Translation of "Praktische dinge" in English

Alles in allem fordere ich drei praktische Dinge.
All in all, I ask for three practical things.
Europarl v8

Nein, Judith und ich wollten nur ein Gespräch... über praktische Dinge.
No, Judith and I wanted merely to discuss, uh, practicalities. Living arrangements.
OpenSubtitles v2018

Wir machen so viele praktische Dinge.
We're doing so many practical things.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen betreffen eher praktische Dinge auf der unteren Organisationsebene.
The changes affect mostly practical things on the lower organisational level.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie: es handelt sich auch um sehr praktische Dinge.
You see, it’s also a matter of very practical things.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie einen Griff auf allen Details und mehr praktische Dinge bekommen.
Get a grip on all of the details and all of the practicalities.
ParaCrawl v7.1

Aber wir haben auch noch einige praktische Dinge zu klären.
There are also some practical questions to solve.
ParaCrawl v7.1

Das sind praktische Dinge, die uns helfen.
These are the practical things which help us.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht magst du es ja auch, mehr praktische Dinge zu verschenken.
Maybe you like to give more practical presents.
ParaCrawl v7.1

Nimm ganz praktische Dinge: Werden sie Häuser haben?
Take wholly... practical things: Will they have houses?
ParaCrawl v7.1

Ich überlegte, wie ich praktische Dinge tun könnte oder wie ich unsere Disziplin voranbringen könnte.
And then I thought to myself, how can I be practical or help in the science of entomology?
TED2020 v1

Er bastelt praktische Dinge zusammen.
He likes to make clever little things out of odd bits.
OpenSubtitles v2018

Hier sind ein paar praktische Dinge, die Sie für Ihren Campervan-Urlaub in Toulouse wissen sollten:
Here are a couple of handy things to know for your campervan holiday in Toulouse:
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet nun klar und unmittelbar sehen, wie daraus manche praktische Dinge hervorgehen.
Now you can clearly and immediately see how, out of that, many practical issues proceed.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mir den ersten Teil in meinem Büro angehört und fand ihn spannend, was bei Aussprachen im Europäischen Parlament nicht so häufig vorkommt, weil es um praktische Dinge geht.
I listened to the first part in my office and it was riveting - which can be rare for a European Parliament debate - because it is practical.
Europarl v8

Das sind alles praktische Dinge, mit denen wir uns aber auf Grundlage dieses heutigen Berichts auseinandersetzen müssen.
These are practical matters which now have to be addressed in the wake of today's report.
Europarl v8

Einfache, praktische Dinge wie die sichere Aufbewahrung von Arzneimitteln und deren Verabreichung oder Einnahme sind entscheidend.
Simple practical matters such as how to store drugs safely and how to administer or take drugs are crucial.
Europarl v8

Wir unterstützen also Sicherheit und Effizienz, aber gleichzeitig auch die Beachtung der Position von Transportunternehmen und Fahrern, wenn es um praktische Dinge geht.
We are thus in favour of safety and efficiency, but at the same time of taking the position of transport companies and drivers into account when it comes to practical matters.
Europarl v8

Sie müssen an praktische Dinge denken - über das Geld, wenn ich nicht mehr bin, beispielsweise, oder meiner Frau zeigen, wie die Boilerzeiteinstellung funktioniert.
You have to think about practical things - about the finances when I'm gone for example, or showing my wife how the boiler timer works.
WMT-News v2019

Kunst hat nicht den Anspruch, die Welt zu verändern, praktische Dinge zu verändern, sondern Sichtweisen zu verändern.
Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions.
TED2013 v1.1

Also habe ich mich damit beschäftigt, praktische Dinge zu lernen, die man mit den Händen macht.
So I've been trying to learn to do things that are hands-on.
TED2013 v1.1