Translation of "Unwichtige dinge" in English

Aber warum über unwichtige Dinge reden, wenn wir über uns reden können?
But why speak of unimportant matters when we can speak about us?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass unwichtige Dinge unwichtig bleiben.
I want things that don't matter not to matter.
OpenSubtitles v2018

Es ist erbärmlich über welch unwichtige Dinge berichtet wird.
It's miserably about what unimportant things was written.
ParaCrawl v7.1

Oder ist es Lärm und Durcheinander, Füllen Sie mit trivialen unwichtige Dinge.
Or is the noise and confusion, filling you with a trivial little things.
ParaCrawl v7.1

Für den Spanier bedeutet Smalltalk nicht notwendigerweise, dass man über unwichtige Dinge redet.
For the Spanish, small-talking is not necessarily talking about small things.
ParaCrawl v7.1

In Gedanken beklagte ich mich: „Du machst soviel Aufhebens über unwichtige Dinge.
I complained in my mind, "You are making a fuss about minor things.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet weiters erstaunt sein, dass ihr euch unwichtige Dinge nicht merken werdet.
Moreover you will be amazed, you don't record unimportant things.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage leben wir in Frieden, und die Menschen erwarten Sicherheit, doch zu oft beschuldigt man die Europäische Union, sich in unwichtige Dinge einzumischen, und zu viel von dem, was das Europäische Parlament zu tun scheint, ist für das Leben der normalen Bürger irrelevant.
Nowadays, we are at peace and people expect to be safe, but too often the European Union is accused of meddling in things that are not important and too much of what the European Parliament appears to do is irrelevant to ordinary peoples' lives.
Europarl v8

Sie haben mir mal erzählt, Ron wäre deshalb so sicher, weil er unwichtige Dinge einfach nicht wichtig nimmt.
You told me once that Ron was so secure within himself... because he refused to give importance to unimportant things.
OpenSubtitles v2018

Oh Herr, beschütze meine Seele vor Stolz, mein Herz vor Gefühllosigkeit und mein Denken davor, sich mehr auf unwichtige Dinge zu fokussieren als auf deine.
O Lord, please guard my soul from pride, my heart from callousness, and my mind from too much focus on unimportant things and not enough on your things.
ParaCrawl v7.1

Grosseltern sind alt genug, um zu wissen, dass sie sich nicht über die unwichtige Dinge zu echauffieren brauchen.
Grandparents have lived long enough to realize not to get upset over the little things; life is too short.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch Leute, die nicht verstehen und sagen: "Ihr Leute steht an einer so wunderschönen Sehenswürdigkeit, warum genießt Ihr das nicht und kümmert Euch um solch unwichtige Dinge?
There were also people who did not understand and said: "You people stay at such beautiful scenic spots, why don't you enjoy it and why do you care for this unimportant business?
ParaCrawl v7.1

Scheinbar unwichtige Dinge können das Ganze sichtbar werden lassen und der Schlüssel zum richtigen Mittel sein, das auf die Gesamtsymptomatik des Patienten passt.
Seemingly insignificant matters can uncover the whole issue. Thus, they may be the clue to the appropriate remedy for the patient's symptoms.
CCAligned v1

Unsere Aktivitäten zu vereinfachen, das bedeutet nicht, in Trägheit zu verfallen, sondern sich im Gegenteil von dem subtilsten Aspekt der Trägheit zu befreien: dem, was uns tausend unwichtige Dinge tun lässt.
Simplifying our activities doesn’t mean sinking into laziness, but on the contrary, getting rid of the most subtle aspect of laziness: the one which makes us take on thousands of less important activities.
CCAligned v1

Du kannst die ApplikationenIFTTT undZapier benutzen, um Prozesse und Aufgaben zu automatisieren und unwichtige Dinge auszulagern.
You can also use services likeIFTTTandZapierto automate, outsource, and offload unimportant to-dos.
ParaCrawl v7.1

Am Abend hatten wir mit unseren Gästehaus-Nachbarn aus Kanada, Simone und Richard, in einem der Straßen-Restaurants noch ordentlich zu Abend gegessen und danach noch eine Weile über Amateurfunk und andere “unwichtige” Dinge bis gegen 23:30 gefachsimpelt Als wir uns verabschieden, ist es Zeit für 160m (so glaube ich jedenfalls).
We had a chicken/fish meal at a street booth with our guesthouse neighbours from Canada, Simone and Richard. We are chatting about ham radio and a few other “unimportant” things until 23:30. When we say goodbye I am ready for the low bands (so I believe).
ParaCrawl v7.1

