Translation of "Unwesentliche mängel" in English
Unwesentliche
Mängel
berechtigen
den
Käufer
nicht
zur
Verweigerung
der
Annahme.
Minor
defects
do
not
entitle
the
buyer
to
a
refusal
to
accept
delivery.
ParaCrawl v7.1
Unwesentliche
Mängel
berechtigen
den
Auftraggeber
nicht
die
Abnahme
zu
verweigern.
Minor
defects
shall
not
entitle
the
customer
to
refuse
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Die
Mängelhaftung
für
unwesentliche
Mängel
und
für
Mängel
an
gebrauchten
Sachen
ist
ausgeschlossen.
The
liability
for
defects
in
respect
of
immaterial
defects
and
for
defects
in
used
articles
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Unwesentliche
Mängel
hindern
die
Abnahme
nicht
und
sind
von
etracker
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
zu
beseitigen.
Insignificant
defects
do
not
prevent
acceptance
and
must
be
remedied
by
etracker
within
a
reasonable
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Angelieferte
Gegenstände
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Kunden
entgegen
zu
nehmen.
Delivered
items
must
be
accepted
by
the
customer
even
if
they
show
minor
defects.
ParaCrawl v7.1
Gelieferte
Gegenstände
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Kunden
unbeschadet
seiner
Rechte
aus
Abschnitt
6
dieser
Verkaufs-,
Liefer-
und
Zahlungsbedingungen
entgegenzunehmen.
Delivered
items
have
to
be
accepted
by
the
customer
even
if
they
have
insignificant
defects,
notwithstanding
the
rights
under
section
6
of
these
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Angelieferte
Gegenstände
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Kunden
unbeschadet
seiner
Rechte
nach
Ziffer
IX
entgegenzunehmen.
The
customer
shall,
without
prejudice
to
his
rights
under
clause
IX,
accept
goods
delivered
to
him,
even
if
they
show
insignificant
defects.
ParaCrawl v7.1
Angelieferte
Gegenstände
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Auftraggeber
unbeschadet
seiner
Gewährleistungsrechte
entgegenzunehmen.
Delivered
objects
are
to
be
accepted
by
the
client,
even
if
they
show
non-essential
defects,
without
prejudice
to
his
warranty
rights.
ParaCrawl v7.1
Angelieferte
Gegenstände
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Käufer
unbeschadet
der
Rechte
aus
Abschnitt
VII
(Mängelrüge
und
Haftung
für
Mängel)
entgegenzunehmen.
Buyer
shall
be
obligated
to
accept
delivered
objects
even
if
they
show
insignificant
defects
regardless
of
the
rights
set
forth
in
Section
VII
(notice
of
defect
and
liability
for
defects).
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Blog
beschreibt
er
die
Funktionen
des
Entwurfs
One
Hundred
Paper
Cuts
und
bietet
mehr
konkrete
Anzeichen
dafür,
mit
welchen
Problemen
ist
als
unwesentliche
Mängel
eingestuft
werden.
In
his
blog
he
describes
the
functions
of
the
draft
One
Hundred
Paper
Cuts
and
provides
more
concrete
signs
of
what
problems
can
be
classified
as
minor
defects.
ParaCrawl v7.1
Angelieferte
Ware
ist
von
dem
Besteller
unbeschadet
seiner
Mängelansprüche
auch
dann
entgegenzunehmen,
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen.
The
Customer
is
to
accept
delivered
goods
without
prejudice
to
any
later
claims,
even
if
they
contain
minor
defects.
ParaCrawl v7.1
Die
Waren
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Kunden
unbeschadet
der
Rechte
aus
§
7
entgegenzunehmen.
The
customer
shall
accept
the
goods
event
if
they
have
minor
defects,
regardless
of
the
rights
from
§7.
ParaCrawl v7.1
Angelieferte
Lieferteile
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Besteller
unbeschadet
der
Rechte
aus
Abschnitt
VI
entgegenzunehmen.
Delivered
parts,
even
if
they
show
insignificant
flaws,
are
to
be
accepted
by
the
buyer
without
detriment
to
the
rights
in
Section
VI.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anlieferungen
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Besteller
unbeschadet
der
Rechte
aus
Abschnitt
X
entgegenzunehmen.
The
Purchaser
is
to
receive
our
deliveries
to
the
Purchaser's
site
even
if
they
have
non-material
defects,
without
prejudice
to
the
rights
of
Section
X.
ParaCrawl v7.1
Angelieferte
Gegenstände
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Besteller
unbeschadet
der
Rechte
aus
Abschnitt
VII
entgegenzunehmen.
Delivered
items,
even
if
they
show
immaterial
defects,
are
to
be
accepted
by
the
Buyer
without
detriment
to
rights
under
Section
VII.
ParaCrawl v7.1
Angelieferte
Gegenstände
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Besteller
unbeschadet
der
Rechte
aus
Ziffer
8.,
entgegenzunehmen.
