Translation of "Unwichtige dinge" in English
Aber
warum
über
unwichtige
Dinge
reden,
wenn
wir
über
uns
reden
können?
But
why
speak
of
unimportant
matters
when
we
can
speak
about
us?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
unwichtige
Dinge
unwichtig
bleiben.
I
want
things
that
don't
matter
not
to
matter.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erbärmlich
über
welch
unwichtige
Dinge
berichtet
wird.
It's
miserably
about
what
unimportant
things
was
written.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
es
Lärm
und
Durcheinander,
Füllen
Sie
mit
trivialen
unwichtige
Dinge.
Or
is
the
noise
and
confusion,
filling
you
with
a
trivial
little
things.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Spanier
bedeutet
Smalltalk
nicht
notwendigerweise,
dass
man
über
unwichtige
Dinge
redet.
For
the
Spanish,
small-talking
is
not
necessarily
talking
about
small
things.
ParaCrawl v7.1
In
Gedanken
beklagte
ich
mich:
„Du
machst
soviel
Aufhebens
über
unwichtige
Dinge.
I
complained
in
my
mind,
"You
are
making
a
fuss
about
minor
things.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
weiters
erstaunt
sein,
dass
ihr
euch
unwichtige
Dinge
nicht
merken
werdet.
Moreover
you
will
be
amazed,
you
don't
record
unimportant
things.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
leben
wir
in
Frieden,
und
die
Menschen
erwarten
Sicherheit,
doch
zu
oft
beschuldigt
man
die
Europäische
Union,
sich
in
unwichtige
Dinge
einzumischen,
und
zu
viel
von
dem,
was
das
Europäische
Parlament
zu
tun
scheint,
ist
für
das
Leben
der
normalen
Bürger
irrelevant.
Nowadays,
we
are
at
peace
and
people
expect
to
be
safe,
but
too
often
the
European
Union
is
accused
of
meddling
in
things
that
are
not
important
and
too
much
of
what
the
European
Parliament
appears
to
do
is
irrelevant
to
ordinary
peoples'
lives.
Europarl v8
Sie
haben
mir
mal
erzählt,
Ron
wäre
deshalb
so
sicher,
weil
er
unwichtige
Dinge
einfach
nicht
wichtig
nimmt.
You
told
me
once
that
Ron
was
so
secure
within
himself...
because
he
refused
to
give
importance
to
unimportant
things.
OpenSubtitles v2018
Oh
Herr,
beschütze
meine
Seele
vor
Stolz,
mein
Herz
vor
Gefühllosigkeit
und
mein
Denken
davor,
sich
mehr
auf
unwichtige
Dinge
zu
fokussieren
als
auf
deine.
O
Lord,
please
guard
my
soul
from
pride,
my
heart
from
callousness,
and
my
mind
from
too
much
focus
on
unimportant
things
and
not
enough
on
your
things.
ParaCrawl v7.1
Grosseltern
sind
alt
genug,
um
zu
wissen,
dass
sie
sich
nicht
über
die
unwichtige
Dinge
zu
echauffieren
brauchen.
Grandparents
have
lived
long
enough
to
realize
not
to
get
upset
over
the
little
things;
life
is
too
short.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
Leute,
die
nicht
verstehen
und
sagen:
"Ihr
Leute
steht
an
einer
so
wunderschönen
Sehenswürdigkeit,
warum
genießt
Ihr
das
nicht
und
kümmert
Euch
um
solch
unwichtige
Dinge?
There
were
also
people
who
did
not
understand
and
said:
"You
people
stay
at
such
beautiful
scenic
spots,
why
don't
you
enjoy
it
and
why
do
you
care
for
this
unimportant
business?
ParaCrawl v7.1
Scheinbar
unwichtige
Dinge
können
das
Ganze
sichtbar
werden
lassen
und
der
Schlüssel
zum
richtigen
Mittel
sein,
das
auf
die
Gesamtsymptomatik
des
Patienten
passt.
