mandatory
law,
as
a
whole
or
in
part,
or
become
void
or
invalid
for
any
other
reasons,
the
validity
of
the
remaining
provisions
shall
not
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sofern
eine
dieser
Bestimmungen
ganz
oder
teilweise
nichtig
oder
unwirksam
sein
sollte,
berührt
dies
die
übrigen
Bestimmungen
nicht.
Unless
one
of
these
provisions
should
be
fully
or
partially
invalid
or
unenforceable,
this
shall
not
affect
the
remaining
provisions.
CCAligned v1
Wenn
eine
Klausel,
die
in
diesen
Bedingungen
enthalten
ist,
für
vollständig
oder
teilweise
nichtig
oder
unwirksam
erklärt
wird,
wirkt
sich
diese
Nichtigkeit
nur
auf
die
Bestimmung
oder
den
Teil
davon
aus,
der
ungültig
oder
unwirksam
ist
und
unter
allen
anderen
Bedingungen
verbleibt.
If
any
clause
included
in
these
conditions
is
declared
totally
or
partially
null
or
ineffective,
such
nullity
will
affect
only
that
provision
or
the
part
of
it
that
is
null
or
ineffective,
remaining
in
all
other
conditions.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
der
mit
dem
Kunden
abgeschlossenen
Vereinbarung
nichtig,
unwirksam
oder
anfechtbar
sein
oder
werden,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
unberührt
und
sind
dann
so
auszulegen
und/oder
zu
ergänzen,
dass
der
Beabsichtigte
wirtschaftliche
Zwecke
in
rechtlich
zulässiger
Weise
möglichst
genau
erreicht
wird.
In
the
event
that
individual
provisions
of
the
agreement
concluded
with
the
customer
are
or
become
invalidated,
ineffective
or
disputed,
the
remaining
provisions
shall
be
thereby
unaffected,
and
shall
then
be
interpreted
and/or
amended
in
order
that
the
intended
financial
purpose
will
be
achieved
as
closely
as
possible
in
a
legally
admissible
manner.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Regelungen
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
des
Vertrages
im
Übrigen
nicht
berührt.
In
the
event
that
certain
provisions
shall
be
or
become
invalid
or
unenforceable,
the
validity
of
the
remainder
of
the
Agreement
shall
not
be
impaired
thereby.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Bestimmung
oder
ein
Teil
einer
Bestimmung
dieser
Nutzungsbedingungen
sich
als
rechtswidrig,
nichtig
oder
unwirksam
erweisen,
so
gilt
diese
Bestimmung
oder
dieser
Teil
der
Bestimmung
als
nicht
zu
den
vorliegenden
Nutzungsbedingungen
zugehörig,
wobei
die
Rechtmäßigkeit,
Gültigkeit
oder
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
hiervon
unberührt
bleibt,
sofern
geltendes
Recht
nichts
anderes
vorschreibt.
If
any
provision,
or
part
of
a
provision,
of
these
Terms
of
Use
is
found
to
be
illegal,
invalid
or
unenforceable,
that
provision
or
part-provision
shall
be
deemed
not
to
form
part
of
these
Terms
of
Use,
and
the
legality,
validity
or
enforceability
of
the
remainder
of
the
provisions
of
these
Terms
of
Use
shall
not
be
affected,
unless
otherwise
required
by
operation
of
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
der
mit
dem
Kunden
abgeschlossenen
Vereinbarung
nichtig,
unwirksam
oder
anfechtbar
sein
oder
werden,
bleiben
die
À3?4brigen
Bestimmungen
unberÀ3?4hrt
und
sind
dann
so
auszulegen
und/oder
zu
ergänzen,
dass
der
Beabsichtigte
wirtschaftliche
Zwecke
in
rechtlich
zulässiger
Weise
möglichst
genau
erreicht
wird.