Objects
delivered
shall
be
accepted
by
Orderer
notwithstanding
the
rights
from
section
8,
even
if
they
manifest
inconsiderable
defects.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschrift
kann
jedoch
auch
zu
seinen
Lasten
gehen,
wenn
der
Besteller
unter
Hinweis
auf
unwesentliche
Mängel
die
Abnahme
verweigert
oder
tatsächlich
gar
nicht
vorhandene
Mängel
meldet.
This
provision
can,
however,
go
the
contractor's
detriment
if
the
client
denies
acceptance
under
reference
to
non-substantial
defects
or
if
the
client
reports
defects
that
do
not
even
exist.
ParaCrawl v7.1
Die
Entgegennahme
angelieferter
Gegenstände
darf
vom
Kunden,
unbeschadet
der
Haftung
für
Mängel
der
Lieferung
(§
6),
nicht
verweigert
werden,
wenn
lediglich
unwesentliche
Mängel
vorliegen.
Receipt
of
delivered
items
cannot
be
denied
by
the
customer,
regardless
of
the
liability
for
damages
of
the
delivery
(Section
6)
if
the
defects
are
only
minimal.
ParaCrawl v7.1
Die
Abnahme
gilt
auch
dann
als
erteilt,
wenn
der
Kunde
die
Lieferungen
und
Leistungen
produktiv
nutzt,
d.h.
nicht
lediglich
zu
Testzwecken
verwendet,
es
sei
denn,
ein
Probebetrieb
unter
Produktivbedingungen
wurde
ausdrücklich
als
Teil
des
Abnahmeverfahrens
vereinbart.c)
Unwesentliche
Mängel,
d.h.
Fehler
der
Kategorien
2
und
3,
die
die
Funktionstüchtigkeit
des
Produktes
nicht
beeinträchtigen,
berechtigen
nicht
zur
Verweigerung
einer
Abnahme.
Acceptance
will
also
be
deemed
to
be
declared
if
the
Customer
uses
the
deliveries
and
services
in
productive
use,
i.e.,
not
merely
for
test
purposes,
unless
trial
operations
under
production
conditions
were
expressly
agreed
as
part
of
the
acceptance
procedure.c)
Immaterial
defects,
i.e.,
faults
of
Category
2
or
Category
3,
which
do
not
impair
the
functionality
of
the
product,
give
not
rise
to
a
right
to
refuse
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Wegen
unwesentlicher
Mängel
kann
die
Abnahme
nicht
verweigert
werden.
Acceptance
cannot
be
refused
on
grounds
of
insignificant
defects.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
zur
Beseitigung
unwesentlicher
Mängel
verpflichtet.
We
are
not
obligated
to
remedy
minor
defects.
ParaCrawl v7.1
Wegen
unwesentlicher
Mängel
darf
die
Annahme
der
Ware
nicht
verweigert
werden.
Acceptance
of
the
goods
cannot
be
refused
due
to
minor
defects.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
ist
nicht
berechtigt,
die
Abnahme
der
Software
wegen
unwesentlicher
Mängel
abzulehnen.
The
customer
does
not
have
the
right
to
refuse
software
because
of
immaterial
defects.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vorliegen
unwesentlicher
Mängel
gelten
die
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Lieferbedingungen
zur
Haftung
für
Mängel
("Gewährleistung").
For
insignificant
defects,
the
provisions
set
out
in
these
general
terms
and
conditions
regarding
liability
for
defects
("Warranty")
apply.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Abnahme
durch
den
Besteller
nicht
erklärt,
obwohl
kein
oder
nur
ein
unwesentlicher
Mangel
vorliegt,
so
wird
die
Abnahme
nach
Ablauf
einer
Frist
von
einem
Monat
nach
Erklärung
der
Abnahmebereitschaft,
spätestens
aber
sechs
Monate
nach
Verlassen
des
Werkes
durch
den
Lieferer
fingiert.
If
the
Customer
does
not
declare
acceptance
even
though
no
defect
is
given
or
an
only
minor
defect
exists,
then
acceptance
shall
be
deemed
delared
after
the
expiry
of
a
period
of
one
month
after
notification
of
the
readiness
for
acceptance,
but
at
the
latest
six
months
after
the
consignment
has
left
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vorliegen
unwesentlicher
Mängel
gelten
die
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Lieferbedingungen
zur
Haftung
für
Mängel
(„Gewährleistung“).
For
insignificant
defects,
the
provisions
set
out
in
these
general
terms
and
conditions
regarding
liability
for
defects
(“Warranty”)
apply.
ParaCrawl v7.1
Ein
unwesentlicher
Mangel
ist
insbesondere
aber
nicht
ausschließlich
die
Verwendung
einer
bestimmten
sachlich
richtigen
Übersetzung,
die
vom
Auftraggeber
aus
Stilgründen
moniert
wird.
An
insignificant
defect
includes,
but
is
not
exclusively
defined
as,
the
use
of
a
technically
correct
translation
that
is
criticised
by
the
client
for
reasons
of
style.
ParaCrawl v7.1