Seemingly
insignificant
matters
can
uncover
the
whole
issue.
Thus,
they
may
be
the
clue
to
the
appropriate
remedy
for
the
patient's
symptoms.
CCAligned v1
Unsere
Aktivitäten
zu
vereinfachen,
das
bedeutet
nicht,
in
Trägheit
zu
verfallen,
sondern
sich
im
Gegenteil
von
dem
subtilsten
Aspekt
der
Trägheit
zu
befreien:
dem,
was
uns
tausend
unwichtige
Dinge
tun
lässt.
Simplifying
our
activities
doesn’t
mean
sinking
into
laziness,
but
on
the
contrary,
getting
rid
of
the
most
subtle
aspect
of
laziness:
the
one
which
makes
us
take
on
thousands
of
less
important
activities.
CCAligned v1
Du
kannst
die
ApplikationenIFTTT
undZapier
benutzen,
um
Prozesse
und
Aufgaben
zu
automatisieren
und
unwichtige
Dinge
auszulagern.
You
can
also
use
services
likeIFTTTandZapierto
automate,
outsource,
and
offload
unimportant
to-dos.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
hatten
wir
mit
unseren
Gästehaus-Nachbarn
aus
Kanada,
Simone
und
Richard,
in
einem
der
Straßen-Restaurants
noch
ordentlich
zu
Abend
gegessen
und
danach
noch
eine
Weile
über
Amateurfunk
und
andere
“unwichtige”
Dinge
bis
gegen
23:30
gefachsimpelt
Als
wir
uns
verabschieden,
ist
es
Zeit
für
160m
(so
glaube
ich
jedenfalls).
We
had
a
chicken/fish
meal
at
a
street
booth
with
our
guesthouse
neighbours
from
Canada,
Simone
and
Richard.
We
are
chatting
about
ham
radio
and
a
few
other
“unimportant”
things
until
23:30.
When
we
say
goodbye
I
am
ready
for
the
low
bands
(so
I
believe).
ParaCrawl v7.1
Scheinbar
unwichtige
Dinge
gewinnen
an
Wichtigkeit,
die
sich
auf
die
ihnen
vom
Künstler
gegebene
Größe
bezieht.
Seemingly
unimportant
things
gain
an
importance,
which
is
in
relation
to
the
scale
that
is
used
by
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Der
Taoist
seufzte:
"Für
einen
Mann,
der
ertrinken
wird,
streitet
er
noch
mit
anderen
über
solch
unwichtige
Dinge.
The
Taoist
sighed,
"For
a
person
who
will
be
drowned,
he
still
argues
with
others
over
such
insignificant
things.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
alle
in
Takagi
Schloss
der
Herrlichkeit
komfortable,
Sie
alle
zu
Streitereien
über
unwichtige
Dinge
wieder.
Once
you’re
all
comfortable
in
Takagi’s
castle
of
glory,
you
all
revert
to
bickering
about
unimportant
stuff.
ParaCrawl v7.1
Er
dreht
nicht
durch
und
konzentriert
sich
nicht
auf
seiner
Meinung
nach
unwichtige
Dinge...
wie
das
manche
andere
tun!
He
is
not
going
crazy
and
doesn't
focus
on
things
that
he
thinks
are
unimportant...
like
sometimes
people
do!
ParaCrawl v7.1
Wenn
unser
Geist
in
unwichtige
Dinge
zu
sehr
damit
beschäftigt
ist,
ist
es
schwierig,
auf
das
Problem
konzentrieren
und
nicht
in
Grübeln
verloren
gehen,
Da
der
verletzte
Mensch
des
Gleichnisses
passiert.
When
our
mind
is
too
busy
in
irrelevant
things
it
is
difficult
to
focus
on
the
problem
and
not
get
lost
in
brooding,
as
happened
to
the
wounded
man
of
the
parable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also,
dass
Zeit
und
Ort
ist
unmöglich
zu
erreichen,
müssen
wir
keine
Gedanken
mehr
über
unwichtige
Dinge.