Scheinbar unwichtige Dinge gewinnen an Wichtigkeit, die sich auf die ihnen vom Künstler gegebene Größe bezieht.
Seemingly unimportant things gain an importance, which is in relation to the scale that is used by the artist.
ParaCrawl v7.1

Der Taoist seufzte: "Für einen Mann, der ertrinken wird, streitet er noch mit anderen über solch unwichtige Dinge.
The Taoist sighed, "For a person who will be drowned, he still argues with others over such insignificant things.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie alle in Takagi Schloss der Herrlichkeit komfortable, Sie alle zu Streitereien über unwichtige Dinge wieder.
Once you’re all comfortable in Takagi’s castle of glory, you all revert to bickering about unimportant stuff.
ParaCrawl v7.1

Er dreht nicht durch und konzentriert sich nicht auf seiner Meinung nach unwichtige Dinge... wie das manche andere tun!
He is not going crazy and doesn't focus on things that he thinks are unimportant... like sometimes people do!
ParaCrawl v7.1

Wenn unser Geist in unwichtige Dinge zu sehr damit beschäftigt ist, ist es schwierig, auf das Problem konzentrieren und nicht in Grübeln verloren gehen, Da der verletzte Mensch des Gleichnisses passiert.
When our mind is too busy in irrelevant things it is difficult to focus on the problem and not get lost in brooding, as happened to the wounded man of the parable.
ParaCrawl v7.1

Wenn also, dass Zeit und Ort ist unmöglich zu erreichen, müssen wir keine Gedanken mehr über unwichtige Dinge.
So if that time and place is impossible to reach, we have to stop caring about unimportant things.
ParaCrawl v7.1

Sie konzentrieren sich einfach voll auf das Hier und Jetzt, genießen Ihr Leben und lassen sich nicht durch unwichtige Dinge ablenken.
You simply concentrate on the here and now, enjoy your life and don’t get side-tracked by insignificant matters.
ParaCrawl v7.1

Nebenbei fehlen auch ein paar unwichtige Dinge, wie Objekte in der Landschaft, eine Möglichkeit, den Hubschrauber ohne Joystick zu steuern (was für Honks wollen das überhaupt?
Some less important things are missing, like trees, buildings, a full screen mode, a way to fly the helicopter without using a joystick (who would ever want to do that anyway?)
ParaCrawl v7.1

Er sagt, dass persönliche Dinge unwichtig sind für die Revolution.
He says that personal things... are secondary to the revolution.
OpenSubtitles v2018

Habe ich mein Leben wegen unwichtiger Dinge verloren?
Have I lost my life for unimportant things?
CCAligned v1

Doch dann mache ich sie mir wieder gewahr: die Unwichtigkeit aller Dinge!
But then I become aware of it again: The unimportance of all things!
ParaCrawl v7.1

Bedeutet das, dass es bei Design um die unwichtigen Dinge geht?
Does it mean that design is about the unimpotant stuff?
ParaCrawl v7.1

Und ich stelle in Zweifel, dass diese Dinge unwichtiger sind als der Gesetzeswortlaut.
And I dispute that those things are less important than the letter of the law.
OpenSubtitles v2018

Ob wir, mit Hilfe dieser Kleinigkeiten, dieser unwichtigen Kleinigkeiten, die Dinge durchgehen und einander verstehen könnten, gemeinsam.
If, with these little things unimportant things we could go back over things, and understand together.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht, aber das ist sehr unwahrscheinlich, weil sie weiß, dass du wegen unwichtiger Dinge aus der Vergangenheit ausflippst.
Or maybe, and this is a huge outside maybe, maybe she knows you're the kind of person who freaks out over irrelevant things from the past.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie werden mehr über diese Fakten und die "unwichtigsten Dinge, die Sie nie wissen müssen" bei Uberfacts erfahren.
Well, you’ll get to learn more about these facts and the “most unimportant things you’ll never need to know” over at Uberfacts.
CCAligned v1

Durch deinen Heiligen Geist möchtest du mich dazu befähigen, alle unwichtigen Dinge aufzugeben, die meine Treue zu dir beeinträchtigen und behindern, damit du der höchste, souveräne Gott in meinem täglichen Leben bist.
Empower me with your Holy Spirit to give up all the little things that distract my allegiance to you and interfere with you being the Supreme and Sovereign God in my day to day life.
ParaCrawl v7.1