Translation of "Praktische dinge" in English
Alles
in
allem
fordere
ich
drei
praktische
Dinge.
All
in
all,
I
ask
for
three
practical
things.
Europarl v8
Nein,
Judith
und
ich
wollten
nur
ein
Gespräch...
über
praktische
Dinge.
No,
Judith
and
I
wanted
merely
to
discuss,
uh,
practicalities.
Living
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
so
viele
praktische
Dinge.
We're
doing
so
many
practical
things.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
betreffen
eher
praktische
Dinge
auf
der
unteren
Organisationsebene.
The
changes
affect
mostly
practical
things
on
the
lower
organisational
level.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie:
es
handelt
sich
auch
um
sehr
praktische
Dinge.
You
see,
it’s
also
a
matter
of
very
practical
things.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
einen
Griff
auf
allen
Details
und
mehr
praktische
Dinge
bekommen.
Get
a
grip
on
all
of
the
details
and
all
of
the
practicalities.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
auch
noch
einige
praktische
Dinge
zu
klären.
There
are
also
some
practical
questions
to
solve.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
praktische
Dinge,
die
uns
helfen.
These
are
the
practical
things
which
help
us.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
magst
du
es
ja
auch,
mehr
praktische
Dinge
zu
verschenken.
Maybe
you
like
to
give
more
practical
presents.
ParaCrawl v7.1
Nimm
ganz
praktische
Dinge:
Werden
sie
Häuser
haben?
Take
wholly...
practical
things:
Will
they
have
houses?
ParaCrawl v7.1
Ich
überlegte,
wie
ich
praktische
Dinge
tun
könnte
oder
wie
ich
unsere
Disziplin
voranbringen
könnte.
And
then
I
thought
to
myself,
how
can
I
be
practical
or
help
in
the
science
of
entomology?
TED2020 v1
Er
bastelt
praktische
Dinge
zusammen.
He
likes
to
make
clever
little
things
out
of
odd
bits.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
ein
paar
praktische
Dinge,
die
Sie
für
Ihren
Campervan-Urlaub
in
Toulouse
wissen
sollten:
Here
are
a
couple
of
handy
things
to
know
for
your
campervan
holiday
in
Toulouse:
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
nun
klar
und
unmittelbar
sehen,
wie
daraus
manche
praktische
Dinge
hervorgehen.
Now
you
can
clearly
and
immediately
see
how,
out
of
that,
many
practical
issues
proceed.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mir
den
ersten
Teil
in
meinem
Büro
angehört
und
fand
ihn
spannend,
was
bei
Aussprachen
im
Europäischen
Parlament
nicht
so
häufig
vorkommt,
weil
es
um
praktische
Dinge
geht.
I
listened
to
the
first
part
in
my
office
and
it
was
riveting
-
which
can
be
rare
for
a
European
Parliament
debate
-
because
it
is
practical.
Europarl v8
Das
sind
alles
praktische
Dinge,
mit
denen
wir
uns
aber
auf
Grundlage
dieses
heutigen
Berichts
auseinandersetzen
müssen.
These
are
practical
matters
which
now
have
to
be
addressed
in
the
wake
of
today's
report.
Europarl v8
Einfache,
praktische
Dinge
wie
die
sichere
Aufbewahrung
von
Arzneimitteln
und
deren
Verabreichung
oder
Einnahme
sind
entscheidend.
Simple
practical
matters
such
as
how
to
store
drugs
safely
and
how
to
administer
or
take
drugs
are
crucial.
Europarl v8
Wir
unterstützen
also
Sicherheit
und
Effizienz,
aber
gleichzeitig
auch
die
Beachtung
der
Position
von
Transportunternehmen
und
Fahrern,
wenn
es
um
praktische
Dinge
geht.
We
are
thus
in
favour
of
safety
and
efficiency,
but
at
the
same
time
of
taking
the
position
of
transport
companies
and
drivers
into
account
when
it
comes
to
practical
matters.
Europarl v8
Sie
müssen
an
praktische
Dinge
denken
-
über
das
Geld,
wenn
ich
nicht
mehr
bin,
beispielsweise,
oder
meiner
Frau
zeigen,
wie
die
Boilerzeiteinstellung
funktioniert.
You
have
to
think
about
practical
things
-
about
the
finances
when
I'm
gone
for
example,
or
showing
my
wife
how
the
boiler
timer
works.
WMT-News v2019
Kunst
hat
nicht
den
Anspruch,
die
Welt
zu
verändern,
praktische
Dinge
zu
verändern,
sondern
Sichtweisen
zu
verändern.
Art
is
not
supposed
to
change
the
world,
to
change
practical
things,
but
to
change
perceptions.
TED2013 v1.1
Also
habe
ich
mich
damit
beschäftigt,
praktische
Dinge
zu
lernen,
die
man
mit
den
Händen
macht.
So
I've
been
trying
to
learn
to
do
things
that
are
hands-on.
TED2013 v1.1