So
if
that
time
and
place
is
impossible
to
reach,
we
have
to
stop
caring
about
unimportant
things.
ParaCrawl v7.1
Sie
konzentrieren
sich
einfach
voll
auf
das
Hier
und
Jetzt,
genießen
Ihr
Leben
und
lassen
sich
nicht
durch
unwichtige
Dinge
ablenken.
You
simply
concentrate
on
the
here
and
now,
enjoy
your
life
and
don’t
get
side-tracked
by
insignificant
matters.
ParaCrawl v7.1
Nebenbei
fehlen
auch
ein
paar
unwichtige
Dinge,
wie
Objekte
in
der
Landschaft,
eine
Möglichkeit,
den
Hubschrauber
ohne
Joystick
zu
steuern
(was
für
Honks
wollen
das
überhaupt?
Some
less
important
things
are
missing,
like
trees,
buildings,
a
full
screen
mode,
a
way
to
fly
the
helicopter
without
using
a
joystick
(who
would
ever
want
to
do
that
anyway?)
ParaCrawl v7.1
Er
sagt,
dass
persönliche
Dinge
unwichtig
sind
für
die
Revolution.
He
says
that
personal
things...
are
secondary
to
the
revolution.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mein
Leben
wegen
unwichtiger
Dinge
verloren?
Have
I
lost
my
life
for
unimportant
things?
CCAligned v1
Doch
dann
mache
ich
sie
mir
wieder
gewahr:
die
Unwichtigkeit
aller
Dinge!
But
then
I
become
aware
of
it
again:
The
unimportance
of
all
things!
ParaCrawl v7.1
Bedeutet
das,
dass
es
bei
Design
um
die
unwichtigen
Dinge
geht?
Does
it
mean
that
design
is
about
the
unimpotant
stuff?
ParaCrawl v7.1
Und
ich
stelle
in
Zweifel,
dass
diese
Dinge
unwichtiger
sind
als
der
Gesetzeswortlaut.
And
I
dispute
that
those
things
are
less
important
than
the
letter
of
the
law.
OpenSubtitles v2018
Ob
wir,
mit
Hilfe
dieser
Kleinigkeiten,
dieser
unwichtigen
Kleinigkeiten,
die
Dinge
durchgehen
und
einander
verstehen
könnten,
gemeinsam.
If,
with
these
little
things
unimportant
things
we
could
go
back
over
things,
and
understand
together.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht,
aber
das
ist
sehr
unwahrscheinlich,
weil
sie
weiß,
dass
du
wegen
unwichtiger
Dinge
aus
der
Vergangenheit
ausflippst.
Or
maybe,
and
this
is
a
huge
outside
maybe,
maybe
she
knows
you're
the
kind
of
person
who
freaks
out
over
irrelevant
things
from
the
past.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
werden
mehr
über
diese
Fakten
und
die
"unwichtigsten
Dinge,
die
Sie
nie
wissen
müssen"
bei
Uberfacts
erfahren.
Well,
you’ll
get
to
learn
more
about
these
facts
and
the
“most
unimportant
things
you’ll
never
need
to
know”
over
at
Uberfacts.
CCAligned v1
Durch
deinen
Heiligen
Geist
möchtest
du
mich
dazu
befähigen,
alle
unwichtigen
Dinge
aufzugeben,
die
meine
Treue
zu
dir
beeinträchtigen
und
behindern,
damit
du
der
höchste,
souveräne
Gott
in
meinem
täglichen
Leben
bist.
Empower
me
with
your
Holy
Spirit
to
give
up
all
the
little
things
that
distract
my
allegiance
to
you
and
interfere
with
you
being
the
Supreme
and
Sovereign
God
in
my
day
to
day
life.
ParaCrawl v7.1