In
the
event
that
individual
provisions
of
the
agreement
concluded
with
the
customer
are
or
become
invalidated,
ineffective
or
disputed,
the
remaining
provisions
shall
be
thereby
unaffected,
and
shall
then
be
interpreted
and/or
amended
in
order
that
the
intended
financial
purpose
will
be
achieved
as
closely
as
possible
in
a
legally
admissible
manner.
ParaCrawl v7.1
Teilunwirksamkeit:
Sollten
einzelne
Bestimmungen
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
bleibt
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
unberührt.
Partial
invalidity:
Should
some
regulations
be
or
become
invalid
or
unworkable,
then
the
validity
of
the
other
regulations
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
der
vorgenannten
Auftragsbedingungen
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bedingungen
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
nicht
berührt.
Should
one
of
the
aforementioned
terms
and
conditions
be
or
become
invalid
or
ineffective,
the
validity
of
the
other
conditions
in
the
General
Terms
and
Conditions
shall
not
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
AGB
ganz
oder
teilweise
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
If
individual
provisions
of
these
T
&
C
are
fully
or
partially
void
by
law
or
ineffective,
the
validity
of
the
remaining
provisions
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
Erklärung
einer
dieser
Bestimmungen
als
nichtig,
ungültig
oder
unwirksam,
total
oder
teilweise,
hat
keine
Auswirkung
auf
die
Gültigkeit
oder
Wirksamkeit
der
restlichen
Bestimmungen,
die
für
Anbieter
und
Nutzer
weiterhin
rechtsverbindlich
bleiben.
In
the
event
that
any
of
the
clauses
in
this
policy
is
rendered
null
and
void,
invalid
or
ineffective,
this
shall
not
affect
the
other
clauses,
which
shall
continue
to
be
binding
on
both
the
Service
Provider
and
the
User.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
einschließlich
dieser
Geschäftsbedingung
nichtig
oder
unwirksam
sein,
berührt
das
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
If
individual
provisions
of
the
contract,
including
these
terms
and
conditions,
are
void
or
ineffective
by
law,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
other
provisions.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
ganz
oder
teilweise
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
Should
individual
provisions
of
these
terms
of
use
be
or
become
invalid
in
whole
or
in
part,
the
validity
of
the
remaining
provisions
shall
not
be
affected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
der
vorgenannten
Bestimmungen
dieser
Einkaufsbedingungen
aus
irgendeinem
Grunde
nichtig,
unwirksam
oder
undurchführbar
sein,
so
bleibt
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
und
des
zugrunde
liegenden
Vertrages
davon
unberührt.
In
case
any
of
the
previously
stated
terms
of
our
general
purchasing
conditions
be
null
and
void,
invalid
or
impracticable
for
any
reason
the
validity
of
the
other
terms
and
the
contract
based
on
these
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
oder
des
Liefergeschäftes
nichtig
sein
oder
unwirksam
werden,
so
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
und
des
Liefergeschäftes
nicht
berührt.
Should
individual
regulations
of
these
conditions
or
the
delivery
transaction
become
ineffective,
this
shall
not
affect
the
effectiveness
of
the
remaining
regulations
and
delivery
transaction.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
der
vorstehenden
AGB
ganz
oder
teilweise
nichtig,
anfechtbar
oder
unwirksam
sein
oder
werden,
wird
dadurch
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
und
des
Vertrages
im
Übrigen
nicht
berührt.
Should
individual
provisions
of
the
preceding
GTC
partially
or
fully
be
or
become
void,
contestable
or
invalid,
this
shall
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions
of
the
agreement
and
of
the
agreement
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Sollten
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Geschäfts-
und
Lieferbedingungen
nichtig,
unwirksam
oder
anfechtbar
sein,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
wirksam
und
verbindlich.
Should
one
or
several
provisions
of
these
General
Business
and
Delivery
Conditions
be
void,
ineffective
or
contestable,
the
other
stipulations
will
remain
effective
and
binding.
ParaCrawl v7.1