Translation of "Unwesentliche mängel" in English

Unwesentliche Mängel berechtigen den Käufer nicht zur Verweigerung der Annahme.
Minor defects do not entitle the buyer to a refusal to accept delivery.
ParaCrawl v7.1

Unwesentliche Mängel berechtigen den Auftraggeber nicht die Abnahme zu verweigern.
Minor defects shall not entitle the customer to refuse acceptance.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelhaftung für unwesentliche Mängel und für Mängel an gebrauchten Sachen ist ausgeschlossen.
The liability for defects in respect of immaterial defects and for defects in used articles is excluded.
ParaCrawl v7.1

Unwesentliche Mängel hindern die Abnahme nicht und sind von etracker innerhalb einer angemessenen Frist zu beseitigen.
Insignificant defects do not prevent acceptance and must be remedied by etracker within a reasonable period of time.
ParaCrawl v7.1

Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Kunden entgegen zu nehmen.
Delivered items must be accepted by the customer even if they show minor defects.
ParaCrawl v7.1

Gelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Kunden unbeschadet seiner Rechte aus Abschnitt 6 dieser Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen entgegenzunehmen.
Delivered items have to be accepted by the customer even if they have insignificant defects, notwithstanding the rights under section 6 of these terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Kunden unbeschadet seiner Rechte nach Ziffer IX entgegenzunehmen.
The customer shall, without prejudice to his rights under clause IX, accept goods delivered to him, even if they show insignificant defects.
ParaCrawl v7.1

Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Auftraggeber unbeschadet seiner Gewährleistungsrechte entgegenzunehmen.
Delivered objects are to be accepted by the client, even if they show non-essential defects, without prejudice to his warranty rights.
ParaCrawl v7.1

Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Käufer unbeschadet der Rechte aus Abschnitt VII (Mängelrüge und Haftung für Mängel) entgegenzunehmen.
Buyer shall be obligated to accept delivered objects even if they show insignificant defects regardless of the rights set forth in Section VII (notice of defect and liability for defects).
ParaCrawl v7.1

In seinem Blog beschreibt er die Funktionen des Entwurfs One Hundred Paper Cuts und bietet mehr konkrete Anzeichen dafür, mit welchen Problemen ist als unwesentliche Mängel eingestuft werden.
In his blog he describes the functions of the draft One Hundred Paper Cuts and provides more concrete signs of what problems can be classified as minor defects.
ParaCrawl v7.1

Angelieferte Ware ist von dem Besteller unbeschadet seiner Mängelansprüche auch dann entgegenzunehmen, wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen.
The Customer is to accept delivered goods without prejudice to any later claims, even if they contain minor defects.
ParaCrawl v7.1

Die Waren sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Kunden unbeschadet der Rechte aus § 7 entgegenzunehmen.
The customer shall accept the goods event if they have minor defects, regardless of the rights from §7.
ParaCrawl v7.1

Angelieferte Lieferteile sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Abschnitt VI entgegenzunehmen.
Delivered parts, even if they show insignificant flaws, are to be accepted by the buyer without detriment to the rights in Section VI.
ParaCrawl v7.1

Unsere Anlieferungen sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Abschnitt X entgegenzunehmen.
The Purchaser is to receive our deliveries to the Purchaser's site even if they have non-material defects, without prejudice to the rights of Section X.
ParaCrawl v7.1

Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Abschnitt VII entgegenzunehmen.
Delivered items, even if they show immaterial defects, are to be accepted by the Buyer without detriment to rights under Section VII.
ParaCrawl v7.1

Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Ziffer 8., entgegenzunehmen.
Objects delivered shall be accepted by Orderer notwithstanding the rights from section 8, even if they manifest inconsiderable defects.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschrift kann jedoch auch zu seinen Lasten gehen, wenn der Besteller unter Hinweis auf unwesentliche Mängel die Abnahme verweigert oder tatsächlich gar nicht vorhandene Mängel meldet.
This provision can, however, go the contractor's detriment if the client denies acceptance under reference to non-substantial defects or if the client reports defects that do not even exist.
ParaCrawl v7.1

Die Entgegennahme angelieferter Gegenstände darf vom Kunden, unbeschadet der Haftung für Mängel der Lieferung (§ 6), nicht verweigert werden, wenn lediglich unwesentliche Mängel vorliegen.
Receipt of delivered items cannot be denied by the customer, regardless of the liability for damages of the delivery (Section 6) if the defects are only minimal.
ParaCrawl v7.1

Die Abnahme gilt auch dann als erteilt, wenn der Kunde die Lieferungen und Leistungen produktiv nutzt, d.h. nicht lediglich zu Testzwecken verwendet, es sei denn, ein Probebetrieb unter Produktivbedingungen wurde ausdrücklich als Teil des Abnahmeverfahrens vereinbart.c) Unwesentliche Mängel, d.h. Fehler der Kategorien 2 und 3, die die Funktionstüchtigkeit des Produktes nicht beeinträchtigen, berechtigen nicht zur Verweigerung einer Abnahme.
Acceptance will also be deemed to be declared if the Customer uses the deliveries and services in productive use, i.e., not merely for test purposes, unless trial operations under production conditions were expressly agreed as part of the acceptance procedure.c) Immaterial defects, i.e., faults of Category 2 or Category 3, which do not impair the functionality of the product, give not rise to a right to refuse acceptance.
ParaCrawl v7.1

Wegen unwesentlicher Mängel kann die Abnahme nicht verweigert werden.
Acceptance cannot be refused on grounds of insignificant defects.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht zur Beseitigung unwesentlicher Mängel verpflichtet.
We are not obligated to remedy minor defects.
ParaCrawl v7.1

Wegen unwesentlicher Mängel darf die Annahme der Ware nicht verweigert werden.
Acceptance of the goods cannot be refused due to minor defects.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber ist nicht berechtigt, die Abnahme der Software wegen unwesentlicher Mängel abzulehnen.
The customer does not have the right to refuse software because of immaterial defects.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen unwesentlicher Mängel gelten die Bestimmungen dieser Allgemeinen Lieferbedingungen zur Haftung für Mängel ("Gewährleistung").
For insignificant defects, the provisions set out in these general terms and conditions regarding liability for defects ("Warranty") apply.
ParaCrawl v7.1

Wird die Abnahme durch den Besteller nicht erklärt, obwohl kein oder nur ein unwesentlicher Mangel vorliegt, so wird die Abnahme nach Ablauf einer Frist von einem Monat nach Erklärung der Abnahmebereitschaft, spätestens aber sechs Monate nach Verlassen des Werkes durch den Lieferer fingiert.
If the Customer does not declare acceptance even though no defect is given or an only minor defect exists, then acceptance shall be deemed delared after the expiry of a period of one month after notification of the readiness for acceptance, but at the latest six months after the consignment has left the plant.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen unwesentlicher Mängel gelten die Bestimmungen dieser Allgemeinen Lieferbedingungen zur Haftung für Mängel („Gewährleistung“).
For insignificant defects, the provisions set out in these general terms and conditions regarding liability for defects (“Warranty”) apply.
ParaCrawl v7.1

Ein unwesentlicher Mangel ist insbesondere aber nicht ausschließlich die Verwendung einer bestimmten sachlich richtigen Übersetzung, die vom Auftraggeber aus Stilgründen moniert wird.
An insignificant defect includes, but is not exclusively defined as, the use of a technically correct translation that is criticised by the client for reasons of style.
ParaCrawl v7.1